Imported Upstream version 2.3.4
[platform/upstream/gpg2.git] / po / gl.po
index ed1071a..93da4bb 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-24 15:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-20 22:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -20,55 +20,59 @@ msgstr ""
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
 
-#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
-#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
-#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
-#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
-#. the second vertical bar.  Note that gpg-agent has been set to
-#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding.
-#: agent/call-pinentry.c:544
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc as used in
+#. * Pinentries.  In your translation copy the text before the
+#. * second vertical bar verbatim; translate only the following
+#. * text.  An underscore indicates that the next letter should be
+#. * used as an accelerator.  Double the underscore to have
+#. * pinentry display a literal underscore.
+#: agent/call-pinentry.c:556
 msgid "|pinentry-label|_OK"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:545
+#: agent/call-pinentry.c:557
 msgid "|pinentry-label|_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:546
+#: agent/call-pinentry.c:558
 msgid "|pinentry-label|_Yes"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:547
+#: agent/call-pinentry.c:559
 msgid "|pinentry-label|_No"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:548
+#: agent/call-pinentry.c:560
 msgid "|pinentry-label|PIN:"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:549
+#: agent/call-pinentry.c:561
 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:550
+#: agent/call-pinentry.c:562
 #, fuzzy
 #| msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
 msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?"
 msgstr "¿Seguro que quere crear unha chave para asinar e cifrar? "
 
-#: agent/call-pinentry.c:552
+#: agent/call-pinentry.c:564
 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:553
+#: agent/call-pinentry.c:565
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid passphrase"
 msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
 msgstr "contrasinal incorrecto"
 
+#: agent/call-pinentry.c:566
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for generating a passphrase.
-#: agent/call-pinentry.c:1007
+#: agent/call-pinentry.c:1022
 msgid "Suggest"
 msgstr ""
 
@@ -79,25 +83,25 @@ msgstr ""
 #. translate this entry, a default English text (see source)
 #. will be used.  The strcmp thingy is there to detect a
 #. non-translated string.
-#: agent/call-pinentry.c:1029
+#: agent/call-pinentry.c:1044
 msgid "pinentry.genpin.tooltip"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:1057
+#: agent/call-pinentry.c:1072
 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog
 #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy
 #. the passphrase constraints.  Please keep it short.
-#: agent/call-pinentry.c:1116
+#: agent/call-pinentry.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase Not Allowed"
 msgstr "contrasinal demasiado longo\n"
 
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
-#: agent/call-pinentry.c:1183
+#: agent/call-pinentry.c:1198
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
@@ -107,299 +111,279 @@ msgstr ""
 #. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
 #. translate this entry, a default english text (see source)
 #. will be used.
-#: agent/call-pinentry.c:1204
+#: agent/call-pinentry.c:1219
 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:1367
+#: agent/call-pinentry.c:1477
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:1370
+#: agent/call-pinentry.c:1480
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
 "this session"
 msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615
+#: agent/call-pinentry.c:1517 agent/call-pinentry.c:1724
 msgid "PIN:"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615
-#: agent/protect-tool.c:724
+#: agent/call-pinentry.c:1517 agent/call-pinentry.c:1724
+#: agent/protect-tool.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "contrasinal erróneo"
 
-#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676
-#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447
+#: agent/call-pinentry.c:1544 agent/call-pinentry.c:1802 agent/command.c:1929
+#: agent/command.c:1988 agent/command-ssh.c:3046 agent/genkey.c:442
 msgid "does not match - try again"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
 #. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
 #. two %d give the current and maximum number of tries.
-#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
-#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
-#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
-#. two %d give the current and maximum number of tries.
-#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721
+#: agent/call-pinentry.c:1566 agent/call-pinentry.c:1830
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732
+#: agent/call-pinentry.c:1577 agent/call-pinentry.c:1841
 msgid "Repeat:"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492
-#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756
+#: agent/call-pinentry.c:1589 agent/call-pinentry.c:1601
+#: agent/call-pinentry.c:1853 agent/call-pinentry.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "liña longa de máis\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745
+#: agent/call-pinentry.c:1590 agent/call-pinentry.c:1854
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "contrasinal demasiado longo\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753
+#: agent/call-pinentry.c:1598 agent/call-pinentry.c:1862
 #, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr "Caracter non válido no nome\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758
+#: agent/call-pinentry.c:1603 agent/call-pinentry.c:1867
 msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776
+#: agent/call-pinentry.c:1622 agent/call-pinentry.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "MPI erróneo"
 
-#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776
+#: agent/call-pinentry.c:1622 agent/call-pinentry.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "contrasinal erróneo"
 
-#: agent/command.c:654
+#: agent/command.c:823
 msgid "Note: Request from the web browser."
 msgstr ""
 
-#: agent/command.c:655
+#: agent/command.c:824
 msgid "Note: Request from a remote site."
 msgstr ""
 
-#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437
-#: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697
-#: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435
+#: agent/command.c:1235 g10/card-util.c:713 g10/card-util.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079
-#: agent/genkey.c:382
+#: agent/command.c:1756 agent/command.c:1921 agent/command-ssh.c:2974
+#: agent/genkey.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
-#: agent/command.c:2423
+#: agent/command.c:2703
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s "
 "system."
 msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
 
-#: agent/command.c:2553
+#: agent/command.c:2833
 msgid ""
 "This key (or subkey) is not protected with a passphrase.  Please enter a new "
 "passphrase to export it."
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:665 agent/command-ssh.c:754
+#: agent/command-ssh.c:675 agent/command-ssh.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947
-#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1398 g10/keygen.c:4998
-#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008
-#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753
+#: agent/command-ssh.c:872 common/dotlock.c:852 g10/card-util.c:963
+#: g10/export.c:1329 g10/gpg.c:1446 g10/keygen.c:5379 g10/keyring.c:1329
+#: g10/keyring.c:1642 g10/openfile.c:293 g10/photoid.c:531 g10/photoid.c:549
+#: g10/sign.c:1113 g10/sign.c:1450 g10/tdbio.c:753 tools/gpg-card.c:479
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904
+#: agent/command-ssh.c:884 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:920
 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136
-#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:180 g10/encrypt.c:543 g10/gpg.c:1399
-#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036
-#: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128
-#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306
-#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758
-#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160
-#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:405
-#: dirmngr/certcache.c:487 dirmngr/certcache.c:489 dirmngr/crlcache.c:2588
-#: dirmngr/dirmngr.c:1805
+#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:308 g10/encrypt.c:721 g10/gpg.c:1447
+#: g10/import.c:379 g10/import.c:566 g10/import.c:801 g10/keygen.c:4328
+#: g10/keyring.c:1668 g10/openfile.c:197 g10/openfile.c:211 g10/plaintext.c:128
+#: g10/plaintext.c:610 g10/sign.c:1093 g10/sign.c:1318 g10/sign.c:1431
+#: g10/sign.c:1603 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758
+#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2240
+#: sm/gpgsm.c:2270 sm/gpgsm.c:2308 sm/keylist.c:1788 sm/qualified.c:65
+#: dirmngr/certcache.c:405 dirmngr/certcache.c:487 dirmngr/certcache.c:489
+#: dirmngr/crlcache.c:2591 dirmngr/dirmngr.c:1809 tools/gpg-card.c:408
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2441
-#, c-format
-msgid "detected card with S/N: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: agent/command-ssh.c:2446
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
-msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
-
-#: agent/command-ssh.c:2466
+#: agent/command-ssh.c:2386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2598
+#: agent/command-ssh.c:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting list of cards: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2786
+#: agent/command-ssh.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
 "allow this?"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:2793
+#: agent/command-ssh.c:2685
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:2793
+#: agent/command-ssh.c:2685
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:2802
+#: agent/command-ssh.c:2694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
 msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
 
-#: agent/command-ssh.c:3106
+#: agent/command-ssh.c:3001
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
 "%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
 
-#: agent/command-ssh.c:3689
+#: agent/command-ssh.c:3682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "%s: fallo ao crear unha táboa hash: %s\n"
 
-#: agent/divert-scd.c:205
+#: agent/divert-scd.c:118
 msgid "Please insert the card with serial number"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:206
-msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
-
-#: agent/divert-scd.c:335
+#: agent/divert-scd.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Admin PIN"
 msgstr "Introduza o ID de usuario: "
 
 #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
 #. used to unblock a PIN.
-#: agent/divert-scd.c:340
+#: agent/divert-scd.c:248
 msgid "PUK"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:347
+#: agent/divert-scd.c:255
 msgid "Reset Code"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:375
+#: agent/divert-scd.c:283
 msgid "Push ACK button on card/token."
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:397 agent/divert-scd.c:401
+#: agent/divert-scd.c:305 agent/divert-scd.c:309
 msgid "Use the reader's pinpad for input."
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:467
+#: agent/divert-scd.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this Reset Code"
 msgstr "Repita o contrasinal: "
 
-#: agent/divert-scd.c:469
+#: agent/divert-scd.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this PUK"
 msgstr "Repita o contrasinal: "
 
-#: agent/divert-scd.c:470
+#: agent/divert-scd.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this PIN"
 msgstr "Repita o contrasinal: "
 
-#: agent/divert-scd.c:475
+#: agent/divert-scd.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
 msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; ténteo de novo"
 
-#: agent/divert-scd.c:477
+#: agent/divert-scd.c:385
 #, fuzzy
 msgid "PUK not correctly repeated; try again"
 msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; ténteo de novo"
 
-#: agent/divert-scd.c:478
+#: agent/divert-scd.c:386
 #, fuzzy
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; ténteo de novo"
 
-#: agent/divert-scd.c:491
+#: agent/divert-scd.c:399
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:157
+#: agent/genkey.c:142 sm/certreqgen-ui.c:433
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to pipe: %s\n"
-msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: agent/genkey.c:182 agent/genkey.c:188
+#: agent/genkey.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "escribindo a `%s'\n"
+
+#: agent/genkey.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Introduza o contrasinal\n"
 
-#: agent/genkey.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Take this one anyway"
-msgstr "¿Empregar esta chave de tódolos xeitos?"
-
-#: agent/genkey.c:232
+#: agent/genkey.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:234
+#: agent/genkey.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
 "confirm that you do not want to have any protection on your key."
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:246
+#: agent/genkey.c:241
 msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:263
+#: agent/genkey.c:258
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgid "A passphrase should be at least %u character long."
@@ -407,7 +391,7 @@ msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
 msgstr[0] "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n"
 msgstr[1] "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n"
 
-#: agent/genkey.c:282
+#: agent/genkey.c:277
 #, c-format
 msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
 msgid_plural ""
@@ -415,99 +399,108 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: agent/genkey.c:309
+#: agent/genkey.c:304
 #, c-format
 msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:324
+#: agent/genkey.c:319
 msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:513
+#: agent/genkey.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "¿Empregar esta chave de tódolos xeitos?"
+
+#: agent/genkey.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
 "Necesita un contrasinal para protexe-la súa chave secreta.\n"
 "\n"
 
-#: agent/genkey.c:639
+#: agent/genkey.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the new passphrase"
 msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
-#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:184
+#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Options used for startup"
 msgstr "habilitar depuración total"
 
-#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:173
+#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:174
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:172
+#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:117 dirmngr/dirmngr.c:173
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:175
+#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:176
 #, fuzzy
 #| msgid "Key is superseded"
 msgid "run in supervised mode"
 msgstr "A chave é obsoleta"
 
-#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:186
+#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:187
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:187
+#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:188
 msgid "sh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:188
+#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:189
 msgid "csh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410
-#: dirmngr/dirmngr.c:191
+#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:594 scd/scdaemon.c:125 sm/gpgsm.c:424
+#: dirmngr/dirmngr.c:192
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO"
 
-#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259
-#: dirmngr/dirmngr.c:195
+#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:129 sm/gpgsm.c:266
+#: dirmngr/dirmngr.c:196
 msgid "Options controlling the diagnostic output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88
-#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70
-#: dirmngr/dirmngr.c:197 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110
+#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:581 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:89
+#: scd/scdaemon.c:131 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr-client.c:69
+#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:85 tools/gpgconf.c:116
 msgid "verbose"
 msgstr "lareto"
 
-#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89
-#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71
-#: dirmngr/dirmngr.c:198
+#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:583 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:90
+#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:270 dirmngr/dirmngr-client.c:70
+#: dirmngr/dirmngr.c:199
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "ser un pouquiño máis calado"
 
-#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:208
+#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:598 sm/gpgsm.c:284 dirmngr/dirmngr.c:209
 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283
-#: dirmngr/dirmngr.c:212
+#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:604 scd/scdaemon.c:146 sm/gpgsm.c:291
+#: dirmngr/dirmngr.c:213
 msgid "Options controlling the configuration"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:207
+#: agent/gpg-agent.c:205
 #, fuzzy
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"
 
-#: agent/gpg-agent.c:209
+#: agent/gpg-agent.c:207
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr ""
 
+#: agent/gpg-agent.c:209
+msgid "|PGM|use PGM as the tpm2daemon program"
+msgstr ""
+
 #: agent/gpg-agent.c:213
 #, fuzzy
 #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
@@ -538,7 +531,7 @@ msgstr ""
 msgid "enable putty support"
 msgstr "non está soportado"
 
-#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:829 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369
+#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:849 scd/scdaemon.c:176 sm/gpgsm.c:384
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
@@ -571,78 +564,78 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:257
+#: agent/gpg-agent.c:255
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:262
+#: agent/gpg-agent.c:260
 msgid "Options enforcing a passphrase policy"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:265
+#: agent/gpg-agent.c:263
 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:267
+#: agent/gpg-agent.c:265
 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:269
+#: agent/gpg-agent.c:267
 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:272
+#: agent/gpg-agent.c:270
 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:276
+#: agent/gpg-agent.c:274
 #, fuzzy
 msgid "|N|expire the passphrase after N days"
 msgstr "|N|emprega-lo modo de contrasinal N"
 
-#: agent/gpg-agent.c:278
+#: agent/gpg-agent.c:276
 #, fuzzy
 msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:281
+#: agent/gpg-agent.c:279
 msgid "Options controlling the PIN-Entry"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:283
+#: agent/gpg-agent.c:281
 #, fuzzy
 #| msgid "use the gpg-agent"
 msgid "never use the PIN-entry"
 msgstr "emprega-lo gpg-agent"
 
-#: agent/gpg-agent.c:285
+#: agent/gpg-agent.c:283
 msgid "disallow caller to override the pinentry"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:287
+#: agent/gpg-agent.c:285
 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:290
+#: agent/gpg-agent.c:288
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:294
+#: agent/gpg-agent.c:292
 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:298
+#: agent/gpg-agent.c:296
 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 #. reporting address.  This is so that we can change the
 #. reporting address without breaking the translations.
-#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155
-#: g10/gpg.c:1106 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313
-#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:456
-#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154
+#: agent/gpg-agent.c:562 agent/preset-passphrase.c:99 agent/protect-tool.c:154
+#: g10/gpg.c:1147 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:118 scd/scdaemon.c:312
+#: sm/gpgsm.c:614 dirmngr/dirmngr-client.c:167 dirmngr/dirmngr.c:456
+#: tools/gpg-connect-agent.c:220 tools/gpgconf.c:162
 #: tools/gpg-check-pattern.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
@@ -650,150 +643,150 @@ msgstr ""
 "Por favor, informe dos erros no programa a <gnupg-bugs@gnu.org>,\n"
 "e dos erros na traducción a <proxecto@trasno.net>.\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:572
+#: agent/gpg-agent.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:574
+#: agent/gpg-agent.c:573
 msgid ""
 "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
 "Secret key management for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1302 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748
+#: agent/gpg-agent.c:618 g10/gpg.c:1352 scd/scdaemon.c:384 sm/gpgsm.c:762
 #: dirmngr/dirmngr.c:540
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3808 g10/gpg.c:3832 sm/gpgsm.c:1585
-#: sm/gpgsm.c:1591
+#: agent/gpg-agent.c:991 g10/gpg.c:3948 g10/gpg.c:3972 sm/gpgsm.c:1626
+#: sm/gpgsm.c:1632
 #, c-format
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non é válido\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766
-#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2515 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007
-#: dirmngr/dirmngr.c:1074 dirmngr/dirmngr.c:1930
+#: agent/gpg-agent.c:1215 agent/gpg-agent.c:2041 common/comopt.c:93
+#: g10/gpg.c:2614 scd/scdaemon.c:549 sm/gpgsm.c:1029 dirmngr/dirmngr.c:1064
+#: dirmngr/dirmngr.c:1935
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reading options from `%s'\n"
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "lendo as opcións de `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3749 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522
-#: dirmngr/dirmngr.c:1183 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677
+#: agent/gpg-agent.c:1331 g10/gpg.c:3889 scd/scdaemon.c:687 sm/gpgsm.c:1565
+#: dirmngr/dirmngr.c:1181 tools/gpg-connect-agent.c:1270 tools/gpgconf.c:690
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
 msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1337
+#: agent/gpg-agent.c:2194 scd/scdaemon.c:1108 dirmngr/dirmngr.c:1342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "non foi posible crear %s: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1350
+#: agent/gpg-agent.c:2211 scd/scdaemon.c:1121 dirmngr/dirmngr.c:1355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket name '%s' is too long\n"
 msgstr "Revocación de certificado válida"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2220
+#: agent/gpg-agent.c:2249
 #, c-format
 msgid "trying to steal socket from running %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:2226
+#: agent/gpg-agent.c:2255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
 msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1386
+#: agent/gpg-agent.c:2267 scd/scdaemon.c:1145 dirmngr/dirmngr.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting nonce for the socket\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1389
+#: agent/gpg-agent.c:2272 scd/scdaemon.c:1148 dirmngr/dirmngr.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303
-#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1398
+#: agent/gpg-agent.c:2283 agent/gpg-agent.c:2323 agent/gpg-agent.c:2332
+#: scd/scdaemon.c:1156 dirmngr/dirmngr.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
 msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1410
+#: agent/gpg-agent.c:2297 scd/scdaemon.c:1168 dirmngr/dirmngr.c:1415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741
-#: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397
+#: agent/gpg-agent.c:2317 agent/gpg-agent.c:2370 common/homedir.c:780
+#: g10/openfile.c:399 g10/photoid.c:379
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgid "can't create directory '%s': %s\n"
 msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744
-#: g10/openfile.c:400
+#: agent/gpg-agent.c:2320 agent/gpg-agent.c:2375 common/homedir.c:783
+#: g10/openfile.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "%s: directorio creado\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2352
+#: agent/gpg-agent.c:2381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
 msgstr "base de datos de confianza: fallou a lectura (n=%d): %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2356
+#: agent/gpg-agent.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't use '%s' as home directory\n"
 msgstr "%s: non foi posible crear un directorio: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2136
+#: agent/gpg-agent.c:2540 scd/scdaemon.c:1184 dirmngr/dirmngr.c:2164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2721
+#: agent/gpg-agent.c:2747
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:2726
+#: agent/gpg-agent.c:2752
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:2801
+#: agent/gpg-agent.c:2827
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:2806
+#: agent/gpg-agent.c:2832
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2350
+#: agent/gpg-agent.c:3054 scd/scdaemon.c:1376 dirmngr/dirmngr.c:2378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "o segredo da actualización fallou: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445
+#: agent/gpg-agent.c:3142 scd/scdaemon.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
 msgstr "\t%lu chaves omitidas\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260
-#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254
+#: agent/gpg-agent.c:3283 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260
+#: sm/call-agent.c:131 tools/gpg-connect-agent.c:2319 tools/card-call-scd.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n"
 
-#: agent/preset-passphrase.c:75 tools/gpg-check-pattern.c:66
+#: agent/preset-passphrase.c:74 tools/gpg-check-pattern.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@Options:\n"
@@ -803,19 +796,19 @@ msgstr ""
 "Opcións:\n"
 " "
 
-#: agent/preset-passphrase.c:104
+#: agent/preset-passphrase.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
-#: agent/preset-passphrase.c:107
+#: agent/preset-passphrase.c:106
 msgid ""
 "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
 "Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210
-#: dirmngr/dirmngr.c:170 tools/gpgconf.c:80
+#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:452 kbx/kbxutil.c:72 sm/gpgsm.c:216
+#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:85
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -823,8 +816,8 @@ msgstr ""
 "@Comandos:\n"
 " "
 
