po: update translations for new strings
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / ja.po
index c665d8f..2c7037a 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-26 14:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 11:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:57+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "サポートライブラリをクローズできません"
 msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "サポートライブラリを構成できません"
 
+msgid "Encoding error."
+msgstr ""
+
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer 上で一般的なリソースエラーが起きました"
 
@@ -290,6 +293,14 @@ msgstr "日付"
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "データが作成された日付 (GData 構造体として)"
 
+#, fuzzy
+msgid "datetime"
+msgstr "日付"
+
+#, fuzzy
+msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
+msgstr "データが作成された日付 (GData 構造体として)"
+
 msgid "genre"
 msgstr "ジャンル"
 
@@ -382,6 +393,13 @@ msgstr ""
 msgid "URI to the copyright notice of the data"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "encoded by"
+msgstr "エンコーダー"
+
+msgid "name of the encoding person or organization"
+msgstr ""
+
 msgid "contact"
 msgstr "コンタクト"
 
@@ -525,7 +543,14 @@ msgstr ""
 msgid "language code"
 msgstr "言語コード"
 
-msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "language name"
+msgstr "言語コード"
+
+msgid "freeform name of the language this stream is in"
 msgstr ""
 
 msgid "image"
@@ -615,6 +640,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "geo location horizontal error"
+msgstr "場所"
+
+msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "geo location movement speed"
 msgstr "場所"
 
@@ -717,6 +749,19 @@ msgstr ""
 msgid "Model of the device used to create this media"
 msgstr "このストリームをエンコードするのに使ったエンコーダーのバージョン"
 
+msgid "application name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Application used to create the media"
+msgstr "このストリームをエンコードするのに使ったエンコーダーのバージョン"
+
+msgid "application data"
+msgstr ""
+
+msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
+msgstr ""
+
 msgid "image orientation"
 msgstr ""
 
@@ -855,10 +900,6 @@ msgstr "ファイル \"%s\" はソケットです"
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Error while writing to download file."
-msgstr "ファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました"
-
 msgid "No Temp directory specified."
 msgstr ""
 
@@ -866,6 +907,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" 上の情報を取得できません"
 
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "ファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました"
+
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
@@ -899,6 +944,15 @@ msgstr "書き込み可能"
 msgid "controllable"
 msgstr "コントロール可能"
 
+msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
+msgstr ""
+
+msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
+msgstr ""
+
+msgid "changeable only in NULL or READY state"
+msgstr ""
+
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr ""
 
@@ -956,29 +1010,8 @@ msgstr "プラグインファイルをロードできませんでした: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "使い方: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ...]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "エラー: xml ファイル '%s' の解析に失敗しました\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+msgid "Index statistics"
 msgstr ""
-"エラー: ファイル '%s' にトップレベルのパイプラインエレメントがありません\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "警告: トップレベルのエレメントは一つのみサポートしています"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "エラー: コマンドライン引数 %d を解析できません: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "警告: エレメント名 '%s' が見つかりません\n"
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
@@ -1052,6 +1085,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "割り込み: パイプラインを停止しています...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "エレメント \"%s\" がありません"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "タグ (メタデータ) を出力する"
 
@@ -1071,25 +1108,18 @@ msgstr "TYPE のステータス情報を出力しない"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
 
-#, fuzzy
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
-
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "alloc トレースを表示する (コンパイル時に有効にする必要があります)"
 
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
 msgstr ""
 
+msgid "Gather and print index statistics"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "エラー: パイプラインを構築することができません: %s\n"
@@ -1154,6 +1184,33 @@ msgstr ""
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "パイプラインを解放 (FREEING) しています...\n"
 
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "使い方: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ...]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "エラー: xml ファイル '%s' の解析に失敗しました\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "エラー: ファイル '%s' にトップレベルのパイプラインエレメントがありません\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "警告: トップレベルのエレメントは一つのみサポートしています"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr "エラー: コマンドライン引数 %d を解析できません: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "警告: エレメント名 '%s' が見つかりません\n"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "%s へのレジストリキャッシュの書き込み中にエラーが発生しました: %s"