Merge branch 'master' into 0.11
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / ja.po
index 1337499..b86a0e6 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-06 20:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 14:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:57+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -83,18 +84,6 @@ msgstr "GStreamer オプションを表示する"
 msgid "Unknown option"
 msgstr "不明なオプション"
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Additional debug info:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"追加のデバッグ情報:\n"
-"%s\n"
-
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr ""
 
@@ -155,6 +144,9 @@ msgstr "サポートライブラリをクローズできません"
 msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "サポートライブラリを構成できません"
 
+msgid "Encoding error."
+msgstr ""
+
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer 上で一般的なリソースエラーが起きました"
 
@@ -301,6 +293,14 @@ msgstr "日付"
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "データが作成された日付 (GData 構造体として)"
 
+#, fuzzy
+msgid "datetime"
+msgstr "日付"
+
+#, fuzzy
+msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
+msgstr "データが作成された日付 (GData 構造体として)"
+
 msgid "genre"
 msgstr "ジャンル"
 
@@ -393,6 +393,13 @@ msgstr ""
 msgid "URI to the copyright notice of the data"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "encoded by"
+msgstr "エンコーダー"
+
+msgid "name of the encoding person or organization"
+msgstr ""
+
 msgid "contact"
 msgstr "コンタクト"
 
@@ -545,6 +552,7 @@ msgstr "画像"
 msgid "image related to this stream"
 msgstr "このストリームに関連した画像"
 
+#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
 msgid "preview image"
 msgstr "プレビュー画像"
 
@@ -603,12 +611,70 @@ msgid ""
 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
 msgstr ""
 
+msgid "geo location country"
+msgstr ""
+
+msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "geo location city"
+msgstr "場所"
+
+msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
+msgstr ""
+
+msgid "geo location sublocation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
+"the neighborhood)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "geo location horizontal error"
+msgstr "場所"
+
+msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "geo location movement speed"
+msgstr "場所"
+
+msgid ""
+"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "geo location movement direction"
+msgstr "場所"
+
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "geo location capture direction"
+msgstr "場所"
+
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
+"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
 msgid "show name"
 msgstr ""
 
 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
 #, fuzzy
 msgid "show sortname"
 msgstr "アーティストのソート名"
@@ -653,10 +719,64 @@ msgid ""
 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "user rating"
+msgstr "演奏時間"
+
+msgid ""
+"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
+"this media"
+msgstr ""
+
+msgid "device manufacturer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
+msgstr "このストリームをエンコードするのに使ったエンコーダーのバージョン"
+
+msgid "device model"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Model of the device used to create this media"
+msgstr "このストリームをエンコードするのに使ったエンコーダーのバージョン"
+
+msgid "application name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Application used to create the media"
+msgstr "このストリームをエンコードするのに使ったエンコーダーのバージョン"
+
+msgid "application data"
+msgstr ""
+
+msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
+msgstr ""
+
+msgid "image orientation"
+msgstr ""
+
+msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
+msgstr ""
+
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #, c-format
+msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Additional debug info:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"追加のデバッグ情報:\n"
+"%s\n"
+
+#, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr ""
 
@@ -780,6 +900,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" 上の情報を取得できません"
 
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "ファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました"
+
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
@@ -813,6 +937,15 @@ msgstr "書き込み可能"
 msgid "controllable"
 msgstr "コントロール可能"
 
+msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
+msgstr ""
+
+msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
+msgstr ""
+
+msgid "changeable only in NULL or READY state"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr ""
 
@@ -870,29 +1003,8 @@ msgstr "プラグインファイルをロードできませんでした: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "使い方: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ...]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "エラー: xml ファイル '%s' の解析に失敗しました\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+msgid "Index statistics"
 msgstr ""
-"エラー: ファイル '%s' にトップレベルのパイプラインエレメントがありません\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "警告: トップレベルのエレメントは一つのみサポートしています"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "エラー: コマンドライン引数 %d を解析できません: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "警告: エレメント名 '%s' が見つかりません\n"
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
@@ -966,6 +1078,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "割り込み: パイプラインを停止しています...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "エレメント \"%s\" がありません"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "タグ (メタデータ) を出力する"
 
@@ -985,12 +1101,6 @@ msgstr "TYPE のステータス情報を出力しない"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
 
@@ -1000,6 +1110,9 @@ msgstr "alloc トレースを表示する (コンパイル時に有効にする
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
 msgstr ""
 
+msgid "Gather and print index statistics"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "エラー: パイプラインを構築することができません: %s\n"
@@ -1064,6 +1177,33 @@ msgstr ""
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "パイプラインを解放 (FREEING) しています...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "使い方: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ...]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "エラー: xml ファイル '%s' の解析に失敗しました\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "エラー: ファイル '%s' にトップレベルのパイプラインエレメントがありません\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "警告: トップレベルのエレメントは一つのみサポートしています"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "エラー: コマンドライン引数 %d を解析できません: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "警告: エレメント名 '%s' が見つかりません\n"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "%s へのレジストリキャッシュの書き込み中にエラーが発生しました: %s"