-#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81
-#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107
+#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:82
+#: tools/gpg-connect-agent.c:83 tools/gpgconf.c:113
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -834,87 +827,86 @@ msgstr ""
 "Opcións:\n"
 " "
 
-#: agent/protect-tool.c:158
+#: agent/protect-tool.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
-#: agent/protect-tool.c:160
+#: agent/protect-tool.c:159
 msgid ""
 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
 "Secret key maintenance tool\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774
+#: agent/protect-tool.c:708 sm/import.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710
+#: agent/protect-tool.c:713 sm/export.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
 msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:714
+#: agent/protect-tool.c:719
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:719
+#: agent/protect-tool.c:724
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
 "needed to complete this operation."
 msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:730
+#: agent/protect-tool.c:735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cancelled\n"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: agent/protect-tool.c:732
+#: agent/protect-tool.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1702
-#: tools/gpgconf.c:470
+#: agent/trustlist.c:153 agent/trustlist.c:363 tools/gpgconf.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error opening '%s': %s\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89
+#: agent/trustlist.c:169 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219
+#: agent/trustlist.c:192 agent/trustlist.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
 msgstr "erro de lectura: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:225
+#: agent/trustlist.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist '%s' not available\n"
 msgstr "hai partes da chave secreta non dispoñibles\n"
 
-#: agent/trustlist.c:269
+#: agent/trustlist.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "erro de lectura: %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301
+#: agent/trustlist.c:275 agent/trustlist.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
 msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
 
-#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136
+#: agent/trustlist.c:316 common/helpfile.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529
+#: agent/trustlist.c:435 agent/trustlist.c:504
 #, c-format
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr ""
@@ -927,19 +919,19 @@ msgstr ""
 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
 #. "%s" gets replaced by the name as stored in the
 #. certificate.
-#: agent/trustlist.c:691
+#: agent/trustlist.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
 "certificates?"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467
+#: agent/trustlist.c:675 common/audit.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "si|sim"
 
-#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694
+#: agent/trustlist.c:675 agent/findkey.c:1485 agent/findkey.c:1499
 #: common/audit.c:469
 msgid "No"
 msgstr ""
@@ -952,7 +944,7 @@ msgstr ""
 #. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
 #. fingerprint string whereas the first one receives the name
 #. as stored in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:734
+#: agent/trustlist.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -962,142 +954,142 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
 #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
 #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:748
+#: agent/trustlist.c:723
 msgid "Correct"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:748
+#: agent/trustlist.c:723
 msgid "Wrong"
 msgstr ""
 
-#: agent/findkey.c:411
+#: agent/findkey.c:367
 #, c-format
 msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
 msgstr ""
 
-#: agent/findkey.c:427
+#: agent/findkey.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
 "it now."
 msgstr ""
 
-#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448
+#: agent/findkey.c:397 agent/findkey.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Change passphrase"
 msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
-#: agent/findkey.c:449
+#: agent/findkey.c:405
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
-#: agent/findkey.c:1656
+#: agent/findkey.c:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A  %s%%0A  %%C"
 "%%0A?"
 msgstr "¿Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "
 
-#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694
+#: agent/findkey.c:1485 agent/findkey.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Delete key"
 msgstr "habilitar unha chave"
 
-#: agent/findkey.c:1691
+#: agent/findkey.c:1496
 msgid ""
 "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
 "Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
 msgstr ""
 
-#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88
+#: agent/pksign.c:174 g10/seskey.c:286 sm/certcheck.c:91
 #, c-format
 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100
+#: agent/pksign.c:185 sm/certcheck.c:103
 #, c-format
 msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/pksign.c:202
+#: agent/pksign.c:200
 #, c-format
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/pksign.c:518
+#: agent/pksign.c:572
 #, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
 
-#: agent/cvt-openpgp.c:338
+#: agent/cvt-openpgp.c:337
 #, c-format
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "hai partes da chave secreta non dispoñibles\n"
 
-#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556
+#: agent/cvt-openpgp.c:343 g10/card-util.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
 msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n"
 
-#: agent/cvt-openpgp.c:448
+#: agent/cvt-openpgp.c:493
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
 msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n"
 
-#: agent/cvt-openpgp.c:455
+#: agent/cvt-openpgp.c:500
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
 msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n"
 
-#: common/exechelp-posix.c:368 common/exechelp-w32.c:451
-#: common/exechelp-w32.c:475 common/exechelp-w32.c:505
+#: common/exechelp-posix.c:360 common/exechelp-w32.c:463
+#: common/exechelp-w32.c:487 common/exechelp-w32.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: common/exechelp-posix.c:381 common/exechelp-w32.c:355
-#: common/exechelp-w32.c:461 common/exechelp-w32.c:485
-#: common/exechelp-w32.c:515
+#: common/exechelp-posix.c:373 common/exechelp-w32.c:358
+#: common/exechelp-w32.c:473 common/exechelp-w32.c:497
+#: common/exechelp-w32.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579
-#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1428
+#: common/exechelp-posix.c:505 common/exechelp-posix.c:580
+#: common/exechelp-posix.c:866 dirmngr/dirmngr.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp-posix.c:678 common/exechelp-w32ce.c:767
+#: common/exechelp-posix.c:679 common/exechelp-w32ce.c:768
 #, c-format
 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp-posix.c:687 common/exechelp-posix.c:808
+#: common/exechelp-posix.c:688 common/exechelp-posix.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': probably not installed\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp-posix.c:693 common/exechelp-posix.c:815
-#: common/exechelp-w32.c:832 common/exechelp-w32ce.c:781
+#: common/exechelp-posix.c:694 common/exechelp-posix.c:816
+#: common/exechelp-w32.c:841 common/exechelp-w32ce.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp-posix.c:701 common/exechelp-posix.c:823
+#: common/exechelp-posix.c:702 common/exechelp-posix.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp-posix.c:764 common/exechelp-w32.c:813
+#: common/exechelp-posix.c:765 common/exechelp-w32.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
 msgstr "a actualización fallou: %s\n"
 
-#: common/exechelp-w32.c:825 common/exechelp-w32ce.c:775
+#: common/exechelp-w32.c:834 common/exechelp-w32ce.c:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
@@ -1113,33 +1105,33 @@ msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n"
 
-#: common/sysutils.c:168
+#: common/sysutils.c:176
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "non é posible deshabilita-los volcados de 'core': %s\n"
 
-#: common/sysutils.c:408
+#: common/sysutils.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
 msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n"
 
-#: common/sysutils.c:440
+#: common/sysutils.c:448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n"
 
-#: common/sysutils.c:885
+#: common/sysutils.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n"
 msgstr "a actualización fallou: %s\n"
 
-#: common/sysutils.c:911
+#: common/sysutils.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:45 common/yesno.c:82
+#: common/yesno.c:45 common/yesno.c:82 tools/gpg-card.c:3099
 msgid "yes"
 msgstr "si|sim"
 
@@ -1194,51 +1186,95 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30
+#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:927 tools/no-libgcrypt.c:30
+#: tools/gpg-card.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: common/miscellaneous.c:202
+#: common/miscellaneous.c:154
 #, c-format
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
-#: common/miscellaneous.c:205
+#: common/miscellaneous.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
 msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
 
-#: common/miscellaneous.c:753
+#: common/miscellaneous.c:705
 #, c-format
 msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: common/asshelp.c:335
+#: common/asshelp.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "a actualización fallou: %s\n"
+
+#: common/asshelp.c:350
 #, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
+msgid "waiting for the keyboxd to come up ... (%ds)\n"
 msgstr "a actualización fallou: %s\n"
 
-#: common/asshelp.c:347
+#: common/asshelp.c:351
 #, fuzzy, c-format
-msgid "connection to %s established\n"
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "a actualización fallou: %s\n"
+
+#: common/asshelp.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n"
+
+#: common/asshelp.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "connection to the keyboxd established\n"
+msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n"
+
+#: common/asshelp.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "connection to the agent established\n"
 msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n"
 
-#: common/asshelp.c:430
+#: common/asshelp.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no running %s - starting '%s'\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#: common/asshelp.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "connection to the agent is in restricted mode\n"
+msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n"
+
+#: common/asshelp.c:725
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error getting version from '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
+
+#: common/asshelp.c:731
 #, c-format
-msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
 msgstr ""
 
-#: common/asshelp.c:521
+#: common/asshelp.c:737 g10/call-dirmngr.c:407
 #, fuzzy, c-format
-msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
-msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n"
+#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgid "WARNING: %s\n"
+msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n"
 
-#: common/asshelp.c:578
+#: common/asshelp.c:740
 #, c-format
-msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
 msgstr ""
 
+#: common/asshelp.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
+msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n"
+
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
 #. verbatim.  It will not be printed.
 #: common/audit.c:474
@@ -1319,7 +1355,7 @@ msgid "algorithm: %s"
 msgstr "armadura: %s\n"
 
 #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923
-#: scd/app-openpgp.c:3557
+#: scd/app-openpgp.c:4215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported algorithm: %s"
 msgstr ""
@@ -1405,12 +1441,12 @@ msgstr ""
 "Non se atoparon certificados con confianza non definida.\n"
 "\n"
 
-#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235
+#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "no CRL found for certificate"
 msgstr "Certificado correcto"
 
-#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245
+#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1253
 #, fuzzy
 msgid "the available CRL is too old"
 msgstr "Chave dispoñible en: "
@@ -1452,7 +1488,7 @@ msgstr "Non hai axuda dispoñible para `%s'"
 msgid "ignoring garbage line"
 msgstr "error nunha liña adicional\n"
 
-#: common/gettime.c:919
+#: common/gettime.c:923
 #, fuzzy
 msgid "[none]"
 msgstr "descoñecido"
@@ -1482,264 +1518,146 @@ msgstr ""
 msgid "Control-D detected\n"
 msgstr ""
 
-#: common/argparse.c:520
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
-
-#: common/argparse.c:522
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "erro de lectura de ficheiro"
-
-#: common/argparse.c:524
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "liña longa de máis\n"
-
-#: common/argparse.c:526
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "argumento non válido"
-
-#: common/argparse.c:528
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid armor"
-msgid "invalid argument"
-msgstr "armadura non válida"
-
-#: common/argparse.c:530
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "comandos conflictivos\n"
-
-#: common/argparse.c:532
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "opcións de importación non válidas\n"
-
-#: common/argparse.c:534 common/argparse.c:571
-msgid "permission error"
-msgstr ""
-
-#: common/argparse.c:536 common/argparse.c:569
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "non procesado"
-
-#: common/argparse.c:540 common/argparse.c:575
-#, fuzzy
-msgid "invalid meta command"
-msgstr "comandos conflictivos\n"
-
-#: common/argparse.c:542 common/argparse.c:577
-#, fuzzy
-msgid "unknown meta command"
-msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n"
-
-#: common/argparse.c:544 common/argparse.c:579
-#, fuzzy
-#| msgid "unexpected data"
-msgid "unexpected meta command"
-msgstr "datos inesperados"
-
-#: common/argparse.c:546
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "opcións de importación non válidas\n"
-
-#: common/argparse.c:556
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opcións de importación non válidas\n"
-
-#: common/argparse.c:560
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: common/argparse.c:563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n"
-
-#: common/argparse.c:565
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: common/argparse.c:567
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: common/argparse.c:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opcións de importación non válidas\n"
-
-#: common/argparse.c:1756 common/argparse.c:1851
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgid "Note: no default option file '%s'\n"
-msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opcións por defecto `%s'\n"
-
-#: common/argparse.c:1843
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "option file `%s': %s\n"
-msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr "ficheiro de opcións `%s': %s\n"
-
-#: common/argparse.c:2266
-#, c-format
-msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
-msgstr ""
-
-#: common/utf8conv.c:123
+#: common/utf8conv.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
 msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
 
-#: common/utf8conv.c:131
+#: common/utf8conv.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "iconv_open failed: %s\n"
 msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
 
-#: common/utf8conv.c:385 common/utf8conv.c:651
+#: common/utf8conv.c:389 common/utf8conv.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
 
-#: common/dotlock.c:728
+#: common/dotlock.c:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
 msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
 
-#: common/dotlock.c:790
+#: common/dotlock.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to '%s': %s\n"
 msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: common/dotlock.c:1173
+#: common/dotlock.c:1129
 #, c-format
 msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: common/dotlock.c:1210
+#: common/dotlock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
 msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
 
-#: common/dotlock.c:1211
+#: common/dotlock.c:1166
 msgid "(deadlock?) "
 msgstr ""
 
-#: common/dotlock.c:1250
+#: common/dotlock.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lock '%s' not made: %s\n"
 msgstr "non se atopou a chave pública %08lX: %s\n"
 
-#: common/dotlock.c:1277
+#: common/dotlock.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "waiting for lock %s...\n"
 msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
 
-#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:980 dirmngr/dirmngr.c:989
+#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:910 dirmngr/dirmngr.c:970 dirmngr/dirmngr.c:979
 #, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:423
+#: g10/armor.c:437
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "armadura: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:462
+#: g10/armor.c:476
 #, c-format
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "cabeceira de armadura non válida: "
 
-#: g10/armor.c:473
+#: g10/armor.c:487
 #, c-format
 msgid "armor header: "
 msgstr "cabeceira de armadura: "
 
-#: g10/armor.c:486
+#: g10/armor.c:500
 #, c-format
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "cabeceira de sinatura en claro non válida\n"
 
-#: g10/armor.c:499
+#: g10/armor.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown armor header: "
 msgstr "cabeceira de armadura: "
 
-#: g10/armor.c:552
+#: g10/armor.c:566
 #, c-format
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "sinaturas en texto claro aniñadas\n"
 
-#: g10/armor.c:687
+#: g10/armor.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected armor: "
 msgstr "armadura inesperada:"
 
-#: g10/armor.c:700
+#: g10/armor.c:714
 #, c-format
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "liña escapada cunha barra non válida: "
 
-#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492
+#: g10/armor.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
 msgstr "carácter radix64 non válido %02x omitido\n"
 
-#: g10/armor.c:915
+#: g10/armor.c:1038
 #, c-format
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "fin de ficheiro prematura (non hai CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:949
+#: g10/armor.c:1072
 #, c-format
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "fin de ficheiro prematura (no CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:957
+#: g10/armor.c:1080
 #, c-format
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "CRC mal formado\n"
 
-#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529
+#: g10/armor.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
 msgstr "Erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:981
+#: g10/armor.c:1104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
 msgstr "fin de ficheiro prematura (nas liñas adicionais)\n"
 
-#: g10/armor.c:985
+#: g10/armor.c:1108
 #, c-format
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "error nunha liña adicional\n"
 
-#: g10/armor.c:1305
+#: g10/armor.c:1514
 #, c-format
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "non se atoparon datos OpenPGP válidos.\n"
 
-#: g10/armor.c:1310
+#: g10/armor.c:1519
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr "armadura incorrecta: liña máis longa ca %d caracteres\n"
 
-#: g10/armor.c:1314
+#: g10/armor.c:1523
 #, c-format
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
@@ -1747,13 +1665,13 @@ msgstr ""
 "carácter quoted-printable na armadura - seguramente empregouse un MTA con "
 "erros\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1216
+#: g10/build-packet.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "not human readable"
 msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
 msgstr "non lexible por humanos"
 
-#: g10/build-packet.c:1268
+#: g10/build-packet.c:1511
 #, c-format
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
@@ -1762,27 +1680,27 @@ msgstr ""
 "un nome de notación só debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e debe "
 "rematar en '='\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1280 g10/build-packet.c:1376
+#: g10/build-packet.c:1523 g10/build-packet.c:1619
 #, c-format
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 msgstr "un nome de notación de usuario debe conte-lo carácter '@'\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1286 g10/build-packet.c:1382
+#: g10/build-packet.c:1529 g10/build-packet.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
 msgstr "un nome de notación de usuario debe conte-lo carácter '@'\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1304
+#: g10/build-packet.c:1547
 #, c-format
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "un valor de notación non pode empregar ningún carácter de control\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1360
+#: g10/build-packet.c:1603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
 msgstr "un nome de notación de usuario debe conte-lo carácter '@'\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1366
+#: g10/build-packet.c:1609
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
@@ -1792,370 +1710,355 @@ msgstr ""
 "un nome de notación só debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e debe "
 "rematar en '='\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1425 g10/build-packet.c:1436
+#: g10/build-packet.c:1668 g10/build-packet.c:1679
 #, c-format
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "AVISO: atopáronse datos de notación non válidos\n"
 
-#: g10/call-agent.c:144 sm/call-agent.c:239
+#: g10/call-agent.c:155 sm/call-agent.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
 msgstr "erro ao pór '%s' na base de datos de confianza: %s\n"
 
-#: g10/call-agent.c:170
+#: g10/call-agent.c:181
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Introduza o contrasinal: "
 
-#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98
-#: sm/call-dirmngr.c:165
+#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:282 g10/encrypt.c:818 g10/sign.c:473
+#: sm/call-agent.c:180 sm/encrypt.c:702 sm/sign.c:436
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgid "error getting version from '%s': %s\n"
-msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
-
-#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104
-#: sm/call-dirmngr.c:171
-#, c-format
-msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
-msgstr ""
-
-#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:439
-#: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgid "WARNING: %s\n"
-msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n"
-
-#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113
-#: sm/call-dirmngr.c:180
-#, c-format
-msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
-msgstr ""
+#| msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
+msgstr "¡%s aínda non traballa con %s!\n"
 
-#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115
-#: sm/call-dirmngr.c:182
+#: g10/call-agent.c:1081
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
-msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n"
+msgid "error from TPM: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:154 g10/encrypt.c:620 g10/sign.c:412
-#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345
+#: g10/call-agent.c:2135 g10/passphrase.c:233 g10/passphrase.c:266
+#: tools/card-call-scd.c:1755
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
-msgstr "¡%s aínda non traballa con %s!\n"
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:209 sm/call-dirmngr.c:269 tools/gpg-connect-agent.c:2253
+#: g10/call-dirmngr.c:178 sm/call-dirmngr.c:238 tools/gpg-connect-agent.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no dirmngr running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:243
+#: g10/call-dirmngr.c:212
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n"
+msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
 msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:417
+#: g10/call-dirmngr.c:385
 msgid "WKD uses a cached result"
 msgstr ""
 
-#: g10/call-dirmngr.c:420
+#: g10/call-dirmngr.c:388
 msgid "Tor is not running"
 msgstr ""
 
-#: g10/call-dirmngr.c:422
+#: g10/call-dirmngr.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Tor is not properly configured"
 msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:424
+#: g10/call-dirmngr.c:392
 #, fuzzy
 msgid "DNS is not properly configured"
 msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:426
+#: g10/call-dirmngr.c:394
 msgid "unacceptable HTTP redirect from server"
 msgstr ""
 
-#: g10/call-dirmngr.c:428
+#: g10/call-dirmngr.c:396
 msgid "unacceptable HTTP redirect from server was cleaned up"
 msgstr ""
 
-#: g10/call-dirmngr.c:430
+#: g10/call-dirmngr.c:398
 #, fuzzy
 #| msgid "generate a revocation certificate"
 msgid "server uses an invalid certificate"
 msgstr "xerar un certificado de revocación"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:437 g10/gpg.c:4456
+#: g10/call-dirmngr.c:405 g10/gpg.c:4637
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "armor: %s\n"
 msgid "Note: %s\n"
 msgstr "armadura: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918
+#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:374 g10/card-util.c:1937
+#: tools/gpg-card.c:3056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "a chave secreta non está dispoñible"
 
-#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924
+#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1943
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423
-#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636
+#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2322 g10/delkey.c:164 g10/keyedit.c:1428
+#: g10/keygen.c:4797 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n"
 
-#: g10/card-util.c:105
+#: g10/card-util.c:105 tools/gpg-card.c:2960
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
 msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"
 
-#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866
+#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3400 tools/gpg-card.c:2965
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
 msgstr "hai partes da chave secreta non dispoñibles\n"
 
-#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704
-#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429
-#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477
-#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325
+#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1723
+#: g10/card-util.c:1815 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429
+#: g10/keygen.c:1992 g10/keygen.c:2166 g10/keygen.c:2386 g10/keygen.c:2686
+#: sm/certreqgen-ui.c:166 sm/certreqgen-ui.c:292 sm/certreqgen-ui.c:326
+#: tools/gpg-card.c:510
 msgid "Your selection? "
 msgstr "¿A súa selección? "
 
