msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-25 13:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-24 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 11:44+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Nonaktifkan keluaran awakutu berwarna"
+msgid ""
+"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
+"auto, unix"
+msgstr ""
+
msgid "Disable debugging"
msgstr "Nonaktifkan awakutu"
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr "Jam terpilih tak dapat digunakan dalam baris pipa."
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr "Galat menulis tembolok registry ke %s: %s"
+
msgid "title"
msgstr "judul"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
-"teks bebas untuk mengomentari data dalam bentuk kunci=nilai atau kunci[en]"
-"=komentar"
+"teks bebas untuk mengomentari data dalam bentuk kunci=nilai atau "
+"kunci[en]=komentar"
msgid "track number"
msgstr "nomor jalur"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Bagaimana gambar harus diputar atau dibalik sebelum ditampilkan"
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
#, c-format
+msgid "No URI handler for the %s protocol found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "URI scheme '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "GALAT: dari elemen %s: %s\n"
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "baris pipa kosong tak diizinkan"
-msgid "Internal clock error."
-msgstr "Galat jam internal."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Galat aliran data internal."
-
msgid "A lot of buffers are being dropped."
msgstr "Banyak penyangga yang didrop."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Galat arus data internal."
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Galat aliran data internal."
+
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "Galat jam internal."
+
+msgid "Failed to map buffer."
+msgstr ""
+
msgid "Filter caps"
msgstr "Filter huruf"
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Pragulung, menunggu hingga penyangga selesai...\n"
+#, fuzzy
+msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
+msgstr "Pragulung, menunggu hingga penyangga selesai...\n"
+
msgid "buffering..."
msgstr "menyangga..."
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interupsi: Menghentikan baris pipa ...\n"
+#, c-format
+msgid "Progress: (%s) %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing element: %s\n"
msgstr "tak ada elemen \"%s\""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
+msgstr "PERINGATAN: dari elemen %s: %s\n"
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tag keluaran (juga dikenal sebagai metadata)"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n"
+#~ msgid "maximum"
+#~ msgstr "maksimum"
+
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#~ msgstr ""
#~ "Penggunaan: gst-xmllaunch <berkas.xml> [ elemen.properti=nilai ... ]\n"
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Cetak jejak alokasi (jika diaktifkan sewaktu kompilasi)"
-#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
-#~ msgstr "Galat menulis tembolok registry ke %s: %s"
-
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
#~ msgstr "Galat memindai ulang registry %s: %s"