msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-19 12:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 14:56+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "person(s) who composed the recording"
msgstr ""
+msgid "conductor"
+msgstr ""
+
+msgid "conductor/performer refinement"
+msgstr ""
+
msgid "duration"
msgstr "演奏時間"
msgid "Midi note number of the audio track."
msgstr ""
+msgid "private-data"
+msgstr ""
+
+msgid "Private data"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
+msgstr "%s を %s へリンクできません"
+
+#, c-format
+msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s with caps %s"
+msgstr "%s を %s へリンクできません"
+
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s を %s へリンクできません"
msgid "syntax error"
msgstr ""
-msgid "bin"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "空のパイプラインは許可されません"
+msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
+msgstr ""
+
msgid "A lot of buffers are being dropped."
msgstr ""
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "内部データストリームエラー"
-
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部データフローエラー"
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
+msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
+msgstr ""
+
msgid "caps"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "ストリームでデータが含まれていません"
msgid "Stream contains no data."
msgstr "ストリームでデータが含まれていません"
-msgid "Implemented Interfaces:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
msgstr "実装されているインターフェイス:\n"
msgid "readable"
msgid "Blacklisted files:"
msgstr ""
-msgid "Total count: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTotal count%s: %s"
msgstr "合計数: "
#, c-format
msgid "List the plugin contents"
msgstr ""
+msgid ""
+"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
+"list. (unordered)"
+msgstr ""
+
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
msgstr ""
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
msgstr ""
+msgid ""
+"Disable colors in output. You can also achieve the same by "
+"setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "プラグインファイルをロードできませんでした: %s\n"
msgid "Output messages"
msgstr "出力メッセージ"
-msgid "Do not output status information of TYPE"
-msgstr "TYPE のステータス情報を出力しない"
+msgid ""
+"Do not output status information for the specified property if verbose "
+"output is enabled (can be used multiple times)"
+msgstr ""
-msgid "TYPE1,TYPE2,..."
-msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
+msgid "PROPERTY-NAME"
+msgstr ""
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "パイプラインを解放 (FREEING) しています...\n"
-#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "ファイル \"%s\" のクローズ時にエラーが発生しました"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "ファイル \"%s\" のクローズ時にエラーが発生しました"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "レジストリ %s の再スキャン中にエラーが発生しました: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "ファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました"
+
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "内部データストリームエラー"
+
+#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
+#~ msgstr "TYPE のステータス情報を出力しない"
+
+#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
+#~ msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
+
#~ msgid "Error re-scanning registry %s"
#~ msgstr "レジストリ %s の再スキャン中にエラーが発生しました"