-#: g10/card-util.c:260 g10/card-util.c:311
+#: g10/card-util.c:267 g10/card-util.c:318 tools/gpg-card.c:596
+#: tools/gpg-card.c:636
 msgid "[not set]"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:554
+#: g10/card-util.c:563 tools/gpg-card.c:905
 msgid "Mr."
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:555
+#: g10/card-util.c:564 tools/gpg-card.c:906
 msgid "Ms."
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:582
+#: g10/card-util.c:591 tools/gpg-card.c:933
 #, fuzzy
 msgid "not forced"
 msgstr "non procesado"
 
-#: g10/card-util.c:582
+#: g10/card-util.c:591 tools/gpg-card.c:933
 msgid "forced"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:759
+#: g10/card-util.c:773 tools/gpg-card.c:1484
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:761
+#: g10/card-util.c:775 tools/gpg-card.c:1486
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:763
+#: g10/card-util.c:777 tools/gpg-card.c:1488
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:781
+#: g10/card-util.c:795 tools/gpg-card.c:1521
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:783
+#: g10/card-util.c:797 tools/gpg-card.c:1522
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:802
+#: g10/card-util.c:816 tools/gpg-card.c:1539
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:826
+#: g10/card-util.c:840 tools/gpg-card.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "non hai unha chave pública correspondente: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:503 g10/import.c:399 g10/import.c:746
-#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660
-#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1741
-#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529
+#: g10/card-util.c:936 g10/decrypt-data.c:495 g10/import.c:414 g10/import.c:764
+#: g10/import.c:823 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660
+#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1745
+#: tools/gpgconf.c:492 tools/gpgconf.c:538 tools/gpg-card.c:426
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:506 g10/export.c:2467
-#: dirmngr/crlcache.c:925
+#: g10/card-util.c:969 g10/decrypt-data.c:498 g10/export.c:2589
+#: g10/export.c:2890 dirmngr/crlcache.c:925 tools/gpg-card.c:486
+#: tools/gpg-card.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing '%s': %s\n"
 msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:980
+#: g10/card-util.c:996 tools/gpg-card.c:1666
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1018
+#: g10/card-util.c:1034 tools/gpg-card.c:1962
 msgid "Private DO data: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1103
+#: g10/card-util.c:1119 tools/gpg-card.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "preferencias actualizadas"
 
-#: g10/card-util.c:1111
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1127 tools/gpg-card.c:1726
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 msgstr "caracter non válido na cadea de preferencias\n"
 
-#: g10/card-util.c:1120
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1136 tools/gpg-card.c:1735
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "caracter non válido na cadea de preferencias\n"
 
-#: g10/card-util.c:1142
+#: g10/card-util.c:1158 tools/gpg-card.c:1769
 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1156
+#: g10/card-util.c:1172 tools/gpg-card.c:1786
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
 
-#: g10/card-util.c:1178
+#: g10/card-util.c:1195 tools/gpg-card.c:1852
 #, fuzzy
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "Pegada dactilar:"
 
-#: g10/card-util.c:1201
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1219 tools/gpg-card.c:1878
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
 
-#: g10/card-util.c:1252
+#: g10/card-util.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
 msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1253
+#: g10/card-util.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "not an OpenPGP card"
 msgstr "non se atoparon datos OpenPGP válidos.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562
+#: g10/card-util.c:1283 g10/keygen.c:4817 g10/keygen.c:6008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
 msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1351
+#: g10/card-util.c:1368
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1368
+#: g10/card-util.c:1385 tools/gpg-card.c:3345
 msgid ""
-"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
-"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
-"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested\n"
+"      key type or size.  If the key generation does not succeed,\n"
+"      please check the documentation of your card to see which\n"
+"      key types and sizes are supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179
+#: g10/card-util.c:1406 g10/keygen.c:2571 sm/certreqgen-ui.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr "¿Qué tamaño de chave quere? (1024) "
 
-#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318
-#: sm/certreqgen-ui.c:194
+#: g10/card-util.c:1416 g10/keygen.c:2494 g10/keygen.c:2526
+#: sm/certreqgen-ui.c:195
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "redondeado a %u bits\n"
 
-#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184
+#: g10/card-util.c:1424 g10/keygen.c:2579 sm/certreqgen-ui.c:185
 #, c-format
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1427
+#: g10/card-util.c:1443
 msgid "Changing card key attribute for: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1429
+#: g10/card-util.c:1445
 #, fuzzy
 msgid "Signature key\n"
 msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1431
+#: g10/card-util.c:1447
 #, fuzzy
 msgid "Encryption key\n"
 msgstr "   (%d) RSA (só cifrar)\n"
 
-#: g10/card-util.c:1433
+#: g10/card-util.c:1449
 msgid "Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157
+#: g10/card-util.c:1451 g10/keygen.c:2113 sm/certreqgen-ui.c:158
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158
+#: g10/card-util.c:1452 sm/certreqgen-ui.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA\n"
 msgstr "   (%d) RSA (só asinar)\n"
 
-#: g10/card-util.c:1437
+#: g10/card-util.c:1453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) ECC\n"
 msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n"
 
-#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816
-#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987
-#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838
+#: g10/card-util.c:1468 g10/card-util.c:1735 g10/card-util.c:1835
+#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:2018 g10/keygen.c:2046 g10/keygen.c:2173
+#: g10/keygen.c:2426 g10/keygen.c:2714 g10/revoke.c:840
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Selección non válida.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1522
+#: g10/card-util.c:1541
 #, c-format
 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1527
+#: g10/card-util.c:1546
 #, c-format
 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1563
+#: g10/card-util.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
 msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106
+#: g10/card-util.c:1598 g10/card-util.c:2119 g10/card-util.c:2175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting card info: %s\n"
 msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112
+#: g10/card-util.c:1604 g10/card-util.c:1949 g10/card-util.c:2125
+#: g10/card-util.c:2184 tools/gpg-card.c:3074 tools/gpg-card.c:3313
+#: tools/gpg-card.c:3371
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgid "This command is not supported by this card\n"
 msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1631
+#: g10/card-util.c:1650 tools/gpg-card.c:2443
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1645
+#: g10/card-util.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
 
-#: g10/card-util.c:1648
+#: g10/card-util.c:1667 tools/gpg-card.c:2415
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1660
+#: g10/card-util.c:1679 tools/gpg-card.c:2474
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -2163,205 +2066,218 @@ msgid ""
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1695
+#: g10/card-util.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787
+#: g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "   (1) Signature key\n"
 msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789
+#: g10/card-util.c:1717 g10/card-util.c:1808
 #, fuzzy
 msgid "   (2) Encryption key\n"
 msgstr "   (%d) RSA (só cifrar)\n"
 
-#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791
+#: g10/card-util.c:1718 g10/card-util.c:1810
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1784
+#: g10/card-util.c:1803
 #, fuzzy
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1830
+#: g10/card-util.c:1849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
 msgstr "a actualización fallou: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1935
+#: g10/card-util.c:1954 tools/gpg-card.c:3082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
 
-#: g10/card-util.c:1938
+#: g10/card-util.c:1957 tools/gpg-card.c:3085 tools/gpg-card.c:3426
 #, fuzzy
 msgid "Continue? (y/N) "
 msgstr "¿Asinar de verdade? "
 
-#: g10/card-util.c:1943
+#: g10/card-util.c:1962 tools/gpg-card.c:3096
 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:2129
+#: g10/card-util.c:2155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error for setup KDF: %s\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260
+#: g10/card-util.c:2201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error for setup UIF: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:2225 g10/keyedit.c:1263 tools/gpg-card.c:3666
 msgid "quit this menu"
 msgstr "saír deste menú"
 
-#: g10/card-util.c:2160
+#: g10/card-util.c:2227
 #, fuzzy
 msgid "show admin commands"
 msgstr "comandos conflictivos\n"
 
-#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263
+#: g10/card-util.c:2228 g10/keyedit.c:1266 tools/gpg-card.c:3669
 msgid "show this help"
 msgstr "amosar esta axuda"
 
-#: g10/card-util.c:2163
+#: g10/card-util.c:2230 tools/gpg-card.c:3671
 #, fuzzy
 msgid "list all available data"
 msgstr "Chave dispoñible en: "
 
-#: g10/card-util.c:2166
+#: g10/card-util.c:2233 tools/gpg-card.c:3673
 msgid "change card holder's name"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:2167
+#: g10/card-util.c:2234 tools/gpg-card.c:3674
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:2168
+#: g10/card-util.c:2235 tools/gpg-card.c:3675
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:2169
+#: g10/card-util.c:2236 tools/gpg-card.c:3676
 #, fuzzy
 msgid "change the login name"
 msgstr "cambia-la fecha de expiración"
 
-#: g10/card-util.c:2170
+#: g10/card-util.c:2237 tools/gpg-card.c:3677
 #, fuzzy
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "cambia-la confianza sobre o dono"
 
-#: g10/card-util.c:2171
+#: g10/card-util.c:2238 tools/gpg-card.c:3678
 msgid "change card holder's salutation"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:2173
+#: g10/card-util.c:2240 tools/gpg-card.c:3680
 #, fuzzy
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "amosar fingerprint"
 
-#: g10/card-util.c:2174
+#: g10/card-util.c:2241 tools/gpg-card.c:3681
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:2175
+#: g10/card-util.c:2242 tools/gpg-card.c:3682
 #, fuzzy
 msgid "generate new keys"
 msgstr "xerar un novo par de chaves"
 
-#: g10/card-util.c:2176
+#: g10/card-util.c:2243 tools/gpg-card.c:3683
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:2177
+#: g10/card-util.c:2244 tools/gpg-card.c:3684
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:2178
+#: g10/card-util.c:2245 tools/gpg-card.c:3685
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:2179
+#: g10/card-util.c:2246 tools/gpg-card.c:3689
 msgid "destroy all keys and data"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:2180
+#: g10/card-util.c:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgid "setup KDF for PIN authentication"
+msgid "setup KDF for PIN authentication (on/single/off)"
 msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario"
 
-#: g10/card-util.c:2181
+#: g10/card-util.c:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "change the ownertrust"
 msgid "change the key attribute"
 msgstr "cambia-la confianza sobre o dono"
 
-#: g10/card-util.c:2305
+#: g10/card-util.c:2250 tools/gpg-card.c:3691
+#, fuzzy
+#| msgid "change the ownertrust"
+msgid "change the User Interaction Flag"
+msgstr "cambia-la confianza sobre o dono"
+
+#: g10/card-util.c:2374 tools/gpg-card.c:3941
 msgid "gpg/card> "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:2346
+#: g10/card-util.c:2415
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "comandos conflictivos\n"
 
-#: g10/card-util.c:2377
+#: g10/card-util.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Admin commands are allowed\n"
 msgstr "comandos conflictivos\n"
 
-#: g10/card-util.c:2379
+#: g10/card-util.c:2448
 #, fuzzy
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229
+#: g10/card-util.c:2559 g10/keyedit.c:2275 tools/gpg-card.c:3831
+#: tools/gpg-card.c:4089
+#, c-format
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n"
 
-#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1014
+#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1214
 #, c-format
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output non traballa con este comando\n"
 
-#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5153 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750
+#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5356 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't open `%s'\n"
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "non se puido abrir `%s'\n"
 
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351
-#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5098 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335
-#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092
-#: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:1977 g10/export.c:2435 g10/export.c:2556
+#: g10/export.c:2702 g10/getkey.c:2032 g10/gpg.c:5301 g10/keyedit.c:1450
+#: g10/keyedit.c:2382 g10/keyedit.c:2626 g10/keyedit.c:4580 g10/keylist.c:707
+#: g10/keyserver.c:1071 g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517
-#: g10/gpg.c:5107 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236
-#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173
+#: g10/delkey.c:90 g10/export.c:2012 g10/getkey.c:2040 g10/getkey.c:4457
+#: g10/gpg.c:5310 g10/keyedit.c:2354 g10/keyserver.c:1089 g10/revoke.c:236
+#: g10/revoke.c:666 g10/tofu.c:2180
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:150
+#: g10/delkey.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found\n"
 msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:161 g10/delkey.c:168
-#, c-format
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(a menos que especifique a chave por pegada dactilar)\n"
-
-#: g10/delkey.c:167
+#: g10/delkey.c:158 g10/delkey.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
 msgstr ""
 "iso non se pode facer no modo de procesamento por lotes sen \"--yes\"\n"
 
+#: g10/delkey.c:165 g10/delkey.c:172
+#, c-format
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr "(a menos que especifique a chave por pegada dactilar)\n"
+
 #: g10/delkey.c:182
 msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
 msgstr ""
@@ -2403,9 +2319,9 @@ msgstr "chave"
 msgid "subkey"
 msgstr "Pública: "
 
-#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388
-#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044
-#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264
+#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2247 g10/keyedit.c:2257 g10/keyedit.c:2435
+#: g10/keyedit.c:2509 g10/keyedit.c:2580 g10/keyedit.c:2793 g10/keyedit.c:3023
+#: g10/keyedit.c:3092 g10/keyedit.c:3242
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "a actualización fallou: %s\n"
@@ -2430,70 +2346,74 @@ msgstr "¡hai unha chave secreta para a chave pública \"%s\"!\n"
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr "empregue a opción \"--delete-secret-keys\" para borrala primeiro.\n"
 
-#: g10/encrypt.c:202 g10/sign.c:1470
+#: g10/encrypt.c:332 g10/sign.c:1620
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: g10/encrypt.c:209
+#: g10/encrypt.c:339
 #, c-format
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr "non se pode empregar un paquete simétrico ESK debido ao modo S2K\n"
 
-#: g10/encrypt.c:223
+#: g10/encrypt.c:370
 #, fuzzy, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using cipher %s.%s\n"
 msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
 
-#: g10/encrypt.c:233 g10/encrypt.c:680
+#: g10/encrypt.c:382 g10/encrypt.c:869
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' already compressed\n"
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' xa está comprimido\n"
 
-#: g10/encrypt.c:290 g10/encrypt.c:716 g10/sign.c:760
+#: g10/encrypt.c:443 g10/encrypt.c:906 g10/sign.c:833
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é un ficheiro baleiro\n"
 
-#: g10/encrypt.c:387 g10/encrypt.c:610 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3957
-#: g10/gpg.c:3997 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609
+#: g10/encrypt.c:544 g10/encrypt.c:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
+msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n"
+
+#: g10/encrypt.c:547 g10/encrypt.c:798 g10/misc.c:400
+#, c-format
+msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encrypt.c:555 g10/encrypt.c:808 g10/decrypt-data.c:261 g10/gpg.c:4121
+#: g10/gpg.c:4168 sm/decrypt.c:1182 sm/encrypt.c:692 sm/gpgsm.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n"
 
-#: g10/encrypt.c:396 g10/gpg.c:3963 g10/gpg.c:4009 g10/sig-check.c:175
-#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506
+#: g10/encrypt.c:564 g10/gpg.c:4133 g10/gpg.c:4180 g10/sig-check.c:184
+#: g10/sign.c:452 sm/gpgsm.c:1660 sm/gpgsm.c:1670 sm/sign.c:596 sm/verify.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n"
 
-#: g10/encrypt.c:549
+#: g10/encrypt.c:727
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reading from `%s'\n"
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "lendo de `%s'\n"
 
-#: g10/encrypt.c:597
+#: g10/encrypt.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
 
-#: g10/encrypt.c:640 sm/encrypt.c:491
+#: g10/encrypt.c:838 sm/encrypt.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
 msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
 
-#: g10/encrypt.c:662 g10/mainproc.c:947 g10/mainproc.c:2628 sm/decrypt.c:1035
-#: sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522
-#, c-format
-msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/encrypt.c:763 g10/sign.c:1162
+#: g10/encrypt.c:956 g10/sign.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -2502,106 +2422,46 @@ msgstr ""
 "forza-lo algoritmo de compresión %s (%d) viola as preferencias do "
 "destinatario\n"
 
-#: g10/encrypt.c:873
+#: g10/encrypt.c:1066
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
 
-#: g10/encrypt.c:961
-#, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+#: g10/encrypt.c:1159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
 
-#: g10/encrypt.c:989 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079
+#: g10/encrypt.c:1189 g10/pkclist.c:1052 g10/pkclist.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
 
-#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
+#: g10/decrypt-data.c:239 g10/mainproc.c:380 sm/decrypt.c:892
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s encrypted data\n"
+msgid "%s.%s encrypted data\n"
 msgstr "datos cifrados con %s\n"
 
-#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416
+#: g10/decrypt-data.c:244
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "cifrado cun algoritmo descoñecido %d\n"
 
-#: g10/decrypt-data.c:369 g10/decrypt-data.c:422 sm/decrypt.c:550
+#: g10/decrypt-data.c:361 g10/decrypt-data.c:414 sm/decrypt.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr "AVISO: cifrouse a mensaxe cunha chave feble no cifrado simétrico.\n"
 
-#: g10/decrypt-data.c:381 g10/decrypt-data.c:434
+#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426
 #, c-format
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "problema ao manexa-lo paquete cifrado\n"
 
-#: g10/exec.c:60
-#, c-format
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr "non se soporta a execución remota de programas\n"
-
-#: g10/exec.c:389
-#, c-format
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
-msgstr ""
-"as chamadas a programas externos están desactivadas debido a opcións de "
-"permisos de ficheiros non seguras\n"
-
-#: g10/exec.c:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
-msgstr ""
-"esta plataforma precisa de ficheiros temporais ao chamar a programas "
-"externos\n"
-
-#: g10/exec.c:497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
-msgstr "non se puido executar %s \"%s\": %s\n"
-
-#: g10/exec.c:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
-msgstr "non se puido executar %s \"%s\": %s\n"
-
-#: g10/exec.c:591
-#, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "erro do sistema ao chamar a un programa externo: %s\n"
-
-#: g10/exec.c:602 g10/exec.c:669
-#, c-format
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr "saída non natural do programa externo\n"
-
-#: g10/exec.c:617
-#, c-format
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr "non se puido executar un programa externo\n"
-
-#: g10/exec.c:634
-#, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr "non se puido le-la resposta do programa externo: %s\n"
-
-#: g10/exec.c:680 g10/exec.c:687
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
-
-#: g10/exec.c:692
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
-msgstr "AVISO: non se puido elimina-lo directorio temporal `%s': %s\n"
-
 #: g10/export.c:119
 #, fuzzy
 msgid "export signatures that are marked as local-only"
@@ -2627,393 +2487,404 @@ msgstr "chave secreta non utilizable"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:133
+#: g10/export.c:132
 msgid "use the GnuPG key backup format"
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:1291
+#: g10/export.c:1300
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgid " - skipped"
 msgstr "%s: omitido: %s\n"
 
-#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294
-#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326
+#: g10/export.c:1333 g10/import.c:2132 g10/openfile.c:202 g10/openfile.c:296
+#: g10/sign.c:1117 g10/sign.c:1454
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "escribindo a `%s'\n"
 
-#: g10/export.c:1769
+#: g10/export.c:1756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n"
 
-#: g10/export.c:1964
+#: g10/export.c:1883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
 
-#: g10/export.c:2041
+#: g10/export.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n"
 
-#: g10/export.c:2135
+#: g10/export.c:2129
 #, c-format
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "AVISO: non se exportou nada\n"
 
-#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162
-#: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191
+#: g10/export.c:2571 g10/export.c:2866 g10/plaintext.c:152 g10/plaintext.c:161
+#: g10/plaintext.c:167
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgid "error creating '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:259
+#: g10/getkey.c:252
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Non se atopou o id de usuario]"
 
-#: g10/getkey.c:1441
+#: g10/getkey.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
 msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:1447
+#: g10/getkey.c:1330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
 msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:1449
+#: g10/getkey.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "No fingerprint"
 msgstr "Pegada dactilar:"
 
-#: g10/getkey.c:1670
+#: g10/getkey.c:1574
 #, c-format
 msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720
+#: g10/getkey.c:2009 g10/revoke.c:658 g10/revoke.c:719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988
+#: g10/getkey.c:2012 g10/pkclist.c:1012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(check argument of option '%s')\n"
 msgstr "opcións de importación non válidas\n"
 
-#: g10/getkey.c:2164
+#: g10/getkey.c:2090
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
 msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto"
 
-#: g10/getkey.c:2172
+#: g10/getkey.c:2098
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n"
 msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto"
 
