Update .po files
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / hu.po
index f3471d0..a250118 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,19 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
+# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-19 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 14:03+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 17:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
@@ -28,10 +29,10 @@ msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Az elérhető hibakeresési kategóriák kiírása és kilépés"
 
 msgid ""
-"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
-"Alapértelmezett hibakeresési szint 1 (csak hibák) és 5 (bármi) között, vagy "
-"0 = nincs kimenet"
+"Alapértelmezett hibakeresési szint 1 (csak hibák) és 9 (bármi) között, vagy "
+"0 esetén nincs kimenet"
 
 msgid "LEVEL"
 msgstr "SZINT"
@@ -53,6 +54,8 @@ msgid ""
 "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
 "auto, unix"
 msgstr ""
+"Megváltoztatja a hibakeresési napló színezési módját. Lehetséges módok: off, "
+"on, disable, auto, unix"
 
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Hibakeresés letiltása"
@@ -198,6 +201,9 @@ msgstr "Nem lehet lekérni/beállítani az erőforrás beállításait."
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "Nincs több hely az erőforráson."
 
+msgid "Not authorized to access resource."
+msgstr "Nincs jogosultsága az erőforrás eléréséhez."
+
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "A GStreamer általános adatfolyamhibát észlelt."
 
@@ -254,7 +260,7 @@ msgstr "A kijelölt óra nem használható adatcsatornában."
 
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a regisztrációs gyorsítótár írásakor ebbe: %s: %s"
 
 msgid "title"
 msgstr "cím"
@@ -792,27 +798,33 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
 msgstr "A kép hogyan forgatandó vagy tükrözendő megjelenítés előtt"
 
 msgid "publisher"
-msgstr ""
+msgstr "kiadó"
 
 msgid "Name of the label or publisher"
-msgstr ""
+msgstr "A címke vagy kiadó neve"
 
 msgid "interpreted-by"
-msgstr ""
+msgstr "feldolgozta"
 
 msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
-msgstr ""
+msgstr "Információ a remix mögött lévő személyekről és hasonló feldolgozások"
+
+msgid "midi-base-note"
+msgstr "midi-alapú-hangjegy"
+
+msgid "Midi note number of the audio track."
+msgstr "A hangsáv midi hangjegy száma."
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #, c-format
 msgid "No URI handler for the %s protocol found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található URI-kezelő a(z) %s protokollhoz"
 
 #, c-format
 msgid "URI scheme '%s' not supported"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” URI-séma nem támogatott"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
@@ -827,12 +839,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 #, c-format
-msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
-msgstr "a megadott üres „%s” tároló nem engedélyezett"
+msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
+msgstr "a hivatkozásnak nincs forrása [nyelő=%s@%p]"
 
 #, c-format
-msgid "no bin \"%s\", skipping"
-msgstr "nincs „%s” tároló, átlépés"
+msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
+msgstr "a hivatkozásnak nincs nyelője [forrás=%s@%p]"
 
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
@@ -851,30 +863,38 @@ msgid "no element \"%s\""
 msgstr "nincs „%s” elem"
 
 #, c-format
+msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
+msgstr "nem várt „%s” hivatkozás - mellőzés"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
+msgstr "nem várt „%s” kitöltési hivatkozás - mellőzés"
+
+#, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "a(z) „%s” képesség nem elemezhető"
 
-msgid "link without source element"
-msgstr "link forráselem nélkül"
-
-msgid "link without sink element"
-msgstr "link nyelőelem nélkül"
+#, c-format
+msgid "no sink element for URI \"%s\""
+msgstr "nincs nyelőelem a következő URI címhez: „%s”"
 
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "nincs forráselem a következő URI címhez: „%s”"
 
-#, c-format
-msgid "no element to link URI \"%s\" to"
-msgstr "nincs elem, amelyhez a(z) „%s” URI linkelhető lenne"
+msgid "syntax error"
+msgstr "szintaktikai hiba"
+
+msgid "bin"
+msgstr "tároló"
 
 #, c-format
-msgid "no sink element for URI \"%s\""
-msgstr "nincs nyelőelem a következő URI címhez: „%s”"
+msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
+msgstr "a megadott üres „%s” tároló nem engedélyezett"
 
 #, c-format
-msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-msgstr "nem linkelhető nyelőelem a következő URI címhez: „%s”"
+msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
+msgstr "nincs „%s” tároló, elemek kicsomagolása"
 
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "üres adatcsatorna nem engedélyezett"
@@ -895,7 +915,7 @@ msgid "Internal clock error."
 msgstr "Belső órahiba."
 
 msgid "Failed to map buffer."
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a puffer leképezése."
 
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Képességek szűrése"
@@ -907,6 +927,20 @@ msgstr ""
 "Az engedélyezhető képességek korlátozása (a NULL, ANY-t jelent). Ezen "
 "tulajdonság beállítása a biztosított GstCaps objektumra hivatkozik."
 
+msgid "No Temp directory specified."
+msgstr "Nincs megadva ideiglenes könyvtár."
+
+#, c-format
+msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+msgstr "Nem hozható létre a következő ideiglenes fájl: „%s”."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl olvasásra."
+
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "Hiba a letöltési fájl írása közben."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nincs fájlnév megadva az íráshoz."
 
@@ -930,10 +964,6 @@ msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Nincs megadva fájlnév az olvasáshoz."
 
 #, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl olvasásra."
-
-#, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Nem kérhetők le információk a következőkről: „%s”."
 
@@ -948,16 +978,6 @@ msgstr "A(z) „%s” fájl egy foglalat."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Ismétlések után kérésére meghiúsult."
 
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nincs megadva ideiglenes könyvtár."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Nem hozható létre a következő ideiglenes fájl: „%s”."
-
-msgid "Error while writing to download file."
-msgstr "Hiba a letöltési fájl írása közben."
-
 msgid "caps"
 msgstr "képességek"
 
@@ -1131,9 +1151,8 @@ msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a következő elemtől: %s: %s\n"
 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
 msgstr "Előzetesen betöltve, várakozás a pufferelés befejeződésére…\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
-msgstr "Előzetesen betöltve, várakozás a pufferelés befejeződésére…\n"
+msgstr "Előzetesen betöltve, várakozás a folyamat befejeződésére…\n"
 
 msgid "buffering..."
 msgstr "pufferelés…"
@@ -1156,15 +1175,15 @@ msgstr "Megszakítás: Adatcsatorna leállítása…\n"
 
 #, c-format
 msgid "Progress: (%s) %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamat: (%s) %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Missing element: %s\n"
 msgstr "Hiányzó elem: „%s”\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a következő elemtől: %s: %s\n"
+msgstr "Környezet lekérése a(z) „%s” elemtől: %s=%s\n"
 
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Kimeneti címkék (metaadatok)"
@@ -1264,6 +1283,18 @@ msgstr "Az adatcsatorna beállítása NULL értékre…\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Adatcsatorna felszabadítása…\n"
 
+#~ msgid "link without source element"
+#~ msgstr "link forráselem nélkül"
+
+#~ msgid "link without sink element"
+#~ msgstr "link nyelőelem nélkül"
+
+#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
+#~ msgstr "nincs elem, amelyhez a(z) „%s” URI linkelhető lenne"
+
+#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
+#~ msgstr "nem linkelhető nyelőelem a következő URI címhez: „%s”"
+
 #~ msgid "maximum"
 #~ msgstr "maximum"