tracers: set MAY_BE_LEAKED on tracer records
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / hu.po
index 12e5e5c..ab5f8f4 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,21 +1,22 @@
 # Hungarian translation for gstreamer
-# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
+# Copyright (c) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016.
+# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.2.1\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-20 19:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-05 20:17+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
@@ -201,9 +202,8 @@ msgstr "Nem lehet lekérni/beállítani az erőforrás beállításait."
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "Nincs több hely az erőforráson."
 
-#, fuzzy
 msgid "Not authorized to access resource."
-msgstr "Nincs több hely az erőforráson."
+msgstr "Nincs jogosultsága az erőforrás eléréséhez."
 
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "A GStreamer általános adatfolyamhibát észlelt."
@@ -454,6 +454,12 @@ msgstr "zeneszerző"
 msgid "person(s) who composed the recording"
 msgstr "a felvétel szerzői"
 
+msgid "conductor"
+msgstr "vezényel"
+
+msgid "conductor/performer refinement"
+msgstr "vezényel/előadó finomítása"
+
 msgid "duration"
 msgstr "időtartam"
 
@@ -676,7 +682,7 @@ msgid "geo location horizontal error"
 msgstr "földrajzi hely vízszintes hibája"
 
 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
-msgstr "a vízszintes pozícionálási értékek várt hibája (méterben)"
+msgstr "a vízszintes pozicionálási értékek várt hibája (méterben)"
 
 msgid "geo location movement speed"
 msgstr "földrajzi hely mozgási sebessége"
@@ -811,10 +817,16 @@ msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
 msgstr "Információ a remix mögött lévő személyekről és hasonló feldolgozások"
 
 msgid "midi-base-note"
-msgstr ""
+msgstr "midi-alapú-hangjegy"
 
 msgid "Midi note number of the audio track."
-msgstr ""
+msgstr "A hangsáv midi hangjegy száma."
+
+msgid "private-data"
+msgstr "privát-adatok"
+
+msgid "Private data"
+msgstr "Privát adatok"
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
@@ -841,11 +853,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
-msgstr ""
+msgstr "a hivatkozásnak nincs forrása [nyelő=%s@%p]"
 
 #, c-format
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
-msgstr ""
+msgstr "a hivatkozásnak nincs nyelője [forrás=%s@%p]"
 
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
@@ -855,6 +867,25 @@ msgstr "nincs „%s” tulajdonság a(z) „%s” elemben"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "nem állítható be a(z) „%2$s” elem „%1$s” tulajdonsága „%3$s” értékre"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr "A késleltetett linkelés meghiúsult."
+
+#, c-format
+msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
+msgstr ""
+"%s nem linkelhető a következőre: %s, a(z) %s nem tudja kezelni a következő "
+"képességeket: %s"
+
+#, c-format
+msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
+msgstr ""
+"%s nem linkelhető a következőre: %s, egyik elem sem tudja kezelni a "
+"következő képességeket: %s"
+
+#, c-format
+msgid "could not link %s to %s with caps %s"
+msgstr "%s nem linkelhető a következőre: %s ezekkel a képességekkel: %s"
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "%s nem linkelhető a következőre: %s"
@@ -865,11 +896,11 @@ msgstr "nincs „%s” elem"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "nem várt „%s” hivatkozás - mellőzés"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "nem várt „%s” kitöltési hivatkozás - mellőzés"
 
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
@@ -884,31 +915,28 @@ msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "nincs forráselem a következő URI címhez: „%s”"
 
 msgid "syntax error"
-msgstr ""
-
-msgid "bin"
-msgstr ""
+msgstr "szintaktikai hiba"
 
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "a megadott üres „%s” tároló nem engedélyezett"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
-msgstr "nincs „%s” tároló, átlépés"
+msgstr "nincs „%s” tároló, elemek kicsomagolása"
 
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "üres adatcsatorna nem engedélyezett"
 
+msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
+msgstr ""
+
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Rengetek puffer kerül eldobásra."
 
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Belső adatfolyam-probléma."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
-
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
 
@@ -928,6 +956,26 @@ msgstr ""
 "Az engedélyezhető képességek korlátozása (a NULL, ANY-t jelent). Ezen "
 "tulajdonság beállítása a biztosított GstCaps objektumra hivatkozik."
 
+msgid "Caps Change Mode"
+msgstr "Képességek változtatása mód"
+
+msgid "Filter caps change behaviour"
+msgstr "Képességek változtatása viselkedés szűrése"
+
+msgid "No Temp directory specified."
+msgstr "Nincs megadva ideiglenes könyvtár."
+
+#, c-format
+msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+msgstr "Nem hozható létre a következő ideiglenes fájl: „%s”."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl olvasásra."
+
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "Hiba a letöltési fájl írása közben."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nincs fájlnév megadva az íráshoz."
 
@@ -951,10 +999,6 @@ msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Nincs megadva fájlnév az olvasáshoz."
 