-#: g10/getkey.c:2179
+#: g10/getkey.c:2105
 #, c-format
 msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:3024
+#: g10/getkey.c:2962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "Chave %08lX non válida convertida en válida por --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:3874
+#: g10/getkey.c:3830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "emprégase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n"
 
-#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2135
+#: g10/getkey.c:4386 g10/gpg.c:2183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "valid values for option '%s':\n"
 msgstr "opcións de importación non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212
+#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "facer unha sinatura separada"
 
-#: g10/gpg.c:444
+#: g10/gpg.c:455
 #, fuzzy
 msgid "make a clear text signature"
 msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro"
 
-#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214
+#: g10/gpg.c:457 sm/gpgsm.c:220
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "facer unha sinatura separada"
 
-#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215
+#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:221
 msgid "encrypt data"
 msgstr "cifrar datos"
 
-#: g10/gpg.c:449
+#: g10/gpg.c:460
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "cifrar só con cifrado simétrico"
 
-#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217
+#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:223
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "descifrar datos (por defecto)"
 
-#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218
+#: g10/gpg.c:464 sm/gpgsm.c:224
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verificar unha sinatura"
 
-#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219
+#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:225
 msgid "list keys"
 msgstr "ve-la lista de chaves"
 
-#: g10/gpg.c:457
+#: g10/gpg.c:468
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "ve-la lista de chaves e sinaturas"
 
-#: g10/gpg.c:460
+#: g10/gpg.c:471
 #, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "verifica-las sinaturas das chaves"
 
-#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224
+#: g10/gpg.c:473 sm/gpgsm.c:230
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "ve-la lista de chaves e pegadas dactilares"
 
-#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222
+#: g10/gpg.c:474 sm/gpgsm.c:228
 msgid "list secret keys"
 msgstr "ve-la lista de chaves secretas"
 
-#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225
+#: g10/gpg.c:476 sm/gpgsm.c:231
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "xerar un novo par de chaves"
 
-#: g10/gpg.c:468
+#: g10/gpg.c:479
 #, fuzzy
 #| msgid "generate a new key pair"
 msgid "quickly generate a new key pair"
 msgstr "xerar un novo par de chaves"
 
-#: g10/gpg.c:471
+#: g10/gpg.c:482
 #, fuzzy
 #| msgid "generate a new key pair"
 msgid "quickly add a new user-id"
 msgstr "xerar un novo par de chaves"
 
-#: g10/gpg.c:476
+#: g10/gpg.c:487
 #, fuzzy
 #| msgid "generate a new key pair"
 msgid "quickly revoke a user-id"
 msgstr "xerar un novo par de chaves"
 
-#: g10/gpg.c:479
+#: g10/gpg.c:490
 #, fuzzy
 #| msgid "generate a new key pair"
 msgid "quickly set a new expiration date"
 msgstr "xerar un novo par de chaves"
 
-#: g10/gpg.c:482
+#: g10/gpg.c:493
 msgid "full featured key pair generation"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:485
+#: g10/gpg.c:496
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "xerar un certificado de revocación"
 
-#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228
+#: g10/gpg.c:499 sm/gpgsm.c:234
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "borrar chaves do chaveiro público"
 
-#: g10/gpg.c:490
+#: g10/gpg.c:501
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "borrar chaves do chaveiro secreto"
 
-#: g10/gpg.c:492
+#: g10/gpg.c:503
 #, fuzzy
 #| msgid "sign a key"
 msgid "quickly sign a key"
 msgstr "asinar unha chave"
 
-#: g10/gpg.c:494
+#: g10/gpg.c:505
 #, fuzzy
 #| msgid "sign a key locally"
 msgid "quickly sign a key locally"
 msgstr "asinar unha chave localmente"
 
-#: g10/gpg.c:496
+#: g10/gpg.c:507
 #, fuzzy
 #| msgid "generate a new key pair"
 msgid "quickly revoke a key signature"
 msgstr "xerar un novo par de chaves"
 
-#: g10/gpg.c:497
+#: g10/gpg.c:508
 msgid "sign a key"
 msgstr "asinar unha chave"
 
-#: g10/gpg.c:498
+#: g10/gpg.c:509
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "asinar unha chave localmente"
 
-#: g10/gpg.c:499
+#: g10/gpg.c:510
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "asinar ou editar unha chave"
 
-#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246
+#: g10/gpg.c:512 sm/gpgsm.c:252
 #, fuzzy
 msgid "change a passphrase"
 msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
-#: g10/gpg.c:505
+#: g10/gpg.c:516
 msgid "export keys"
 msgstr "exportar chaves"
 
-#: g10/gpg.c:506
+#: g10/gpg.c:517
 msgid "export keys to a keyserver"
 msgstr "exportar chaves a un servidor de chaves"
 
-#: g10/gpg.c:507
+#: g10/gpg.c:518
 msgid "import keys from a keyserver"
 msgstr "importar chaves dun servidor de chaves"
 
-#: g10/gpg.c:510
+#: g10/gpg.c:521
 msgid "search for keys on a keyserver"
 msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves"
 
-#: g10/gpg.c:512
+#: g10/gpg.c:523
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "actualizar tódalas chaves dun servidor de chaves"
 
-#: g10/gpg.c:520
+#: g10/gpg.c:532
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importar/mesturar chaves"
 
-#: g10/gpg.c:523
+#: g10/gpg.c:535
 msgid "print the card status"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:524
+#: g10/gpg.c:536
 msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:526
+#: g10/gpg.c:538
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:538
+#: g10/gpg.c:550
 msgid "update the trust database"
 msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"
 
-#: g10/gpg.c:548
+#: g10/gpg.c:560
 #, fuzzy
 msgid "print message digests"
 msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
 
-#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241
+#: g10/gpg.c:564 sm/gpgsm.c:247
 msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:554
+#: g10/gpg.c:566
 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:594
+#: g10/gpg.c:609
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto"
 
-#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332
+#: g10/gpg.c:611 sm/gpgsm.c:341
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
 msgstr "|NOME|cifrar para NOME"
 
-#: g10/gpg.c:604
+#: g10/gpg.c:619
 msgid "|SPEC|set up email aliases"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:616
+#: g10/gpg.c:631
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112
+#: g10/gpg.c:657 kbx/kbxutil.c:91 sm/gpgsm.c:426 tools/gpgconf.c:118
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "non facer ningún cambio"
 
-#: g10/gpg.c:642
+#: g10/gpg.c:658
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "avisar antes de sobrescribir"
 
-#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304
+#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:311
 msgid "Options controlling the input"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314
+#: g10/gpg.c:725 sm/gpgsm.c:321
 msgid "Options controlling the output"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316
+#: g10/gpg.c:727 sm/gpgsm.c:323
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crear saída con armadura en ascii"
 
-#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321
+#: g10/gpg.c:731 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:328
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|write output to FILE"
 msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO"
 
-#: g10/gpg.c:726
+#: g10/gpg.c:744
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "usar modo de texto canónico"
 
-#: g10/gpg.c:743
+#: g10/gpg.c:762
 #, fuzzy
 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
 msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresión a N (0 desactiva)"
 
-#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347
+#: g10/gpg.c:768 sm/gpgsm.c:359
 msgid "Options controlling key import and export"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:753
+#: g10/gpg.c:771
 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:762 sm/gpgsm.c:350
+#: g10/gpg.c:774
+#, fuzzy
+#| msgid "import keys from a keyserver"
+msgid "import missing key from a signature"
+msgstr "importar chaves dun servidor de chaves"
+
+#: g10/gpg.c:779
+#, fuzzy
+msgid "include the public key in signatures"
+msgstr "verifica-las sinaturas das chaves"
+
+#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:362
 msgid "disable all access to the dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:357
+#: g10/gpg.c:794 sm/gpgsm.c:369
 msgid "Options controlling key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:803 sm/gpgsm.c:324
+#: g10/gpg.c:824 sm/gpgsm.c:333
 #, fuzzy
 #| msgid "list secret keys"
 msgid "Options to specify keys"
 msgstr "ve-la lista de chaves secretas"
 
-#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:326
+#: g10/gpg.c:826 sm/gpgsm.c:335
 #, fuzzy
 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
 msgstr "|NOME|cifrar para NOME"
 
-#: g10/gpg.c:813 sm/gpgsm.c:328
+#: g10/gpg.c:834 sm/gpgsm.c:337
 #, fuzzy
 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
 msgstr "empregar este id de usuario para asinar ou descifrar"
 
-#: g10/gpg.c:864 sm/gpgsm.c:396
+#: g10/gpg.c:882 sm/gpgsm.c:410
 msgid "Options for unattended use"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:883 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:293
+#: g10/gpg.c:901 sm/gpgsm.c:422 dirmngr/dirmngr.c:293
 msgid "Other options"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:951 sm/gpgsm.c:440
+#: g10/gpg.c:973 sm/gpgsm.c:455
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -3021,7 +2892,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Vexa a páxina man para un listado completo de comandos e opcións)\n"
 
-#: g10/gpg.c:954
+#: g10/gpg.c:976
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -3051,13 +2922,13 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nomes]        amosa-las chaves\n"
 " --fingerprint [nomes]      amosa-las pegadas dactilares\n"
 
-#: g10/gpg.c:1128
+#: g10/gpg.c:1169
 #, fuzzy
 #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
-#: g10/gpg.c:1131
+#: g10/gpg.c:1172
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
@@ -3072,7 +2943,7 @@ msgstr ""
 "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
 "a operación por defecto depende dos datos de entrada\n"
 
-#: g10/gpg.c:1142 sm/gpgsm.c:624
+#: g10/gpg.c:1183 sm/gpgsm.c:638
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -3080,551 +2951,571 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmos soportados:\n"
 
-#: g10/gpg.c:1145
+#: g10/gpg.c:1186
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Pública: "
 
-#: g10/gpg.c:1152 g10/keyedit.c:3338
+#: g10/gpg.c:1193 g10/keyedit.c:3316
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Cifra: "
 
-#: g10/gpg.c:1159
+#: g10/gpg.c:1207
 msgid "Hash: "
 msgstr "Hash: "
 
-#: g10/gpg.c:1166 g10/keyedit.c:3404
+#: g10/gpg.c:1214 g10/keyedit.c:3382
 msgid "Compression: "
 msgstr "Compresión: "
 
-#: g10/gpg.c:1239 sm/gpgsm.c:698
+#: g10/gpg.c:1289 sm/gpgsm.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s [options] %s\n"
 msgstr "uso: gpg [opcións] "
 
-#: g10/gpg.c:1434 sm/gpgsm.c:791
+#: g10/gpg.c:1482 sm/gpgsm.c:805
 #, c-format
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "comandos conflictivos\n"
 
-#: g10/gpg.c:1452
+#: g10/gpg.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
 msgstr "non se atopou un signo = na definición do grupo \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1650
+#: g10/gpg.c:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1653
+#: g10/gpg.c:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1656
+#: g10/gpg.c:1705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1662
+#: g10/gpg.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1665
+#: g10/gpg.c:1714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1668
+#: g10/gpg.c:1717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1674
+#: g10/gpg.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1677
+#: g10/gpg.c:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1680
+#: g10/gpg.c:1729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1686
+#: g10/gpg.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1689
+#: g10/gpg.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1692
+#: g10/gpg.c:1741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1908
+#: g10/gpg.c:1957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown configuration item '%s'\n"
 msgstr " creouse un novo ficheiro de configuración `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2007
+#: g10/gpg.c:2053
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2009
+#: g10/gpg.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "show key usage information during key listings"
 msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
 
-#: g10/gpg.c:2011
+#: g10/gpg.c:2057
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2013
+#: g10/gpg.c:2059
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
 
-#: g10/gpg.c:2015
+#: g10/gpg.c:2061
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2019
+#: g10/gpg.c:2065
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2021
+#: g10/gpg.c:2067
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:2023
+#: g10/gpg.c:2069
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2025
+#: g10/gpg.c:2071
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2027
+#: g10/gpg.c:2073
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2029
+#: g10/gpg.c:2075
 #, fuzzy
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "amosar en que chaveiro está unha chave listada"
 
-#: g10/gpg.c:2031
+#: g10/gpg.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
 
-#: g10/gpg.c:2146
+#: g10/gpg.c:2194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
 msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n"
 
-#: g10/gpg.c:2148
+#: g10/gpg.c:2196
 #, c-format
 msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2238 g10/keyedit.c:1719
+#: g10/gpg.c:2311 g10/keyedit.c:1724
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"
 
-#: g10/gpg.c:2876 g10/gpg.c:3716 g10/gpg.c:3728
+#: g10/gpg.c:2999 g10/gpg.c:3856 g10/gpg.c:3868
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTA: ¡%s non é para uso normal!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3051 g10/gpg.c:3063
+#: g10/gpg.c:3177 g10/gpg.c:3189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3085
+#: g10/gpg.c:3211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
 msgstr "Non é un enderezo de e-mail válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3117 sm/gpgsm.c:1121
+#: g10/gpg.c:3243 sm/gpgsm.c:1144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
 msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3123 sm/gpgsm.c:1127
+#: g10/gpg.c:3249 sm/gpgsm.c:1150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid request origin '%s'\n"
 msgstr "opcións de importación non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3177
+#: g10/gpg.c:3306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3199 g10/gpg.c:3413 g10/keyedit.c:5338
+#: g10/gpg.c:3328 g10/gpg.c:3537 g10/keyedit.c:5322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n"
 
-#: g10/gpg.c:3217
+#: g10/gpg.c:3346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: opcións de exportación non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3220
+#: g10/gpg.c:3349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "opcións de exportación non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3227
+#: g10/gpg.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: opcións de importación non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3230
+#: g10/gpg.c:3359
 #, c-format
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "opcións de importación non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3236 g10/gpg.c:3251
+#: g10/gpg.c:3365 g10/gpg.c:3380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid filter option: %s\n"
 msgstr "opcións de importación non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3242
+#: g10/gpg.c:3371
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: opcións de exportación non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3245
+#: g10/gpg.c:3374
 #, c-format
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "opcións de exportación non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3257
+#: g10/gpg.c:3386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: opcións de importación non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3260
+#: g10/gpg.c:3389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "opcións de importación non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3268
+#: g10/gpg.c:3397
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3270
+#: g10/gpg.c:3399
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3272
+#: g10/gpg.c:3401
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3274
+#: g10/gpg.c:3403
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3278
+#: g10/gpg.c:3407
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3280
+#: g10/gpg.c:3409
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3282
+#: g10/gpg.c:3411
 #, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3284
+#: g10/gpg.c:3413
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3286
+#: g10/gpg.c:3415
 #, fuzzy
 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
 msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3288
-msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:3290
-msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:3297
+#: g10/gpg.c:3422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: opcións de exportación non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3300
+#: g10/gpg.c:3425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "opcións de exportación non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3307
+#: g10/gpg.c:3432
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "non se puido estabrecer exec-path a %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3511
+#: g10/gpg.c:3639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d: opcións de exportación non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3514
+#: g10/gpg.c:3642
 #, c-format
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3698 sm/gpgsm.c:1492
+#: g10/gpg.c:3651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opcións de importación non válidas\n"
+
+#: g10/gpg.c:3835 sm/gpgsm.c:1531
 #, c-format
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "AVISO: ¡o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3709
+#: g10/gpg.c:3849
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3718
+#: g10/gpg.c:3858
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "¡%s non se admite con %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3721
+#: g10/gpg.c:3861
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "¡%s non ten sentido empregándoo con %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3736 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1198
+#: g10/gpg.c:3876 sm/gpgsm.c:1552 dirmngr/dirmngr.c:1196
 #, c-format
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3757
+#: g10/gpg.c:3897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3802 g10/gpg.c:3826 sm/gpgsm.c:1579
+#: g10/gpg.c:3935 g10/gpg.c:3966 sm/gpgsm.c:1620
 #, c-format
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3814
+#: g10/gpg.c:3942
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
+msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non é válido\n"
+
+#: g10/gpg.c:3954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3820
+#: g10/gpg.c:3960
 #, c-format
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "o algoritmo de resumo de certificación seleccionado non é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3835
+#: g10/gpg.c:3975
 #, c-format
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed debe ser superior a 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3837
+#: g10/gpg.c:3977
 #, c-format
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed debe ser superior a 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:3839
+#: g10/gpg.c:3979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth debe valer entre 1 e 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:3841
+#: g10/gpg.c:3981
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "nivel de comprobación por defecto non válido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3843
+#: g10/gpg.c:3983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "nivel de comprobación por defecto non válido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3847
+#: g10/gpg.c:3987
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTA: desaconséllase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n"
 
-#: g10/gpg.c:3851
+#: g10/gpg.c:3991
 #, c-format
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "modo S2K non válido; debe ser 0, 1 ou 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3858
+#: g10/gpg.c:3998
 #, c-format
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "preferencias por defecto non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3862
+#: g10/gpg.c:4002
 #, c-format
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "preferencias de cifrado personais non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3866
+#: g10/gpg.c:4005
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
+msgstr "preferencias de cifrado personais non válidas\n"
+
+#: g10/gpg.c:4009
 #, c-format
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "preferencias de resumo personais non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3870
+#: g10/gpg.c:4013
 #, c-format
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "preferencias de compresión personais non válidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3906
+#: g10/gpg.c:4022 g10/gpg.c:4027
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgid "chunk size invalid - using %d\n"
+msgstr "tamaño de chave non válido; empregando %u bits\n"
+
+#: g10/gpg.c:4064
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "¡%s aínda non traballa con %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3969
+#: g10/gpg.c:4127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:4139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "non se pode empregar o algoritmo de compresión \"%s\" no modo %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4113
+#: g10/gpg.c:4294
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4125
+#: g10/gpg.c:4306
 #, c-format
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "AVISO: deronse destinatarios (-r) sen empregar cifrado de chave pública\n"
 
-#: g10/gpg.c:4197
+#: g10/gpg.c:4378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "o descifrado fallou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4226
+#: g10/gpg.c:4407
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:4229
+#: g10/gpg.c:4410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4287
+#: g10/gpg.c:4468
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:4290
+#: g10/gpg.c:4471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4690 g10/keyserver.c:1648
+#: g10/gpg.c:4871 g10/keyserver.c:1629
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "o envío ao servidor de chaves fallou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4695
+#: g10/gpg.c:4876
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "a recepción do servidor de chaves fallou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4701
+#: g10/gpg.c:4882
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "a exportación da chave fallou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4714
+#: g10/gpg.c:4895 g10/gpg.c:4906
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "key export failed: %s\n"
 msgid "export as ssh key failed: %s\n"
 msgstr "a exportación da chave fallou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4726
+#: g10/gpg.c:4918
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "a busca no servidor de chaves fallou fallou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4739
+#: g10/gpg.c:4931
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "a actualización no servidor de chaves fallou: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4808
+#: g10/gpg.c:5000
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4819
+#: g10/gpg.c:5011
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4911
+#: g10/gpg.c:5116
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:5063 g10/tofu.c:2153
+#: g10/gpg.c:5268 g10/tofu.c:2160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:5076
+#: g10/gpg.c:5279
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:5132
+#: g10/gpg.c:5335
 #, c-format
 msgid "WARNING: no command supplied.  Trying to guess what you mean ...\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:5143
+#: g10/gpg.c:5346
 #, c-format
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Escriba a súa mensaxe ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:5488
+#: g10/gpg.c:5693
 #, c-format
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "o URL de normativa de certificación dado non é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:5490
+#: g10/gpg.c:5695
 #, c-format
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non é válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:5523
+#: g10/gpg.c:5728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non é válido\n"
@@ -3638,7 +3529,7 @@ msgstr "toma-las chaves deste chaveiro"
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "converte-los conflictos de selo de data nun aviso"
 
-#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114
+#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:416 tools/gpgconf.c:121 tools/gpg-card.c:95
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|DF|escribi-la información de estado a este DF"
 
@@ -3689,299 +3580,315 @@ msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"
 
 #: g10/import.c:181
 #, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable bulk import mode"
+msgstr "non está soportado"
+
+#: g10/import.c:184
+#, fuzzy
 msgid "show key during import"
 msgstr "amosar fingerprint"
 
-#: g10/import.c:184
+#: g10/import.c:187
+#, fuzzy
+msgid "show key but do not actually import"
+msgstr "amosar fingerprint"
+
+#: g10/import.c:190
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:193
 #, fuzzy
 msgid "remove unusable parts from key after import"
 msgstr "chave secreta non utilizable"
 
