msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 23:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-16 01:38+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:01+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Could not read CD."
msgstr "Tak dapat membaca CD."
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "Tak dapat membuka berkas vfs \"%s\" untuk ditulis: %s."
-
-msgid "No filename given"
-msgstr "Tak ada nama berkas yang diberikan"
-
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "Tak dapat menutup berkas vfs \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "Galat ketika menulis ke berkas \"%s\"."
-
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Galat arus data internal."
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr "Plugin %s dibutuhkan untuk memutar arus ini, tapi tidak diinstal."
-msgid "This appears to be a text file"
-msgstr "Ini kelihatannya merupakan berkas teks"
-
msgid "Could not determine type of stream"
msgstr "Tak dapat menentukan tipe arus"
-#, c-format
-msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
-msgstr "URI subjudul \"%s\" tidak sah, subjudul dinonaktifkan."
-
-msgid "No URI specified to play from."
-msgstr "Tak ada URI yang ditentukan untuk diputar."
-
-#, c-format
-msgid "Invalid URI \"%s\"."
-msgstr "URI \"%s\" tidak sah."
-
-msgid "RTSP streams cannot be played yet."
-msgstr "Arus RTSP belum dapat dimainkan."
-
-msgid "Could not create \"decodebin\" element."
-msgstr "Tak dapat membuat elemen \"decodebin\""
-
-msgid "Source element is invalid."
-msgstr "Elemen sumber tidak sah."
-
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Hanya arus subjudul yang terdeteksi. Mungkin anda memuat berkas subjudul "
-"atau tipe lain dari berkas teks, atau berkas media yang tidak dikenal."
-
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"Anda tidak memiliki pengawasandi terinstal untuk menangani berkas ini. Anda "
-"mungkin harus menginstal plugin yang diperlukan."
-
-msgid "This is not a media file"
-msgstr "Ini bukan berkas media"
-
-msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
-msgstr "Arus subjudul terdeteksi, tapi bukan arus video."
-
-msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
-msgstr "Baik elemen autovideosink maupun xvimagesink hilang."
+msgid "This appears to be a text file"
+msgstr "Ini kelihatannya merupakan berkas teks"
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Elemen '%s' hilang - cek instalasi GStreamer anda."
-msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
-msgstr "Baik elemen autoaudiosink maupun alsasink hilang."
-
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Baik elemen autovideosink maupun %s hilang."
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Tak ada pengawasandi yang tersedia untuk tipe '%s'."
+msgid "No URI specified to play from."
+msgstr "Tak ada URI yang ditentukan untuk diputar."
+
+#, c-format
+msgid "Invalid URI \"%s\"."
+msgstr "URI \"%s\" tidak sah."
+
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Tipe arus ini belum dapat dimainkan."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Tak ada penanganan URI yang diimplementasikan untuk \"%s\"."
+msgid "Source element is invalid."
+msgstr "Elemen sumber tidak sah."
+
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Galat ketika mengirim data ke \"%s:%d\"."
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr "Plugin atau elemen dari tipe yang tak diketahui"
-msgid "No device specified."
-msgstr "Tak ada divais yang ditentukan."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Tak dapat membuka berkas vfs \"%s\" untuk ditulis: %s."
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr "Divais \"%s\" tak ada."
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Tak ada nama berkas yang diberikan"
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is already being used."
-msgstr "Divais \"%s\" telah digunakan."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "Tak dapat menutup berkas vfs \"%s\"."
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Tak dapat membuka divaus \"%s\" untuk dibaca dan ditulis."
+#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Galat ketika menulis ke berkas \"%s\"."
+
+#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
+#~ msgstr "URI subjudul \"%s\" tidak sah, subjudul dinonaktifkan."
+
+#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet."
+#~ msgstr "Arus RTSP belum dapat dimainkan."
+
+#~ msgid "Could not create \"decodebin\" element."
+#~ msgstr "Tak dapat membuat elemen \"decodebin\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle "
+#~ "file or some other type of text file, or the media file was not "
+#~ "recognized."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hanya arus subjudul yang terdeteksi. Mungkin anda memuat berkas subjudul "
+#~ "atau tipe lain dari berkas teks, atau berkas media yang tidak dikenal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need "
+#~ "to install the necessary plugins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak memiliki pengawasandi terinstal untuk menangani berkas ini. "
+#~ "Anda mungkin harus menginstal plugin yang diperlukan."
+
+#~ msgid "This is not a media file"
+#~ msgstr "Ini bukan berkas media"
+
+#~ msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
+#~ msgstr "Arus subjudul terdeteksi, tapi bukan arus video."
+
+#~ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
+#~ msgstr "Baik elemen autovideosink maupun xvimagesink hilang."
+
+#~ msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
+#~ msgstr "Baik elemen autoaudiosink maupun alsasink hilang."
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Tak ada divais yang ditentukan."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Divais \"%s\" tak ada."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
+#~ msgstr "Divais \"%s\" telah digunakan."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Tak dapat membuka divaus \"%s\" untuk dibaca dan ditulis."
#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
#~ msgstr "Galat ketika mengirim data tajuk gdp ke \"%s:%d\"."