 #, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl olvasásra."
-
-#, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Nem kérhetők le információk a következőkről: „%s”."
 
@@ -969,15 +1013,8 @@ msgstr "A(z) „%s” fájl egy foglalat."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Ismétlések után kérésére meghiúsult."
 
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nincs megadva ideiglenes könyvtár."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Nem hozható létre a következő ideiglenes fájl: „%s”."
-
-msgid "Error while writing to download file."
-msgstr "Hiba a letöltési fájl írása közben."
+msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
+msgstr ""
 
 msgid "caps"
 msgstr "képességek"
@@ -994,10 +1031,14 @@ msgstr "nagybetűk kényszerítése"
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "nagybetűk kényszerítése betűkeresés nélkül"
 
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
+msgstr "Az adatfolyam nem tartalmaz elég adatot."
+
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Az adatfolyam nem tartalmaz adatokat."
 
-msgid "Implemented Interfaces:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
 msgstr "Megvalósított felületek:\n"
 
 msgid "readable"
@@ -1006,6 +1047,9 @@ msgstr "olvasható"
 msgid "writable"
 msgstr "írható"
 
+msgid "deprecated"
+msgstr "elavult"
+
 msgid "controllable"
 msgstr "vezérelhető"
 
@@ -1021,7 +1065,8 @@ msgstr "csak a NULL vagy KÉSZ állapotban módosítható"
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Feketelistás fájlok:"
 
-msgid "Total count: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTotal count%s: %s"
 msgstr "Teljes szám: "
 
 #, c-format
@@ -1067,6 +1112,13 @@ msgstr ""
 msgid "List the plugin contents"
 msgstr "A bővítmény tartalmának felsorolása"
 
+msgid ""
+"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
+"list. (unordered)"
+msgstr ""
+"A felsorolandó elemek típusainak perjellel („/”) elválasztott listája (klass "
+"néven is ismert). (nem sorrendezett)"
+
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
 msgstr "Ellenőrizze, hogy a megadott elem vagy bővítmény létezik-e"
 
@@ -1080,6 +1132,11 @@ msgstr ""
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr "Támogatott URI sémák kiírása, az azokat megvalósító elemmel"
 
+msgid ""
+"Disable colors in output. You can also achieve the same by "
+"setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Nem tölthető be a bővítményfájl: %s\n"
@@ -1201,11 +1258,15 @@ msgstr "Ne írjon ki előrehaladás-információkat"
 msgid "Output messages"
 msgstr "Kimeneti üzenetek"
 
-msgid "Do not output status information of TYPE"
-msgstr "Ne írjon ki a TÍPUS típus állapotinformációit"
+msgid ""
+"Do not output status information for the specified property if verbose "
+"output is enabled (can be used multiple times)"
+msgstr ""
+"Ne írja ki az állapotinformációkat a megadott tulajdonságnál, ha a részletes "
+"kimenet engedélyezve van (többször is használható)"
 
-msgid "TYPE1,TYPE2,..."
-msgstr "TÍPUS1,TÍPUS2,…"
+msgid "PROPERTY-NAME"
+msgstr "TULAJDONSÁGNÉV"
 
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Ne telepítsen hibakezelőt"
@@ -1284,48 +1345,14 @@ msgstr "Az adatcsatorna beállítása NULL értékre…\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Adatcsatorna felszabadítása…\n"
 
-#~ msgid "link without source element"
-#~ msgstr "link forráselem nélkül"
-
-#~ msgid "link without sink element"
-#~ msgstr "link nyelőelem nélkül"
-
-#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
-#~ msgstr "nincs elem, amelyhez a(z) „%s” URI linkelhető lenne"
-
-#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-#~ msgstr "nem linkelhető nyelőelem a következő URI címhez: „%s”"
-
-#~ msgid "maximum"
-#~ msgstr "maximum"
-
-#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-#~ msgstr "Használat: gst-xmllaunch <fájl.xml> [ elem.tulajdonság=érték … ]\n"
-
-#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-#~ msgstr "HIBA: a(z) „%s” xml fájl feldolgozása meghiúsult.\n"
-
-#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "HIBA: nincs felső szintű adatcsatorna elem a következő fájlban: „%s”.\n"
-
-#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-#~ msgstr "FIGYELMEZTETÉS: egyszerre csak egy felső szintű elem támogatott.\n"
-
-#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-#~ msgstr "HIBA: nem elemezhető a(z) %d. parancssori argumentum: %s.\n"
-
-#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-#~ msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a(z) „%s” nevű elem nem található.\n"
-
-#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-#~ msgstr "Az adatcsatorna xml ábrázolásának mentése a FÁJLBA és kilépés"
-
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "FÁJL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl bezárása közben."
 
-#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-#~ msgstr "Ne telepítsen szignálkezelőket a SIGUSR1 és SIGUSR2 szignálokhoz"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl bezárása közben."
 
-#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-#~ msgstr "Foglalási nyomkövetés kiírása (ha fordításkor engedélyezték)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írása közben."