-#: g10/import.c:190
+#: g10/import.c:196
 msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:199
 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:196
+#: g10/import.c:202
 msgid "run import filters and export key immediately"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:205
 msgid "assume the GnuPG key backup format"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:203
+#: g10/import.c:209
 #, fuzzy
 msgid "repair keys on import"
 msgstr "amosar fingerprint"
 
-#: g10/import.c:392 g10/import.c:711
+#: g10/import.c:407 g10/import.c:729
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "pasando por alto un bloque de tipo %d\n"
 
-#: g10/import.c:728
+#: g10/import.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n"
 
-#: g10/import.c:814
+#: g10/import.c:839
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Número total procesado: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:817
+#: g10/import.c:842
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
 msgstr "novas chaves omitidas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:819
+#: g10/import.c:844
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "novas chaves omitidas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:822
+#: g10/import.c:847
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "   sin IDs de usuario: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:825 sm/import.c:130
+#: g10/import.c:850 sm/import.c:129
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "           importadas: %lu"
 
-#: g10/import.c:829 sm/import.c:134
+#: g10/import.c:854 sm/import.c:133
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "          sin cambios: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:831
+#: g10/import.c:856
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr " novos IDs de usuario: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:833
+#: g10/import.c:858
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "     novas sub-chaves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:835
+#: g10/import.c:860
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "         novas sinaturas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:837
+#: g10/import.c:862
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr " novas revocacións de chaves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:839 sm/import.c:136
+#: g10/import.c:864 sm/import.c:135
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "chaves secretas lidas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:841 sm/import.c:138
+#: g10/import.c:866 sm/import.c:137
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "chaves secretas importadas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:843 sm/import.c:140
+#: g10/import.c:868 sm/import.c:139
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "chaves secretas sin cambios: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:845 sm/import.c:142
+#: g10/import.c:870 sm/import.c:141
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "       non importadas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:847
+#: g10/import.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
 msgstr "         novas sinaturas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:849
+#: g10/import.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
 msgstr "chaves secretas lidas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:1276
+#: g10/import.c:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 "algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1318
+#: g10/import.c:1341
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1333
+#: g10/import.c:1359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n"
+msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
+
+#: g10/import.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
 
-#: g10/import.c:1345
+#: g10/import.c:1386
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1358
+#: g10/import.c:1399
 #, c-format
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1360
+#: g10/import.c:1401
 #, c-format
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1385
+#: g10/import.c:1426
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013
+#: g10/import.c:1940 g10/import.c:3077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:1905
+#: g10/import.c:1946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: %s\n"
 msgstr "omítese `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985
+#: g10/import.c:1947 g10/import.c:3049
 msgid "rejected by import screener"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1950
+#: g10/import.c:1996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "chave %08lX: arranxouse a corrupción da sub-chave HKP\n"
 
-#: g10/import.c:1971
+#: g10/import.c:2017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr "chave %08lX: aceptouse o ID de usuario '%s' sen auto-sinatura\n"
 
-#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012
+#: g10/import.c:2028 g10/import.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "chave %08lX: non hai IDs de usuario válidos\n"
 
-#: g10/import.c:1983
+#: g10/import.c:2030
 #, c-format
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "isto pode ser causado por unha auto-sinatura que falta\n"
 
-#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399
+#: g10/import.c:2109 g10/import.c:3463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "chave %08lX: chave pública non atopada: %s\n"
 
-#: g10/import.c:2068
+#: g10/import.c:2115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n"
 
-#: g10/import.c:2080
+#: g10/import.c:2127
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n"
 
-#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476
+#: g10/import.c:2159 g10/import.c:2261 g10/import.c:3538
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:2135
+#: g10/import.c:2182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "chave %08lX: chave pública \"%s\" importada\n"
 
-#: g10/import.c:2162
+#: g10/import.c:2209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "chave %08lX: non coincide coa nosa copia\n"
 
-#: g10/import.c:2230
+#: g10/import.c:2277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 novo ID de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:2233
+#: g10/import.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:2236
+#: g10/import.c:2283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sinatura\n"
 
-#: g10/import.c:2239
+#: g10/import.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sinaturas\n"
 
-#: g10/import.c:2242
+#: g10/import.c:2289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sub-chave\n"
 
-#: g10/import.c:2245
+#: g10/import.c:2292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sub-chaves\n"
 
-#: g10/import.c:2248
+#: g10/import.c:2295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sinaturas\n"
 
-#: g10/import.c:2251
+#: g10/import.c:2298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sinaturas\n"
 
-#: g10/import.c:2254
+#: g10/import.c:2301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:2257
+#: g10/import.c:2304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:2293
+#: g10/import.c:2340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "chave %08lX: \"%s\" sen cambios\n"
 
-#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847
+#: g10/import.c:2716 g10/import.c:2911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
 
-#: g10/import.c:2660
+#: g10/import.c:2724
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgid "key %s: secret key already exists\n"
 msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
 
-#: g10/import.c:2668
+#: g10/import.c:2732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
 msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
@@ -3994,212 +3901,217 @@ msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
 #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status',
 #. * then, references to a card will be automatically created
 #. * again.
-#: g10/import.c:2837
+#: g10/import.c:2901
 #, c-format
 msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:2984
+#: g10/import.c:3048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key %s: %s\n"
 msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044
+#: g10/import.c:3069 g10/import.c:3108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:3032
+#: g10/import.c:3096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non válida - omitida\n"
 
-#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776
+#: g10/import.c:3258 g10/pkclist.c:75 g10/revoke.c:775
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Non se especificou un motivo"
 
-#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778
+#: g10/import.c:3259 g10/pkclist.c:77 g10/revoke.c:777
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "A chave é obsoleta"
 
-#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777
+#: g10/import.c:3260 g10/pkclist.c:79 g10/revoke.c:776
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Esta chave quedou descoberta"
 
-#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779
+#: g10/import.c:3261 g10/pkclist.c:81 g10/revoke.c:778
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Xa non se emprega esta chave"
 
-#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780
+#: g10/import.c:3262 g10/pkclist.c:83 g10/revoke.c:779
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "O ID de usuario xa non é válido"
 
-#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84
+#: g10/import.c:3387 g10/keylist.c:1109 g10/pkclist.c:87
 #, c-format
 msgid "reason for revocation: "
 msgstr "motivo para a revocación: "
 
-#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100
+#: g10/import.c:3406 g10/keylist.c:1128 g10/pkclist.c:103
 #, c-format
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "comentario de revocación: "
 
-#: g10/import.c:3392
+#: g10/import.c:3456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "chave %08lX: non hai chave pública - non se pode aplica-lo\n"
 "certificado de revocación\n"
 
-#: g10/import.c:3423
+#: g10/import.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
 "chave %08lX: non foi posible localiza-lo bloque de chaves original:\n"
 "%s\n"
 
-#: g10/import.c:3430
+#: g10/import.c:3492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr ""
 "chave %08lX: non foi posible le-lo bloque de chaves original:\n"
 "%s\n"
 
-#: g10/import.c:3450
+#: g10/import.c:3512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr ""
 "chave %08lX: certificado de revocación incorrecto:\n"
 "%s - rechazado\n"
 
-#: g10/import.c:3485
+#: g10/import.c:3547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocación importado\n"
 
-#: g10/import.c:3571
+#: g10/import.c:3633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario para a sinatura\n"
 
-#: g10/import.c:3588
+#: g10/import.c:3650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado no ID de usuario \"%s"
 "\"\n"
 
-#: g10/import.c:3590
+#: g10/import.c:3652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "chave %08lX: auto-sinatura non válida no identificadr de usuario \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691
+#: g10/import.c:3669 g10/import.c:3697 g10/import.c:3753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado\n"
 
-#: g10/import.c:3608
+#: g10/import.c:3670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
 msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n"
 
-#: g10/import.c:3622
+#: g10/import.c:3684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligazón da chave\n"
 
-#: g10/import.c:3637
+#: g10/import.c:3699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "chave %08lX: ligazón de sub-chave incorrecta\n"
 
-#: g10/import.c:3656
+#: g10/import.c:3718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "chave %08lX: eliminouse unha ligazón de sub-chave múltiple\n"
 
-#: g10/import.c:3680
+#: g10/import.c:3742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "chave %08lX: non hai unha sub-chave para a revocación da chave\n"
 
-#: g10/import.c:3693
+#: g10/import.c:3755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "chave %08lX: revocación de sub-chave non válida\n"
 
-#: g10/import.c:3708
+#: g10/import.c:3770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr "chave %08lX: eliminouse a revocación de sub-chaves múltiples\n"
 
-#: g10/import.c:3752
+#: g10/import.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "chave %08lX: omitido o ID de usuario '"
 
-#: g10/import.c:3779
+#: g10/import.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "chave %08lX: omitida a sub-chave\n"
 
-#: g10/import.c:3810
+#: g10/import.c:3873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: sinatura non exportable (clase %02x) - omitida\n"
 
-#: g10/import.c:3821
+#: g10/import.c:3884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: certificado de revocación no lugar erróneo - omitido\n"
 
-#: g10/import.c:3839
+#: g10/import.c:3902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: certificado de revocación incorrecto: %s - omitido\n"
 
-#: g10/import.c:3853
+#: g10/import.c:3916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n"
 
-#: g10/import.c:3861
+#: g10/import.c:3924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: clase de sinatura non esperada (0x%02X) - omitida\n"
 
-#: g10/import.c:4034
+#: g10/import.c:4097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n"
 
-#: g10/import.c:4099
+#: g10/import.c:4204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: duplicated subkeys detected - merged\n"
+msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n"
+
+#: g10/import.c:4269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocación "
 "%08lX\n"
 
-#: g10/import.c:4115
+#: g10/import.c:4285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocación %08lX "
 "ausente.\n"
 
-#: g10/import.c:4181
+#: g10/import.c:4351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocación engadido\n"
 
-#: g10/import.c:4219
+#: g10/import.c:4389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n"
 
-#: g10/key-check.c:133 dirmngr/ldap-wrapper.c:834 dirmngr/ldap-wrapper.c:851
+#: g10/key-check.c:133 dirmngr/ldap-wrapper.c:835 dirmngr/ldap-wrapper.c:852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error allocating memory: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
@@ -4220,19 +4132,19 @@ msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
 msgid " (reordered signatures follow)"
 msgstr "Sinatura correcta de \""
 
-#: g10/key-check.c:698
+#: g10/key-check.c:708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s:\n"
 msgstr "omítese `%s': %s\n"
 
-#: g10/key-check.c:706
+#: g10/key-check.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d duplicate signature removed\n"
 msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
 msgstr[0] "O ID de usuario \"%s\" está revocado."
 msgstr[1] "O ID de usuario \"%s\" está revocado."
 
-#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487
+#: g10/key-check.c:725 g10/keylist.c:503
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
@@ -4240,7 +4152,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr[0] "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n"
 msgstr[1] "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n"
 
-#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483
+#: g10/key-check.c:733 g10/keylist.c:499
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%d bad signatures\n"
 msgid "%d bad signature\n"
@@ -4248,53 +4160,48 @@ msgid_plural "%d bad signatures\n"
 msgstr[0] "%d sinaturas erróneas\n"
 msgstr[1] "%d sinaturas erróneas\n"
 
-#: g10/key-check.c:732
+#: g10/key-check.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d signature reordered\n"
 msgid_plural "%d signatures reordered\n"
 msgstr[0] "Sinatura correcta de \""
 msgstr[1] "Sinatura correcta de \""
 
-#: g10/key-check.c:742
+#: g10/key-check.c:752
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check "
 "all signatures.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keydb.c:431 g10/keydb.c:458 sm/keydb.c:190 sm/keydb.c:203
+#: g10/keydb.c:349 g10/keydb.c:376 sm/keydb.c:289 sm/keydb.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:434 g10/keydb.c:461
+#: g10/keydb.c:352 g10/keydb.c:379
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:470 sm/keydb.c:209
+#: g10/keydb.c:388 sm/keydb.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keybox '%s' created\n"
 msgstr "chaveiro `%s' creado\n"
 
-#: g10/keydb.c:472
+#: g10/keydb.c:390
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "keyring `%s' created\n"
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "chaveiro `%s' creado\n"
 
-#: g10/keydb.c:863
+#: g10/keydb.c:777
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error opening key DB: %s\n"
-msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
-
-#: g10/keydb.c:1795
+#: g10/keydb.c:1652
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "fallo ao reconstruí-la caché de chaveiros: %s\n"
@@ -4307,7 +4214,7 @@ msgstr "[revocación]"
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[auto-sinatura]"
 
-#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274
+#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:277
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -4319,12 +4226,12 @@ msgstr ""
 "correctamente as chaves de outros usuarios (mirando nos pasaportes,\n"
 "comprobando pegadas dactilares de varias fontes...).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286
+#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Confío marxinalmente\n"
 
-#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288
+#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Confío totalmente\n"
@@ -4351,12 +4258,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "O ID de usuario \"%s\" está revocado."
 
 #: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809
-#: g10/keyedit.c:1656
+#: g10/keyedit.c:1661
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "¿Está seguro de que quere asinalo? (s/N) "
 
 #: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815
-#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724
+#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:2703
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr " Non se puido asinar.\n"
 
@@ -4555,216 +4462,220 @@ msgstr ""
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "¿Asinar de verdade? "
 
-#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423
-#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466
+#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6200 g10/keyedit.c:6283 g10/keyedit.c:6412
+#: g10/keyedit.c:6474 g10/sign.c:535
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1118
+#: g10/keyedit.c:1119
 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1150
+#: g10/keyedit.c:1151
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1262
+#: g10/keyedit.c:1265
 msgid "save and quit"
 msgstr "gardar e saír"
 
-#: g10/keyedit.c:1265
+#: g10/keyedit.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "amosar fingerprint"
 
-#: g10/keyedit.c:1266
+#: g10/keyedit.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "show the keygrip"
 msgstr "Notación de sinaturas: "
 
-#: g10/keyedit.c:1267
+#: g10/keyedit.c:1270
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "listar chave e IDs de usuario"
 
-#: g10/keyedit.c:1269
+#: g10/keyedit.c:1272
 msgid "select user ID N"
 msgstr "selecciona-lo ID de usuario N"
 
-#: g10/keyedit.c:1270
+#: g10/keyedit.c:1273
 #, fuzzy
 msgid "select subkey N"
 msgstr "selecciona-lo ID de usuario N"
 
-#: g10/keyedit.c:1271
+#: g10/keyedit.c:1274
 #, fuzzy
 msgid "check signatures"
 msgstr "revocar sinaturas"
 
-#: g10/keyedit.c:1277
+#: g10/keyedit.c:1280
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1282
+#: g10/keyedit.c:1285
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "asina-la chave localmente"
 
-#: g10/keyedit.c:1283
+#: g10/keyedit.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1285
+#: g10/keyedit.c:1288
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1287
+#: g10/keyedit.c:1290
 msgid "add a user ID"
 msgstr "engadir un ID de usuario"
 
-#: g10/keyedit.c:1289
+#: g10/keyedit.c:1292
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "engadir unha identificación fotográfica"
 
-#: g10/keyedit.c:1290
+#: g10/keyedit.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "borrar un ID de usuario"
 
-#: g10/keyedit.c:1293
+#: g10/keyedit.c:1296
 #, fuzzy
 msgid "add a subkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:1296
+#: g10/keyedit.c:1299
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1298
+#: g10/keyedit.c:1301
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1300
+#: g10/keyedit.c:1303
+msgid "convert a key to TPM form using the local TPM"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1305
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1302
+#: g10/keyedit.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "borrar unha chave secundaria"
 
-#: g10/keyedit.c:1304
+#: g10/keyedit.c:1309
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "engadir unha chave de revocación"
 
-#: g10/keyedit.c:1306
+#: g10/keyedit.c:1311
 #, fuzzy
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr ""
 "¿Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario "
 "seleccionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:1308
+#: g10/keyedit.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 msgstr "Non pode cambia-la data de expiración dunha chave v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1310
+#: g10/keyedit.c:1315
 #, fuzzy
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "marcar un ID de usuario coma primario"
 
-#: g10/keyedit.c:1313
+#: g10/keyedit.c:1318
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "lista-las preferencias (expertos)"
 
-#: g10/keyedit.c:1314
+#: g10/keyedit.c:1319
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "lista-las preferencias (moitos datos)"
 
-#: g10/keyedit.c:1316
+#: g10/keyedit.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr ""
 "¿Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario "
 "seleccionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:1319
+#: g10/keyedit.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1321
+#: g10/keyedit.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "set a notation for the selected user IDs"
 msgstr ""
 "¿Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario "
 "seleccionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:1323
+#: g10/keyedit.c:1328
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
-#: g10/keyedit.c:1326
+#: g10/keyedit.c:1331
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "cambia-la confianza sobre o dono"
 
-#: g10/keyedit.c:1329
+#: g10/keyedit.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr "¿Seguro de que quere revocar tódolos IDs de usuario seleccionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:1331
+#: g10/keyedit.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "revocar un ID de usuario"
 
-#: g10/keyedit.c:1334
+#: g10/keyedit.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "revocar unha chave secundaria"
 
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "enable key"
 msgstr "habilitar unha chave"
 
-#: g10/keyedit.c:1337
+#: g10/keyedit.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "disable key"
 msgstr "deshabilitar unha chave"
 
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "amosa-la identificación fotográfica"
 
-#: g10/keyedit.c:1341
+#: g10/keyedit.c:1346
 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1343
+#: g10/keyedit.c:1348
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1464
+#: g10/keyedit.c:1469
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "A chave secreta está disponible.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1471
 #, fuzzy
 #| msgid "Secret key is available.\n"
 msgid "Secret subkeys are available.\n"
 msgstr "A chave secreta está disponible.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1568
+#: g10/keyedit.c:1573
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Cómpre a chave secreta para facer isto.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1591
+#: g10/keyedit.c:1596
 msgid ""
 "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -4772,311 +4683,311 @@ msgid ""
 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165
+#: g10/keyedit.c:1654 g10/keyedit.c:2703 g10/keyedit.c:3076 g10/keyedit.c:3144
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "A chave está revocada."
 
