Release 0.11.2
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / ja.po
index 1a5899e..11622cb 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-10 02:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 15:05+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-28 23:59+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,23 +19,17 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgid "Could not establish connection to sound server"
-msgstr "サウンドサーバーへの接続に失敗しました"
-
-msgid "Failed to query sound server capabilities"
-msgstr "サウンドサーバーのケイパビリティのクエリーに失敗しました"
-
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
 msgstr "対"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "内部データストリームエラー"
-
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "JPEG画像のデコードに失敗しました"
 
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "内部データストリームエラー"
+
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "サーバーへ接続できません"
 
@@ -585,12 +579,92 @@ msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "デバイス %2$s から %1$d バイト読み込み時にエラーが発生しました。"
 
 #, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "デバイス '%s' からバッファをマップできません。"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
+msgstr ""
+"デバイス '%s' のドライバーはよく知られたキャプチャーメソッドをサポートしてい"
+"ません"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
+msgstr ""
+"デバイス '%s' のドライバーはよく知られたキャプチャーメソッドをサポートしてい"
+"ません"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "デバイス '%s' は出力デバイスではありません"
+
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is busy"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "デバイス '%s' は %dx%d でキャプチャできません"
+
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr "デバイス '%s' は指定されたフォーマットでキャプチャできません"
+
+# SUN REVIEWED
+#, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "デバイス '%s' 上のパラメータを取得できません。"
+
+#, fuzzy
+msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
+msgstr "ビデオ入力デバイスは新しいフレームレート設定にすることができません"
+
+msgid "Video device could not create buffer pool."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 msgstr "予期しないフレームサイズ (%2$u ではなく %1$u) を取得しました。"
 
 #, c-format
-msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
-msgstr "デバイス '%2$s' 上で %1$d バイトの読み込み時にエラーが発生しました。"
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "デバイス '%s' からビデオフレームの取得に失敗しました。"
+
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr "%d 回リトライしましたが失敗しました。デバイス %s。システムエラー: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "デバイス '%2$s' 上のチューナー %1$d の設定の取得に失敗しました。"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
+msgstr "デバイス %2$s から %1$d バイト読み込み時にエラーが発生しました。"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a tuner."
+msgstr "デバイス '%s' は出力デバイスではありません"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
+msgstr ""
+"デバイス '%3$s' 上のコントロール %2$d の値を %1$d へ設定することに失敗しまし"
+"た。"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr ""
+"デバイス '%3$s' 上のコントロール %2$d の値を %1$d へ設定することに失敗しまし"
+"た。"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
+msgstr "デバイス '%s' の現在のチューナーの周波数の取得に失敗しました"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -671,12 +745,6 @@ msgstr ""
 "デバイス '%s' 上の現在の入力の取得に失敗しました。ラジオデバイスかもしれませ"
 "ん"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set input %d on device %s."
-msgstr ""
-"デバイス '%3$s' 上のコントロール %2$d の値を %1$d へ設定することに失敗しまし"
-"た。"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@@ -688,42 +756,26 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to set output %d on device %s."
 msgstr "出力%dをデバイス %s に設定できませんでした。"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
-msgstr "デバイス '%s' からバッファをマップできません。"
-
-#, c-format
-msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-msgstr "デバイス '%s' からビデオフレームの取得に失敗しました。"
-
-#, c-format
-msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
-msgstr "%d 回リトライしましたが失敗しました。デバイス %s。システムエラー: %s"
-
-# SUN REVIEWED
-#, c-format
-msgid "Could not get parameters on device '%s'"
-msgstr "デバイス '%s' 上のパラメータを取得できません。"
-
-msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
-msgstr "ビデオ入力デバイスは新しいフレームレート設定にすることができません"
-
-#, c-format
-msgid "Could not map buffers from device '%s'"
-msgstr "デバイス '%s' からバッファをマップできません。"
-
-#, c-format
-msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
-msgstr ""
-"デバイス '%s' のドライバーはよく知られたキャプチャーメソッドをサポートしてい"
-"ません"
-
 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 msgstr "実行時の解像度変更はサポートされていません。"
 
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "クロックなしでは動作できません。"
 
+#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
+#~ msgstr "サウンドサーバーへの接続に失敗しました"
+
+#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
+#~ msgstr "サウンドサーバーのケイパビリティのクエリーに失敗しました"
+
+#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "デバイス '%2$s' 上で %1$d バイトの読み込み時にエラーが発生しました。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+#~ msgstr "デバイス '%s' からバッファをマップできません。"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 #~ msgstr ""
@@ -733,12 +785,6 @@ msgstr "クロックなしでは動作できません。"
 #~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 #~ msgstr "インデックス %d でプール内に空きバッファがありません。"
 
-#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
-#~ msgstr "デバイス '%s' は %dx%d でキャプチャできません"
-
-#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
-#~ msgstr "デバイス '%s' は指定されたフォーマットでキャプチャできません"
-
 #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 #~ msgstr "デバイス '%s' からバッファを取得できませんでした。"