-#: g10/keyedit.c:1672
+#: g10/keyedit.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
 msgstr "¿Seguro de que quere asinar tódolos IDs de usuario? "
 
-#: g10/keyedit.c:1676
+#: g10/keyedit.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "¿Seguro de que quere asinar tódolos IDs de usuario? "
 
-#: g10/keyedit.c:1684
+#: g10/keyedit.c:1689
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1695
+#: g10/keyedit.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signature type '%s'\n"
 msgstr "clase de sinatura descoñecida"
 
-#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962
+#: g10/keyedit.c:1746 g10/keyedit.c:1770 g10/keyedit.c:2008
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964
+#: g10/keyedit.c:1748 g10/keyedit.c:1772 g10/keyedit.c:1970 g10/keyedit.c:2010
 #, c-format
 msgid "(Use the '%s' command.)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1746
+#: g10/keyedit.c:1751
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "¡Non pode borra-lo último ID de usuario!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1749
+#: g10/keyedit.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "¿Seguro de que quere borrar tódolos IDs de usuario seleccionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:1750
+#: g10/keyedit.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "¿Seguro de que quere borrar este ID de usuario? "
 
 #. TRANSLATORS: Please take care: This is about
 #. moving the key and not about removing it.
-#: g10/keyedit.c:1807
+#: g10/keyedit.c:1813 g10/keyedit.c:1853
 #, fuzzy
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "¿Seguro de que quere borrar este ID de usuario? "
 
-#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860
+#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1865 g10/keyedit.c:4841
 #, fuzzy
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1847
+#: g10/keyedit.c:1893
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1868
+#: g10/keyedit.c:1914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open '%s': %s\n"
 msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1887
+#: g10/keyedit.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1922
+#: g10/keyedit.c:1968
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1928
+#: g10/keyedit.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "¿Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "
 
-#: g10/keyedit.c:1930
+#: g10/keyedit.c:1976
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "¿Seguro de que quere borrar esta chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:1968
+#: g10/keyedit.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "¿Seguro de que quere revocar tódolos IDs de usuario seleccionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:1969
+#: g10/keyedit.c:2015
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "¿Seguro de que quere revocar este ID de usuario? "
 
-#: g10/keyedit.c:1987
+#: g10/keyedit.c:2033
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "¿Realmente quere revocar esta chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:1998
+#: g10/keyedit.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "¿Realmente quere revoca-las chaves seleccionadas? "
 
-#: g10/keyedit.c:2000
+#: g10/keyedit.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "¿Realmente quere revocar esta chave? "
 
-#: g10/keyedit.c:2058
+#: g10/keyedit.c:2104
 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2103
+#: g10/keyedit.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "estabrece-la lista de preferencias"
 
-#: g10/keyedit.c:2110
+#: g10/keyedit.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "¿Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario "
 "seleccionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:2112
+#: g10/keyedit.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "¿Realmente desexa actualiza-las preferencias? "
 
-#: g10/keyedit.c:2186
+#: g10/keyedit.c:2232
 #, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "¿Garda-los cambios? "
 
-#: g10/keyedit.c:2190
+#: g10/keyedit.c:2236
 #, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "¿Saír sin gardar? "
 
-#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271
+#: g10/keyedit.c:2263 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3249
 #, c-format
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2506
+#: g10/keyedit.c:2496
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
 msgstr "¡Non pode borra-lo último ID de usuario!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2532
+#: g10/keyedit.c:2523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
 msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2598
+#: g10/keyedit.c:2589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
 msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2629
+#: g10/keyedit.c:2618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
 msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2659
+#: g10/keyedit.c:2638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
 msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798
+#: g10/keyedit.c:2774 g10/keyedit.c:2777
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid value\n"
 msgid "Invalid user ID '%s': %s\n"
 msgstr "valor non válido\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2801
+#: g10/keyedit.c:2780
 #, fuzzy
 #| msgid "No such user ID.\n"
 msgid "No matching user IDs."
 msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2801
+#: g10/keyedit.c:2780
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to sign.\n"
 msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076
+#: g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:6065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not signed by you.\n"
 msgstr "   asinada por %08lX no %s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3052
+#: g10/keyedit.c:3031
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
 msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3173
+#: g10/keyedit.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
 msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3216
+#: g10/keyedit.c:3194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n"
 msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3240
+#: g10/keyedit.c:3218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "subkey \"%s\" not found\n"
 msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3363
+#: g10/keyedit.c:3341
 msgid "AEAD: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3380
+#: g10/keyedit.c:3358
 msgid "Digest: "
 msgstr "Resumo: "
 
-#: g10/keyedit.c:3437
+#: g10/keyedit.c:3415
 msgid "Features: "
 msgstr "Características: "
 
-#: g10/keyedit.c:3454
+#: g10/keyedit.c:3432
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376
+#: g10/keyedit.c:3447 g10/keylist.c:392
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478
+#: g10/keyedit.c:3455 g10/keyedit.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "Notations: "
 msgstr "Notación: "
 
-#: g10/keyedit.c:3726
+#: g10/keyedit.c:3706
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3798
+#: g10/keyedit.c:3778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave "
 
-#: g10/keyedit.c:3822
+#: g10/keyedit.c:3802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave "
 
-#: g10/keyedit.c:3828
+#: g10/keyedit.c:3808
 #, fuzzy
 msgid "(sensitive)"
 msgstr " (sensible)"
 
-#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361
+#: g10/keyedit.c:3850 g10/keyedit.c:3997 g10/keylist.c:283 g10/keyserver.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "non foi posible crear %s: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153
+#: g10/keyedit.c:3853 g10/keylist.c:2254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "[revocada] "
 
-#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159
+#: g10/keyedit.c:3855 g10/keylist.c:2260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr " [caduca: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165
-#: g10/keyserver.c:367
+#: g10/keyedit.c:3857 g10/keyedit.c:3999 g10/keylist.c:285 g10/keylist.c:2266
+#: g10/keyserver.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr " [caduca: %s]"
 
-#: g10/keyedit.c:3879
+#: g10/keyedit.c:3859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr " confianza: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269
+#: g10/keyedit.c:3867 g10/keyedit.c:3887 g10/keylist.c:288
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3946
+#: g10/keyedit.c:3926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " confianza: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:3950
+#: g10/keyedit.c:3930
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3957
+#: g10/keyedit.c:3937
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Esta chave está desactivada"
 
-#: g10/keyedit.c:3975
+#: g10/keyedit.c:3955
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -5084,19 +4995,19 @@ msgstr ""
 "Teña en conta que a validez da chave amosada non é necesariamente\n"
 "correcta a menos que reinicie o programa.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371
-#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794
+#: g10/keyedit.c:4016 g10/keyedit.c:4447 g10/keyserver.c:358
+#: g10/mainproc.c:2282 g10/tofu.c:1789 g10/trust.c:426 dirmngr/ocsp.c:792
 #, fuzzy
 msgid "revoked"
 msgstr "[revocada] "
 
-#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375
-#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113
+#: g10/keyedit.c:4018 g10/keyedit.c:4449 g10/keyserver.c:362
+#: g10/mainproc.c:2284 g10/tofu.c:1794 g10/trust.c:113
 #, fuzzy
 msgid "expired"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:4155
+#: g10/keyedit.c:4135
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
@@ -5105,18 +5016,18 @@ msgstr ""
 "AVISO: non se marcou ningún ID de usuario coma primario. Esta orde pode\n"
 "              facer que un ID de usuario diferente se converta no primario.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4207
+#: g10/keyedit.c:4187
 #, c-format
 msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4208
+#: g10/keyedit.c:4188
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
 msgstr "Non pode cambia-la data de expiración dunha chave v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4267
+#: g10/keyedit.c:4247
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -5125,37 +5036,37 @@ msgstr ""
 "AVISO: Esta é unha chave de estilo PGP2. Se engade unha identificación\n"
 "       fotográfica algunhas versións de PGP han rexeitar esta chave.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562
+#: g10/keyedit.c:4252 g10/keyedit.c:4542
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "¿Está seguro de que quere engadila? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4278
+#: g10/keyedit.c:4258
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr ""
 "Non pode engadir unha identificación fotográfica a unha chave de estilo "
 "PGP2.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899
+#: g10/keyedit.c:4273 g10/keygen.c:3111
 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:4395
+#: g10/keyedit.c:4375
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "¿Borrar esta sinatura correcta? (s/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:4405
+#: g10/keyedit.c:4385
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "¿Borrar esta sinatura incorrecta? (s/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:4409
+#: g10/keyedit.c:4389
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "¿Borrar esta sinatura descoñecida? (s/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:4416
+#: g10/keyedit.c:4396
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "¿Realmente quere borrar esta auto-sinatura? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:4432
+#: g10/keyedit.c:4412
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgid "Deleted %d signature.\n"
@@ -5163,38 +5074,38 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr[0] "Borrada %d sinatura.\n"
 msgstr[1] "Borrada %d sinatura.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4436
+#: g10/keyedit.c:4416
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Non se borrou nada.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4471
+#: g10/keyedit.c:4451
 #, fuzzy
 msgid "invalid"
 msgstr "armadura non válida"
 
-#: g10/keyedit.c:4473
+#: g10/keyedit.c:4453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 msgstr "O ID de usuario \"%s\" está revocado."
 
-#: g10/keyedit.c:4479
+#: g10/keyedit.c:4459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 msgstr[0] "O ID de usuario \"%s\" está revocado."
 msgstr[1] "O ID de usuario \"%s\" está revocado."
 
-#: g10/keyedit.c:4487
+#: g10/keyedit.c:4467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa está revocado\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4488
+#: g10/keyedit.c:4468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa está revocado\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4557
+#: g10/keyedit.c:4537
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -5204,45 +5115,45 @@ msgstr ""
 "designado\n"
 "       pode facer que algunhas versións de PGP rexeiten esta chave.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4568
+#: g10/keyedit.c:4548
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr ""
 "Non pode engadir un revocador designado a unha chave de estilo PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4585
+#: g10/keyedit.c:4565
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: "
 
-#: g10/keyedit.c:4611
+#: g10/keyedit.c:4591
 #, c-format
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 "non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4626
+#: g10/keyedit.c:4607
 #, c-format
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4648
+#: g10/keyedit.c:4629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "AVISO: ¡Esta chave está revocada polo propietario!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4666
+#: g10/keyedit.c:4647
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 "AVISO: ¡o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non "
 "se pode desfacer!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4672
+#: g10/keyedit.c:4653
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
 "¿Está seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): "
 
-#: g10/keyedit.c:4740
+#: g10/keyedit.c:4721
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
@@ -5250,266 +5161,271 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "¿Está seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): "
 
-#: g10/keyedit.c:4745
+#: g10/keyedit.c:4726
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Cambiando a data de expiración para a chave secundaria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4748
+#: g10/keyedit.c:4729
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Cambiando a data de expiración da chave primaria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4804
+#: g10/keyedit.c:4785
 #, c-format
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Non pode cambia-la data de expiración dunha chave v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4864
+#: g10/keyedit.c:4845
 #, fuzzy
 msgid "Changing usage of a subkey.\n"
 msgstr "Cambiando a data de expiración para a chave secundaria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4867
+#: g10/keyedit.c:4848
 #, fuzzy
 #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgid "Changing usage of the primary key.\n"
 msgstr "Cambiando a data de expiración da chave primaria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4985
+#: g10/keyedit.c:4966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr ""
 "AVISO: ¡o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non "
 "se pode desfacer!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4991
+#: g10/keyedit.c:4972
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:5108
+#: g10/keyedit.c:5089
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Escolla exactamente un ID de usuario.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514
+#: g10/keyedit.c:5130 g10/keyedit.c:5244 g10/keyedit.c:5360 g10/keyedit.c:5503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "omitindo a auto-sinatura v3 do id de usuario \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5320
+#: g10/keyedit.c:5301
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:5399
+#: g10/keyedit.c:5383
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "¿Está seguro de que quere empregala (s/N)? "
 
-#: g10/keyedit.c:5400
+#: g10/keyedit.c:5384
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "¿Está seguro de que quere empregala (s/N)? "
 
-#: g10/keyedit.c:5460
+#: g10/keyedit.c:5449
 #, fuzzy
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr "Notación de sinaturas: "
 
-#: g10/keyedit.c:5607
+#: g10/keyedit.c:5596
 #, fuzzy
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "¿Sobrescribir? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:5677
+#: g10/keyedit.c:5666
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5739
+#: g10/keyedit.c:5728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5840
+#: g10/keyedit.c:5829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
 msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5862
+#: g10/keyedit.c:5851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6003
+#: g10/keyedit.c:5992
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "ID de usuario: \""
 
-#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156
+#: g10/keyedit.c:5995 g10/keyedit.c:6097 g10/keyedit.c:6145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "   asinada por %08lX no %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158
+#: g10/keyedit.c:5997 g10/keyedit.c:6099 g10/keyedit.c:6147
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (non exportable)"
 
-#: g10/keyedit.c:6012
+#: g10/keyedit.c:6001
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6017
+#: g10/keyedit.c:6006
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "¿Está seguro de que quere revocala? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:6022
+#: g10/keyedit.c:6011
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:6082
+#: g10/keyedit.c:6071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Asinou estes IDs de usuario: \n"
 
-#: g10/keyedit.c:6111
+#: g10/keyedit.c:6100
 #, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (non exportable)"
 
-#: g10/keyedit.c:6118
+#: g10/keyedit.c:6107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "   revocada por %08lX no %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6143
+#: g10/keyedit.c:6132
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Está a punto de revocar estas sinaturas:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6166
+#: g10/keyedit.c:6155
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "¿Realmente desexa crea-los certificados de revocación? (s/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:6199
+#: g10/keyedit.c:6188
 #, c-format
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "non hai chave secreta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6247
+#: g10/keyedit.c:6236
 #, c-format
 msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:6257
+#: g10/keyedit.c:6246
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa está revocado\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6274
+#: g10/keyedit.c:6263
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "AVISO: unha sinatura de ID de usuario ten unha data %d segundos no futuro\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6370
+#: g10/keyedit.c:6359
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
 msgstr "¡Non pode borra-lo último ID de usuario!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6408
+#: g10/keyedit.c:6397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa está revocado\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6470
+#: g10/keyedit.c:6459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa está revocado\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6567
+#: g10/keyedit.c:6556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
 "Amosando a id. fotográfica %s de tamaño %ld da chave 0x%08lX (uid %d)\n"
 
-#: g10/keygen.c:169
+#: g10/keygen.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value for option '%s'\n"
 msgstr "opcións de importación non válidas\n"
 
-#: g10/keygen.c:322
+#: g10/keygen.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "preferencia %c%lu duplicada\n"
 
-#: g10/keygen.c:329
+#: g10/keygen.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n"
 
-#: g10/keygen.c:331
+#: g10/keygen.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n"
 
-#: g10/keygen.c:333
+#: g10/keygen.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n"
 
-#: g10/keygen.c:493
+#: g10/keygen.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many AEAD preferences\n"
+msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n"
+
+#: g10/keygen.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
 msgstr "caracter non válido na cadea de preferencias\n"
 
-#: g10/keygen.c:972
+#: g10/keygen.c:1131
 #, c-format
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "escribindo unha sinatura directa\n"
 
-#: g10/keygen.c:1018
+#: g10/keygen.c:1177
 #, c-format
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "escribindo a propia sinatura\n"
 
-#: g10/keygen.c:1075
+#: g10/keygen.c:1234
 #, c-format
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "escribindo unha sinatura que liga a chave\n"
 
-#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502
-#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1599 g10/keygen.c:1604 g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1833 g10/keygen.c:1838
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "tamaño de chave non válido; empregando %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667
+#: g10/keygen.c:1610 g10/keygen.c:1667 g10/keygen.c:1675 g10/keygen.c:1844
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "tamaño de chave redondeado a %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1542
+#: g10/keygen.c:1701
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1723
+#: g10/keygen.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keygen.c:1726
+#: g10/keygen.c:1903
 msgid "Certify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1729
+#: g10/keygen.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt"
 msgstr "cifrar datos"
 
-#: g10/keygen.c:1732
+#: g10/keygen.c:1909
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
@@ -5523,169 +5439,180 @@ msgstr ""
 #. *   a = Toggle authentication capability
 #. *   q = Finish
 #.
-#: g10/keygen.c:1753
+#: g10/keygen.c:1930
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1967
 #, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key: "
+msgid "Possible actions for this %s key: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1790
+#: g10/keygen.c:1974
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1795
+#: g10/keygen.c:1979
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1798
+#: g10/keygen.c:1982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (só cifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1801
+#: g10/keygen.c:1985
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1804
+#: g10/keygen.c:1988
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1930
+#: g10/keygen.c:2117
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
+msgid "   (%d) RSA and RSA%s\n"
 msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1934
+#: g10/keygen.c:2121
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal%s\n"
 msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1937
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+#: g10/keygen.c:2124
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid "   (%d) DSA (sign only)%s\n"
 msgstr "   (%d) DSA (só asinar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1939
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
+#: g10/keygen.c:2126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
+msgid "   (%d) RSA (sign only)%s\n"
 msgstr "   (%d) RSA (só asinar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1945
+#: g10/keygen.c:2132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
+msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)%s\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (só cifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1947
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+#: g10/keygen.c:2134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid "   (%d) RSA (encrypt only)%s\n"
 msgstr "   (%d) RSA (só cifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1953
+#: g10/keygen.c:2140
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)%s\n"
 msgstr "   (%d) RSA (só cifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1955
+#: g10/keygen.c:2142
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)%s\n"
 msgstr "   (%d) RSA (só cifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1961
+#: g10/keygen.c:2148
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
-msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n"
+#| msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+msgid "   (%d) ECC (sign and encrypt)%s\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (asinar e cifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1963
+#: g10/keygen.c:2148 g10/keygen.c:2679
+#, fuzzy
+#| msgid " (default)"
+msgid " *default*"
+msgstr " (por defecto)"
+
+#: g10/keygen.c:2149
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (só asinar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1965
+#: g10/keygen.c:2151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)%s\n"
 msgstr "   (%d) RSA (só cifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1967
+#: g10/keygen.c:2153
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)%s\n"
 msgstr "   (%d) RSA (só cifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1971
+#: g10/keygen.c:2157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  (%d) Existing key\n"
+msgid "  (%d) Existing key%s\n"
 msgstr "   (%d) RSA (só cifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1973
+#: g10/keygen.c:2159
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  (%d) Existing key from card\n"
+msgid "  (%d) Existing key from card%s\n"
 msgstr "   (%d) RSA (só cifrar)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202
+#: g10/keygen.c:2255 sm/certreqgen-ui.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Enter the keygrip: "
 msgstr "Notación de sinaturas: "
 
-#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210
+#: g10/keygen.c:2268 sm/certreqgen-ui.c:211 tools/gpg-card.c:2297
+#, c-format
 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212
+#: g10/keygen.c:2270 sm/certreqgen-ui.c:213
 #, fuzzy
 msgid "No key with this keygrip\n"
 msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n"
 
-#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227
-#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239
+#: g10/keygen.c:2289 g10/keygen.c:2299 g10/keygen.c:3444 g10/keygen.c:3455
+#: sm/certreqgen-ui.c:231 sm/certreqgen-ui.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233
+#: g10/keygen.c:2293 g10/keygen.c:3448 sm/certreqgen-ui.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serial number of the card: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245
+#: g10/keygen.c:2312 sm/certreqgen-ui.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Available keys:\n"
 msgstr "deshabilitar unha chave"
 
-#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311
+#: g10/keygen.c:2505 g10/keygen.c:2519
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgid "rounded to %u bits\n"
 msgstr "redondeado a %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:2352
+#: g10/keygen.c:2560
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2360
+#: g10/keygen.c:2568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
 msgstr "¿Qué tamaño de chave quere? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189
+#: g10/keygen.c:2585 sm/certreqgen-ui.c:190
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "O tamaño de chave requerido son %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:2423
+#: g10/keygen.c:2631
 #, fuzzy
 #| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
 msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n"
 
-#: g10/keygen.c:2611
+#: g10/keygen.c:2820
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -5701,7 +5628,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = a chave caduca en n meses\n"
 "      <n>y = a chave caduca en n anos\n"
 
-#: g10/keygen.c:2622
+#: g10/keygen.c:2831
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -5717,40 +5644,40 @@ msgstr ""
 "      <n>m = a sinatura caduca en n meses\n"
 "      <n>y = a sinatura caduca en n anos\n"
 
-#: g10/keygen.c:2645
+#: g10/keygen.c:2854
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "¿Por canto tempo é válida a chave? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:2650
+#: g10/keygen.c:2859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
 msgstr "¿Por canto tempo é válida a sinatura? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688
+#: g10/keygen.c:2875 g10/keygen.c:2900
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "valor non válido\n"
 
-#: g10/keygen.c:2670
+#: g10/keygen.c:2882
 #, fuzzy
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "%s non caduca nunca\n"
 
-#: g10/keygen.c:2671
+#: g10/keygen.c:2883
 #, fuzzy
 msgid "Signature does not expire at all\n"
 msgstr "%s non caduca nunca\n"
 
-#: g10/keygen.c:2676
+#: g10/keygen.c:2888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "%s caduca o %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2677
+#: g10/keygen.c:2889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
 msgstr "A sinatura caduca o %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2681
+#: g10/keygen.c:2893
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -5758,12 +5685,12 @@ msgstr ""
 "O seu sistema non pode amosar datas máis aló do 2038.\n"
 "Aínda así, hase tratar correctamente ata o 2106.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2694
+#: g10/keygen.c:2906
 #, fuzzy
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "¿Isto é correcto? (s/n) "
 
-#: g10/keygen.c:2762
+#: g10/keygen.c:2974
 msgid ""
 "\n"
 "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
@@ -5774,7 +5701,7 @@ msgstr ""
 #. but you should keep your existing translation.  In case
 #. the new string is not translated this old string will
 #. be used.
-#: g10/keygen.c:2777
+#: g10/keygen.c:2989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5791,50 +5718,50 @@ msgstr ""
 "     \"Heinrich Heime (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2796
+#: g10/keygen.c:3008
 msgid "Real name: "
 msgstr "Nome: "
 
-#: g10/keygen.c:2805
+#: g10/keygen.c:3017
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Caracter non válido no nome\n"
 
-#: g10/keygen.c:2806
+#: g10/keygen.c:3018
 #, c-format
 msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2810
+#: g10/keygen.c:3022
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "O nome non pode comezar cun díxito\n"
 
-#: g10/keygen.c:2813
+#: g10/keygen.c:3025
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n"
 
-#: g10/keygen.c:2823
+#: g10/keygen.c:3035
 msgid "Email address: "
 msgstr "Enderezo de E-mail: "
 
-#: g10/keygen.c:2829
+#: g10/keygen.c:3041
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Non é un enderezo de e-mail válido\n"
 
-#: g10/keygen.c:2838
+#: g10/keygen.c:3050
 msgid "Comment: "
 msgstr "Comentario: "
 
-#: g10/keygen.c:2844
+#: g10/keygen.c:3056
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Carácter non válido no comentario\n"
 
-#: g10/keygen.c:2880
+#: g10/keygen.c:3092
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Está a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2886
+#: g10/keygen.c:3098
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -5845,7 +5772,7 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2891
+#: g10/keygen.c:3103
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr ""
 "Por favor, non poña o enderezo de correo no nome real ou no comentario\n"
@@ -5861,35 +5788,35 @@ msgstr ""
 #. o = Okay (ready, continue)
 #. q = Quit
 #.
-#: g10/keygen.c:2916
+#: g10/keygen.c:3128
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnCcEeAaSs"
 
-#: g10/keygen.c:2926
+#: g10/keygen.c:3138
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "¿Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)aír? "
 
-#: g10/keygen.c:2927
+#: g10/keygen.c:3139
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "¿Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)aír? "
 
-#: g10/keygen.c:2932
+#: g10/keygen.c:3144
 #, fuzzy
 #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
 msgstr "¿Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)aír? "
 
-#: g10/keygen.c:2933
+#: g10/keygen.c:3145
 #, fuzzy
 #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "¿Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)aír? "
 
-#: g10/keygen.c:2952
+#: g10/keygen.c:3164
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n"
 
-#: g10/keygen.c:2998
+#: g10/keygen.c:3210
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -5901,13 +5828,18 @@ msgstr ""
 "mentres se xeran os números primos; isto proporciónalle ao xerador de\n"
 "números aleatorios unha opoertunidade de acumular entropía de abondo.\n"
 
-#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395
-#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639
+#: g10/keygen.c:3595
+#, c-format
+msgid "WARNING: v4 is specified, but overridden by v5.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:4596 g10/keygen.c:4669 g10/keygen.c:4687 g10/keygen.c:4716
+#: g10/keygen.c:5115 g10/keygen.c:5663 g10/keygen.c:5979 g10/keygen.c:6086
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:4287
+#: g10/keygen.c:4605
 #, c-format
 msgid ""
 "About to create a key for:\n"
@@ -5915,69 +5847,69 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:4289
+#: g10/keygen.c:4607
 msgid "Continue? (Y/n) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:4310
+#: g10/keygen.c:4628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
 msgstr "`%s' xa está comprimido\n"
 
-#: g10/keygen.c:4315
+#: g10/keygen.c:4633
 #, fuzzy
 #| msgid "Create anyway? "
 msgid "Create anyway? (y/N) "
 msgstr "¿Crear de tódolos xeitos? "
 
-#: g10/keygen.c:4321
+#: g10/keygen.c:4639
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Create anyway? "
 msgid "creating anyway\n"
 msgstr "¿Crear de tódolos xeitos? "
 
-#: g10/keygen.c:4722
+#: g10/keygen.c:5098
 #, c-format
 msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:4771
+#: g10/keygen.c:5147
 #, c-format
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Cancelouse a xeración de chaves.\n"
 
-#: g10/keygen.c:4831
+#: g10/keygen.c:5207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:4851
+#: g10/keygen.c:5227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172
+#: g10/keygen.c:5391 g10/keygen.c:5593
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgid "writing public key to '%s'\n"
 msgstr "gravando a chave pública en `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:5166
+#: g10/keygen.c:5587
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "non se atopou un chaveiro público no que se poida escribir: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:5180
+#: g10/keygen.c:5601
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "erro escribindo no chaveiro público `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:5210
+#: g10/keygen.c:5634
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "creáronse e asináronse as chaves pública e secreta.\n"
 
-#: g10/keygen.c:5226
+#: g10/keygen.c:5650
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
@@ -5987,7 +5919,7 @@ msgstr ""
 "queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n"
 "con esa finalidade.\n"
 
-#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590
+#: g10/keygen.c:5832 g10/keygen.c:6036
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5995,7 +5927,7 @@ msgstr ""
 "creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co "
 "reloxo)\n"
 
-#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592
+#: g10/keygen.c:5834 g10/keygen.c:6038
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -6003,52 +5935,52 @@ msgstr ""
 "creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co "
 "reloxo)\n"
 
-#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603
+#: g10/keygen.c:5845 g10/keygen.c:6049
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "NOTA: a creación de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n"
 
-#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428
+#: g10/keygen.c:5857 g10/keygen.c:5859
 #, c-format
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "as partes secretas da chave primaria non están dispoñibles.\n"
 
-#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437
+#: g10/keygen.c:5866 g10/keygen.c:5868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "as partes secretas da chave primaria non están dispoñibles.\n"
 
-#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617
+#: g10/keygen.c:5893 g10/keygen.c:6063
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "¿Crear realmente? "
 
-#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688
+#: g10/keyid.c:753 g10/keyid.c:768 g10/keyid.c:783
 msgid "never     "
 msgstr "nunca     "
 
-#: g10/keylist.c:332
+#: g10/keylist.c:350
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr "Normativa de sinaturas críticas: "
 
-#: g10/keylist.c:334
+#: g10/keylist.c:352
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "Normativa de sinaturas: "
 
-#: g10/keylist.c:374
+#: g10/keylist.c:390
 msgid "Critical preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:427
+#: g10/keylist.c:443
 msgid "Critical signature notation: "
 msgstr "Notación de sinaturas críticas: "
 
-#: g10/keylist.c:429
+#: g10/keylist.c:445
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Notación de sinaturas: "
 
-#: g10/keylist.c:479
+#: g10/keylist.c:495
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%d bad signatures\n"
 msgid "%d good signature\n"
@@ -6056,7 +5988,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n"
 msgstr[0] "%d sinaturas erróneas\n"
 msgstr[1] "%d sinaturas erróneas\n"
 
-#: g10/keylist.c:492
+#: g10/keylist.c:508
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgid "%d signature not checked due to an error\n"
@@ -6064,57 +5996,57 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr[0] "1 sinatura non verificada debido a un erro\n"
 msgstr[1] "1 sinatura non verificada debido a un erro\n"
 
-#: g10/keylist.c:580
+#: g10/keylist.c:594
 #, c-format
 msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
 msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: g10/keylist.c:603
+#: g10/keylist.c:617
 msgid "Keyring"
 msgstr "Chaveiro"
 
-#: g10/keylist.c:2012
+#: g10/keylist.c:2110
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:"
 
-#: g10/keylist.c:2014
+#: g10/keylist.c:2112
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "     Pegada dactilar da sub-chave:"
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:2022
+#: g10/keylist.c:2120
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:"
 
-#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034
+#: g10/keylist.c:2122 g10/keylist.c:2132
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "     Pegada dactilar da sub-chave:"
 
-#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045
+#: g10/keylist.c:2127 g10/keylist.c:2143
 #, fuzzy
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "     Pegada dactilar ="
 
-#: g10/keylist.c:2096
+#: g10/keylist.c:2194
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1470
+#: g10/keyring.c:1477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "comprobando o chaveiro `%s'\n"
 
-#: g10/keyring.c:1546
+#: g10/keyring.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n"
 msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
 msgstr[0] "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n"
 msgstr[1] "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1562
+#: g10/keyring.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "\t%lu keys updated\n"
 msgid "%lu key cached"
@@ -6122,7 +6054,7 @@ msgid_plural "%lu keys cached"
 msgstr[0] "\t%lu chaves actualizadas\n"
 msgstr[1] "\t%lu chaves actualizadas\n"
 
-#: g10/keyring.c:1564
+#: g10/keyring.c:1569
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "1 bad signature\n"
 msgid " (%lu signature)\n"
@@ -6130,506 +6062,509 @@ msgid_plural " (%lu signatures)\n"
 msgstr[0] "1 sinatura errónea\n"
 msgstr[1] "1 sinatura errónea\n"
 
-#: g10/keyring.c:1641
+#: g10/keyring.c:1646
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: chaveiro creado\n"
 
-#: g10/keyserver.c:91
+#: g10/keyserver.c:90
 msgid "override proxy options set for dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:93
+#: g10/keyserver.c:92
 msgid "include revoked keys in search results"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:94
+#: g10/keyserver.c:93
 msgid "include subkeys when searching by key ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:96
+#: g10/keyserver.c:95
 msgid "override timeout options set for dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:100
+#: g10/keyserver.c:99
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:102
+#: g10/keyserver.c:101
 #, fuzzy
 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
 msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non é válido\n"
 
-#: g10/keyserver.c:104
-msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyserver.c:373
+#: g10/keyserver.c:360
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyserver.c:577
+#: g10/keyserver.c:563
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:683
+#: g10/keyserver.c:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "opcións de exportación non válidas\n"
 
-#: g10/keyserver.c:824 g10/keyserver.c:939
+#: g10/keyserver.c:809 g10/keyserver.c:919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "%s: non é un ID de chave válido\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270
+#: g10/keyserver.c:1217 g10/keyserver.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing %d key from %s\n"
 msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr[0] "solicitando a chave %08lX de %s\n"
 msgstr[1] "solicitando a chave %08lX de %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1244
+#: g10/keyserver.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1336
+#: g10/keyserver.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1339
+#: g10/keyserver.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1504
+#: g10/keyserver.c:1481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812
+#: g10/keyserver.c:1600 g10/keyserver.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no keyserver known\n"
 msgstr "opcións de exportación non válidas\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243
+#: g10/keyserver.c:1615 g10/skclist.c:214 g10/skclist.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "omítese `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1638
+#: g10/keyserver.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
 "asinado coa súa chave %08lX no %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1681
+#: g10/keyserver.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key from '%s'\n"
 msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1699
+#: g10/keyserver.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:302
+#: g10/mainproc.c:275
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "tamaño moi estraño para unha chave de sesión cifrada (%d)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:408
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
+#: g10/mainproc.c:378
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s encrypted session key\n"
+msgid "%s.%s encrypted session key\n"
 msgstr "chave de sesión cifrada con %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:422
+#: g10/mainproc.c:385
 #, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+#| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n"
 msgstr "cifrado cun algoritmo descoñecido %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:523
+#: g10/mainproc.c:391
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "a chave pública é %08lX\n"
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "cifrado cun algoritmo descoñecido %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:599
-#, c-format
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "datos cifrados coa chave pública: DEK correcto\n"
+#: g10/mainproc.c:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "a chave pública é %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:525
 #, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "cifrado cunha chave de %u bits, %s, ID %08lX, creado o %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:636 g10/pkclist.c:228
+#: g10/mainproc.c:529 g10/pkclist.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "               alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:640
+#: g10/mainproc.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:661
-#, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "fallou o descifrado de chave pública: %s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1066
+#: g10/mainproc.c:553 g10/mainproc.c:937
 #, c-format
 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:694
+#: g10/mainproc.c:561
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "cifrado con %lu contrasinais\n"
 
-#: g10/mainproc.c:696
+#: g10/mainproc.c:563
 #, c-format
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "cifrado con 1 contrasinal\n"
 
-#: g10/mainproc.c:730 g10/mainproc.c:751
+#: g10/mainproc.c:578 g10/mainproc.c:603
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "fallou o descifrado de chave pública: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:614
+#, c-format
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "datos cifrados coa chave pública: DEK correcto\n"
+
+#: g10/mainproc.c:643 g10/mainproc.c:664
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "supoñendo datos cifrados con %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:737
+#: g10/mainproc.c:650
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "A cifra IDEA non está dispoñible, téntase empregar %s no seu canto\n"
 
-#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883
+#: g10/mainproc.c:744 g10/mainproc.c:782
 #, c-format
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "AVISO: a mensaxe non tiña protección de integridade\n"
 
-#: g10/mainproc.c:850
+#: g10/mainproc.c:755
 msgid ""
 "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n"
 "likely that this message is legitimate.  This is because back\n"
 "then integrity protection was not widely used.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:853
+#: g10/mainproc.c:758
 #, c-format
 msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:858
+#: g10/mainproc.c:763
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "decryption failed: %s\n"
 msgid "decryption forced to fail!\n"
 msgstr "o descifrado fallou: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:870
+#: g10/mainproc.c:775
 #, c-format
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "descifrado correcto\n"
 
-#: g10/mainproc.c:889
+#: g10/mainproc.c:788
 #, c-format
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "AVISO: ¡a mensaxe cifrada foi manipulada!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:914
+#: g10/mainproc.c:806
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "o descifrado fallou: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:982
+#: g10/mainproc.c:853
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:989
+#: g10/mainproc.c:860
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "nome do ficheiro orixinal='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1244
+#: g10/mainproc.c:1137
 #, c-format
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr "revocación independente - empregue \"gpg --import\" para aplicar\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1548 g10/mainproc.c:1591
+#: g10/mainproc.c:1442 g10/mainproc.c:1485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Sinatura correcta de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1948
+#: g10/mainproc.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "Sinatura INCORRECTA de\""
 
-#: g10/mainproc.c:1950
+#: g10/mainproc.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "Sinatura caducada de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1952
+#: g10/mainproc.c:1769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Sinatura correcta de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1972
+#: g10/mainproc.c:1791
 #, c-format
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "verificación de sinatura suprimida\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2081
+#: g10/mainproc.c:1905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
 msgstr "non se poden manexar estas sinaturas múltiples\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2097 g10/mainproc.c:2104
+#: g10/mainproc.c:1921 g10/mainproc.c:1928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2098 g10/mainproc.c:2105 sm/verify.c:476
+#: g10/mainproc.c:1922 g10/mainproc.c:1929 sm/verify.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "               alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:2109
+#: g10/mainproc.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2115
+#: g10/mainproc.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "               issuer \"%s\"\n"
 msgstr "               alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:2166
+#: g10/mainproc.c:1994
 #, c-format
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Chave dispoñible en: "
 
-#: g10/mainproc.c:2208
+#: g10/mainproc.c:2036
 #, c-format
 msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:2424
+#: g10/mainproc.c:2236
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[incerto]"
 
-#: g10/mainproc.c:2462
+#: g10/mainproc.c:2274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "               alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:2537
+#: g10/mainproc.c:2349
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n"
 msgstr "AVISO: ¡Esta chave non está certificada cunha sinatura de confianza!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2555
+#: g10/mainproc.c:2365
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2559
+#: g10/mainproc.c:2370
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "A sinatura caduca o %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2570
+#: g10/mainproc.c:2381
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2571
+#: g10/mainproc.c:2382
 msgid "binary"
 msgstr "binario"
 
-#: g10/mainproc.c:2572
+#: g10/mainproc.c:2383
 msgid "textmode"
 msgstr "modo texto"
 
-#: g10/mainproc.c:2572 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795
+#: g10/mainproc.c:2383 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:793
 msgid "unknown"
 msgstr "descoñecido"
 
-#: g10/mainproc.c:2574
+#: g10/mainproc.c:2385
 #, fuzzy
 #| msgid "unknown pubkey algorithm"
 msgid ", key algorithm "
 msgstr "algoritmo de chave pública descoñecido"
 
-#: g10/mainproc.c:2609
+#: g10/mainproc.c:2420
 #, c-format
 msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:2657
+#: g10/mainproc.c:2459
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2753 g10/mainproc.c:2772 g10/mainproc.c:2896
+#: g10/mainproc.c:2555 g10/mainproc.c:2574 g10/mainproc.c:2698
 #, c-format
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "non é unha sinatura separada\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2806
+#: g10/mainproc.c:2608
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
 "AVISO: detectáronse sinaturas múltiples. Só se ha comproba-la primeira.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2815
+#: g10/mainproc.c:2617
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2900
+#: g10/mainproc.c:2702
 #, c-format
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "Sinatura ó vello estilo (PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/misc.c:106 g10/misc.c:136 g10/misc.c:212
+#: g10/misc.c:107 g10/misc.c:137 g10/misc.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr ""
 "a actualización da base de datos de confianza fallou:\n"
 "%s\n"
 
-#: g10/misc.c:175
+#: g10/misc.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 msgstr "base de datos de confianza: fallou a lectura (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/misc.c:284
+#: g10/misc.c:304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 msgstr "non é posible manexa-lo algoritmo de chave pública %d\n"
 
-#: g10/misc.c:291
+#: g10/misc.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
 msgstr ""
 "forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
 
-#: g10/misc.c:305
+#: g10/misc.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
 msgstr "algoritmo de cifrado non implementado"
 
-#: g10/misc.c:323
+#: g10/misc.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
 msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
 
-#: g10/misc.c:331
+#: g10/misc.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr ""
 "forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
 
-#: g10/misc.c:360
+#: g10/misc.c:380
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
 msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
 
-#: g10/misc.c:376
+#: g10/misc.c:396
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
 msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
 
-#: g10/misc.c:400
+#: g10/misc.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(reported error: %s)\n"
 msgstr "erro de lectura: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:403
+#: g10/misc.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(reported error: %s <%s>)\n"
 msgstr "erro de lectura: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:422
+#: g10/misc.c:443
 #, c-format
 msgid "(further info: "
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:1189
+#: g10/misc.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: opción a extinguir \"%s\"\n"
 
-#: g10/misc.c:1193
+#: g10/misc.c:1175
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
 
-#: g10/misc.c:1195
+#: g10/misc.c:1177
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "empregue \"%s%s\" no seu canto\n"
 
-#: g10/misc.c:1202
+#: g10/misc.c:1184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
 msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
 
-#: g10/misc.c:1212
+#: g10/misc.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
 msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
 
-#: g10/misc.c:1216
+#: g10/misc.c:1198
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
 msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
 
-#: g10/misc.c:1280
+#: g10/misc.c:1295
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Sen comprimir"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:1305
+#: g10/misc.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr "Sen comprimir"
 
-#: g10/misc.c:1412
+#: g10/misc.c:1435
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "esta mensaxe pode non ser utilizable por %s\n"
 
-#: g10/misc.c:1587
+#: g10/misc.c:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ambiguous option '%s'\n"
 msgstr "lendo as opcións de `%s'\n"
 
-#: g10/misc.c:1612
+#: g10/misc.c:1637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n"
 
-#: g10/misc.c:1850
+#: g10/misc.c:1875
 #, c-format
 msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:1872
+#: g10/misc.c:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown weak digest '%s'\n"
 msgstr "clase de sinatura descoñecida"
@@ -6654,94 +6589,94 @@ msgstr "%s: sufixo descoñecido\n"
 msgid "Enter new filename"
 msgstr "Introduza o novo nome de ficheiro"
 
-#: g10/openfile.c:212
+#: g10/openfile.c:214
 #, c-format
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "escribindo na saída estándar\n"
 
-#: g10/openfile.c:360
+#: g10/openfile.c:362
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "suponse que hai datos asinados en `%s'\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:378
+#: g10/parse-packet.c:357
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "non é posible manexa-lo algoritmo de chave pública %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1320
+#: g10/parse-packet.c:1299
 #, c-format
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
 "AVISO: chave de sesión cifrada simetricamente potencialmente insegura\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1797
+#: g10/parse-packet.c:1818
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Critical signature notation: "
 msgid "Unknown critical signature notation: "
 msgstr "Notación de sinaturas críticas: "
 
-#: g10/parse-packet.c:1922
+#: g10/parse-packet.c:1946
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit crítico posto\n"
 
-#: g10/passphrase.c:73 g10/passphrase.c:283 g10/passphrase.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n"
-
-#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341
+#: g10/passphrase.c:201 sm/decrypt.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase for decryption."
 msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
-#: g10/passphrase.c:253
+#: g10/passphrase.c:203
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Introduza o contrasinal\n"
 
-#: g10/passphrase.c:277
+#: g10/passphrase.c:227
 #, c-format
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "cancelado polo usuario\n"
 
-#: g10/passphrase.c:523
+#: g10/passphrase.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:530
+#: g10/passphrase.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
 msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
 
-#: g10/passphrase.c:534
+#: g10/passphrase.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
 msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
 
-#: g10/passphrase.c:539
+#: g10/passphrase.c:499
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
 msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
 
-#: g10/passphrase.c:542
+#: g10/passphrase.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
 msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
 
-#: g10/passphrase.c:547
+#: g10/passphrase.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
 msgstr "¿Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "
 
-#: g10/passphrase.c:550
+#: g10/passphrase.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
 msgstr "¿Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "
 
-#: g10/passphrase.c:559
+#: g10/passphrase.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
+
+#: g10/passphrase.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -6751,7 +6686,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s"
 
-#: g10/photoid.c:77
+#: g10/photoid.c:78
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -6765,35 +6700,82 @@ msgstr ""
 "pública. Se emprega unha imaxe moi grande, a súa chave tamén se ha volver\n"
 "moi grande. Un bo tamaño para empregar é un semellante a 240x288.\n"
 
-#: g10/photoid.c:99
+#: g10/photoid.c:100
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Introduza o nome do ficheiro JPEG: "
 
-#: g10/photoid.c:120
+#: g10/photoid.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
 msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:131
+#: g10/photoid.c:132
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:133
+#: g10/photoid.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "¿Está seguro de que quere empregala (s/N)? "
 
-#: g10/photoid.c:149
+#: g10/photoid.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "\"%s\" non é un ficheiro JPEG\n"
 
-#: g10/photoid.c:168
+#: g10/photoid.c:169
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 msgstr "¿É esta foto correcta (s/N/q)? "
 
-#: g10/photoid.c:399
+#: g10/photoid.c:314
+#, c-format
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "non se soporta a execución remota de programas\n"
+
+#: g10/photoid.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
+msgstr ""
+"esta plataforma precisa de ficheiros temporais ao chamar a programas "
+"externos\n"
+
+#: g10/photoid.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
+msgstr "non se puido executar %s \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:517 g10/photoid.c:594
+#, c-format
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "saída non natural do programa externo\n"
+
+#: g10/photoid.c:582
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "erro do sistema ao chamar a un programa externo: %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:600
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
+msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:604
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
+msgstr "AVISO: non se puido elimina-lo directorio temporal `%s': %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:635
+#, c-format
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgstr ""
+"as chamadas a programas externos están desactivadas debido a opcións de "
+"permisos de ficheiros non seguras\n"
+
+#: g10/photoid.c:715
 #, c-format
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "¡non se pode amosa-la identificación fotográfica!\n"
@@ -6808,108 +6790,108 @@ msgstr "¡non se pode amosa-la identificación fotográfica!\n"
 #. s = skip this key
 #. q = quit
 #.
-#: g10/pkclist.c:216
+#: g10/pkclist.c:219
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMsSoO"
 
-#: g10/pkclist.c:224
+#: g10/pkclist.c:227
 #, fuzzy
 msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr ""
 "Non se asignou un valor de confianza a:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:257
+#: g10/pkclist.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  aka \"%s\"\n"
 msgstr "               alias \""
 
-#: g10/pkclist.c:267
+#: g10/pkclist.c:270
 #, fuzzy
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
 msgstr "Esta chave probablemente pertenza ao propietario\n"
 
-#: g10/pkclist.c:282
+#: g10/pkclist.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
 msgstr " %d = Non sei\n"
 
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
 msgstr " %d = NON confío\n"
 
-#: g10/pkclist.c:290
+#: g10/pkclist.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
 msgstr " %d = Confío absolutamente\n"
 
-#: g10/pkclist.c:296
+#: g10/pkclist.c:299
 #, fuzzy
 msgid "  m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = voltar ao menú principal\n"
 
-#: g10/pkclist.c:299
+#: g10/pkclist.c:302
 #, fuzzy
 msgid "  s = skip this key\n"
 msgstr " o = omitir esta chave\n"
 
-#: g10/pkclist.c:300
+#: g10/pkclist.c:303
 #, fuzzy
 msgid "  q = quit\n"
 msgstr " s = saír\n"
 
-#: g10/pkclist.c:304
+#: g10/pkclist.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805
+#: g10/pkclist.c:313 g10/revoke.c:804
 msgid "Your decision? "
 msgstr "¿A súa decisión? "
 
-#: g10/pkclist.c:331
+#: g10/pkclist.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
 msgstr "¿Está seguro de querer dar confianza absoluta a esta chave? "
 
-#: g10/pkclist.c:345
+#: g10/pkclist.c:348
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Certificados que conducen a unha chave de confianza absoluta:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:434
+#: g10/pkclist.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 "%08lX: Non hai indicacións de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
 "%08lX: Non hai indicacións de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:445
+#: g10/pkclist.c:448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 msgstr "Esta chave probablemente pertenza ao propietario\n"
 
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:453
 #, c-format
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Esta chave perténcenos a nós\n"
 
-#: g10/pkclist.c:456
+#: g10/pkclist.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: This key is bad!  It has been marked as untrusted!\n"
 msgstr ""
 "Non se atoparon certificados con confianza non definida.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:484
+#: g10/pkclist.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This key is bad!  It has been marked as untrusted!  If you\n"
@@ -6921,7 +6903,7 @@ msgstr ""
 "respostar á seguinte pregunta cun \"si\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:489
+#: g10/pkclist.c:492
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
@@ -6933,96 +6915,113 @@ msgstr ""
 "respostar á seguinte pregunta cun \"si\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:511
 #, fuzzy
 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 msgstr "¿Empregar esta chave de tódolos xeitos?"
 
-#: g10/pkclist.c:562
+#: g10/pkclist.c:589
 #, c-format
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "AVISO: ¡Emprégase unha chave que non é de confianza!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 msgstr ""
 "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocación %08lX "
 "ausente.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:578
+#: g10/pkclist.c:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking User ID \"%s\"\n"
+msgstr "ID de usuario: \""
+
+#: g10/pkclist.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option %s given but issuer \"%s\" does not match\n"
+msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
+
+#: g10/pkclist.c:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer \"%s\" does not match any User ID\n"
+msgstr "chave %08lX: non coincide coa nosa copia\n"
+
+#: g10/pkclist.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option %s given but no matching User ID found\n"
+msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
+
+#: g10/pkclist.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
 msgstr "AVISO: ¡Esta chave está revocada polo propietario!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:581
+#: g10/pkclist.c:699
 #, c-format
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "AVISO: ¡Esta chave está revocada polo propietario!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 msgstr "       Isto pode significar que a sinatura está falsificada.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:588
+#: g10/pkclist.c:706
 #, c-format
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "AVISO: ¡Esta subchave está revocada polo propietario!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:711
 #, c-format
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Nota: Esta chave está desactivada.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:613
-#, c-format
-msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/pkclist.c:620
-#, c-format
-msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/pkclist.c:632
-#, c-format
-msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/pkclist.c:640
-#, c-format
-msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:717
 #, c-format
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Nota: ¡Esta chave xa caducou!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:662
+#: g10/pkclist.c:729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgid "WARNING: The key's User ID is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "AVISO: ¡Esta chave non está certificada cunha sinatura de confianza!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:732
 #, c-format
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "AVISO: ¡Esta chave non está certificada cunha sinatura de confianza!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:664
+#: g10/pkclist.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "       Non hai indicacións de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:673
+#: g10/pkclist.c:743
 #, c-format
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "AVISO: ¡Esta chave NON é de confianza!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:674
+#: g10/pkclist.c:744
 #, c-format
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "       Probablemente, a sinatura estea FALSIFICADA.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:682
+#: g10/pkclist.c:753
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgid ""
+"WARNING: The key's User ID is not certified with sufficiently trusted "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+"AVISO: ¡Esta chave non está certificada con sinaturas de suficiente "
+"confianza!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
@@ -7030,51 +7029,51 @@ msgstr ""
 "AVISO: ¡Esta chave non está certificada con sinaturas de suficiente "
 "confianza!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:684
+#: g10/pkclist.c:758
 #, c-format
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "       Non é seguro que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091
+#: g10/pkclist.c:868 g10/pkclist.c:887 g10/pkclist.c:1073 g10/pkclist.c:1115
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: omitido: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:879
+#: g10/pkclist.c:903
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: omitido: a chave pública está desactivada\n"
 
-#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062
+#: g10/pkclist.c:922 g10/pkclist.c:1086
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: omitido: a chave pública xa está presente\n"
 
-#: g10/pkclist.c:986
+#: g10/pkclist.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't encrypt to '%s'\n"
 msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1001
+#: g10/pkclist.c:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
 msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1008
+#: g10/pkclist.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
 msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1111
+#: g10/pkclist.c:1135
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr "Non especificou un ID de usuario. (pode empregar \"-r\")\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1135
+#: g10/pkclist.c:1159
 msgid "Current recipients:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:1161
+#: g10/pkclist.c:1185
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -7082,41 +7081,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Introduza o ID de usuario. Remate cunha liña en branco: "
 
-#: g10/pkclist.c:1186
+#: g10/pkclist.c:1210
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275
+#: g10/pkclist.c:1221 g10/pkclist.c:1299
 #, c-format
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr ""
 "omitido: a chave pública xa está estabrecida coma destinatario por defecto\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1219
+#: g10/pkclist.c:1243
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "A chave pública está desactivada.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1229
+#: g10/pkclist.c:1253
 #, c-format
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "omitido: chave pública xa estabrecida\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1265
+#: g10/pkclist.c:1289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1314
+#: g10/pkclist.c:1338
 #, c-format
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "non hai enderezos válidos\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1685
+#: g10/pkclist.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
 msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1710
+#: g10/pkclist.c:1760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
 msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
@@ -7126,78 +7125,83 @@ msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "os datos non foron gardados; use a opción \"--output\" para gardalos\n"
 
-#: g10/plaintext.c:615
+#: g10/plaintext.c:576
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Sinatura non adxunta.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:623
+#: g10/plaintext.c:584
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Por favor, introduza o nome do ficheiro de datos: "
 
-#: g10/plaintext.c:660
+#: g10/plaintext.c:621
 #, c-format
 msgid "reading stdin ...\n"
 msgstr "lendo de stdin ...\n"
 
-#: g10/plaintext.c:705
+#: g10/plaintext.c:666
 #, c-format
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "non hai datos asinados\n"
 
-#: g10/plaintext.c:723
+#: g10/plaintext.c:684
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n"
 
-#: g10/plaintext.c:758
+#: g10/plaintext.c:719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969
+#: g10/pubkey-enc.c:99 sm/decrypt.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n"
 msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:131
+#: g10/pubkey-enc.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 msgstr "destinatario anónimo; tentando a chave secreta %08lX ...\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:150
+#: g10/pubkey-enc.c:146 g10/pubkey-enc.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "used key is not marked for encryption use.\n"
+msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:157
 #, c-format
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr "vale, nós somo-lo destinatario anónimo.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:311
+#: g10/pubkey-enc.c:327
 #, c-format
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 msgstr "a codificación vella do DEK non está soportada\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:339
+#: g10/pubkey-enc.c:355
 #, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 msgstr "o algoritmo de cifrado %d%s é descoñecido ou está desactivado\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:383
+#: g10/pubkey-enc.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "NOTA: o algoritmo de cifrado %d non foi atopado nas preferencias\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:416
+#: g10/pubkey-enc.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:423
+#: g10/pubkey-enc.c:439
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "NOTA: a chave está revocada"
 
 #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184
-#: g10/revoke.c:500
+#: g10/revoke.c:503
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgstr "a chamada a build_packet fallou: %s\n"
@@ -7215,48 +7219,48 @@ msgstr "Ha ser revocada por:\n"
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr "(Esta é unha chave de revocación sensible)\n"
 
-#: g10/revoke.c:321
+#: g10/revoke.c:320
 #, fuzzy
 #| msgid "Secret key is available.\n"
 msgid "Secret key is not available.\n"
 msgstr "A chave secreta está disponible.\n"
 
-#: g10/revoke.c:326
+#: g10/revoke.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? "
 
-#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746
+#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
 msgstr "Forzouse unha saída con armadura ASCII.\n"
 
-#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479
+#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:482
 #, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr "a chamada a make_keysig_packet fallou: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:414
+#: g10/revoke.c:416
 msgid "Revocation certificate created.\n"
 msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n"
 
-#: g10/revoke.c:420
+#: g10/revoke.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "non se atoparon chaves de revocación para `%s'\n"
 
-#: g10/revoke.c:565
+#: g10/revoke.c:568
 #, fuzzy
 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
 msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? "
 
-#: g10/revoke.c:581
+#: g10/revoke.c:584
 msgid ""
 "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n"
 "declare that a key shall not anymore be used.  It is not possible\n"
 "to retract such a revocation certificate once it has been published."
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:584
+#: g10/revoke.c:587
 msgid ""
 "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
 "the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
@@ -7265,20 +7269,20 @@ msgid ""
 "of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual."
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:590
+#: g10/revoke.c:593
 msgid ""
 "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
 "before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
 "before importing and publishing this revocation certificate."
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:609
+#: g10/revoke.c:612
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Revocation certificate created.\n"
 msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n"
 msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n"
 
-#: g10/revoke.c:653
+#: g10/revoke.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found\n"
 msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n"
@@ -7286,23 +7290,23 @@ msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n"
 #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
 #. for example has been given at the command line.  Several lines
 #. lines with secret key infos are printed after this message.
-#: g10/revoke.c:680
+#: g10/revoke.c:681
 #, c-format
 msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/revoke.c:707
+#: g10/revoke.c:706
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgid "error searching the keyring: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:730
+#: g10/revoke.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? "
 
-#: g10/revoke.c:754
+#: g10/revoke.c:753
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -7320,38 +7324,38 @@ msgstr ""
 "se volve ilexible. Pero teña coidado: o sistema de impresión da súa\n"
 "máquina podería armacena-los datos e deixárllelos dispoñibles a outros.\n"
 
-#: g10/revoke.c:788
+#: g10/revoke.c:787
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n"
 
-#: g10/revoke.c:798
+#: g10/revoke.c:797
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: g10/revoke.c:800
+#: g10/revoke.c:799
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 msgstr "(probablemente queira seleccionar %d aquí)\n"
 
-#: g10/revoke.c:841
+#: g10/revoke.c:843
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr "Introduza unha descrición opcional; remátea cunha liña en branco:\n"
 
-#: g10/revoke.c:869
+#: g10/revoke.c:871
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
 msgstr "Motivo para a revocación: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:871
+#: g10/revoke.c:873
 msgid "(No description given)\n"
 msgstr "(Non se deu unha descrición)\n"
 
-#: g10/revoke.c:876
+#: g10/revoke.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "¿É correcto? "
 
-#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124
+#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:126
 #, c-format
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "creouse unha chave feble - volvendo a tentalo\n"
@@ -7363,64 +7367,64 @@ msgstr ""
 "non se pode evitar unha chave feble para o cifrado simétrico; tentouse %d "
 "veces\n"
 
-#: g10/seskey.c:306
+#: g10/seskey.c:299
 #, c-format
 msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/seskey.c:324
+#: g10/seskey.c:317
 #, c-format
 msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498
+#: g10/sig-check.c:81 g10/sign.c:463 sm/sign.c:610 sm/verify.c:502
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
 msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:82
+#: g10/sig-check.c:85
 #, c-format
 msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:190
+#: g10/sig-check.c:199
 #, c-format
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "AVISO: conflicto de resumo de sinatura na mensaxe\n"
 
-#: g10/sig-check.c:219
+#: g10/sig-check.c:229
 #, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:221
+#: g10/sig-check.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "please see %s for more information\n"
 msgstr " i = amosar máis información\n"
 
-#: g10/sig-check.c:230
+#: g10/sig-check.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "AVISO: ¡o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non "
 "se pode desfacer!\n"
 
-#: g10/sig-check.c:351
+#: g10/sig-check.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr[0] "a chave pública %08lX é %lu segundo máis nova cá sinatura\n"
 msgstr[1] "a chave pública %08lX é %lu segundo máis nova cá sinatura\n"
 
-#: g10/sig-check.c:359
+#: g10/sig-check.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n"
 msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n"
 msgstr[0] "a chave pública %08lX é %lu segundo máis nova cá sinatura\n"
 msgstr[1] "a chave pública %08lX é %lu segundo máis nova cá sinatura\n"
 
-#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361
+#: g10/sig-check.c:401 g10/sign.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -7433,7 +7437,7 @@ msgstr[1] ""
 "creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co "
 "reloxo)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:382
+#: g10/sig-check.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgid_plural ""
@@ -7445,107 +7449,108 @@ msgstr[1] ""
 "creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co "
 "reloxo)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:400
+#: g10/sig-check.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "NOTA: a chave de sinatura %08lX caducou o %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:411
+#: g10/sig-check.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "NOTA: a chave está revocada"
 
-#: g10/sig-check.c:500
+#: g10/sig-check.c:531
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
 msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n"
 
-#: g10/sig-check.c:512
+#: g10/sig-check.c:543
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
 msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n"
 
-#: g10/sig-check.c:579
+#: g10/sig-check.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "asumindo unha sinatura incorrecta da chave %08lX debido a un bit crítico "
 "descoñecido\n"
 
-#: g10/sig-check.c:1176
+#: g10/sig-check.c:1241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr ""
 "chave %08lX: non hai unha sub-chave para o paquete de a revocación de "
 "subchave\n"
 
-#: g10/sig-check.c:1179
+#: g10/sig-check.c:1244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a sinatura da ligazón da chave\n"
 
-#: g10/sign.c:96
+#: g10/sign.c:110
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
 "AVISO: non se pode expandir-%% a notación (grande de máis). Úsase sen "
 "expandir.\n"
 
-#: g10/sign.c:122
+#: g10/sign.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr "AVISO: non se pode expandir-%% o url de normativa (grande de máis).\n"
 
-#: g10/sign.c:145
+#: g10/sign.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
 "unexpanded.\n"
 msgstr "AVISO: non se pode expandir-%% o url de normativa (grande de máis).\n"
 
-#: g10/sign.c:476
+#: g10/sign.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n"
 
-#: g10/sign.c:1045
+#: g10/sign.c:1153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
 
-#: g10/sign.c:1187
+#: g10/sign.c:1302
 #, c-format
 msgid "signing:"
 msgstr "asinando:"
 
-#: g10/sign.c:1464
-#, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
+#: g10/sign.c:1629
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s encryption will be used\n"
+msgid "%s.%s encryption will be used\n"
 msgstr "hase empregar cifrado %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:174 g10/skclist.c:255
+#: g10/skclist.c:173 g10/skclist.c:254
 #, c-format
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
 "a chave non está marcada coma insegura - non se pode empregar co xerador de "
 "números aleatorios falso\n"
 
-#: g10/skclist.c:206
+#: g10/skclist.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "omítese `%s': duplicada\n"
 
-#: g10/skclist.c:225
+#: g10/skclist.c:224
 #, c-format
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
 
-#: g10/skclist.c:244
+#: g10/skclist.c:243
 #, fuzzy
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
@@ -7590,22 +7595,22 @@ msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "importa-los valores de confianza no propietario"
 
-#: g10/tdbdump.c:224
+#: g10/tdbdump.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao buscar un rexistro de confianza: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:228
+#: g10/tdbdump.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error in '%s': %s\n"
 msgstr "erro de lectura: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466
+#: g10/tdbdump.c:239 g10/trustdb.c:466
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "base de datos de confianza: fallou a sincronización: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:144 sm/keydb.c:335
+#: g10/tdbio.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create lock for '%s'\n"
 msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
@@ -7636,7 +7641,7 @@ msgstr "transacción da base de datos de confianza demasiado grande\n"
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: ¡o directorio non existe!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624
+#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:593 dirmngr/http.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access '%s': %s\n"
 msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n"
@@ -7733,7 +7738,7 @@ msgstr "%s: non se puido pór a cero un rexistro: %s\n"
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: non se puido engadir un rexistro: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1933
+#: g10/tdbio.c:1930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
 msgstr "%s: creouse a base de datos de confianza\n"
@@ -7775,10 +7780,10 @@ msgstr ""
 msgid "TOFU DB error"
 msgstr ""
 
-#: g10/tofu.c:687 g10/tofu.c:2073 g10/tofu.c:2351 g10/tofu.c:2370
-#: g10/tofu.c:2383 g10/tofu.c:2395 g10/tofu.c:2410 g10/tofu.c:2422
-#: g10/tofu.c:3017 g10/tofu.c:3034 g10/tofu.c:3071 g10/tofu.c:3088
-#: g10/tofu.c:3400
+#: g10/tofu.c:687 g10/tofu.c:2077 g10/tofu.c:2358 g10/tofu.c:2377
+#: g10/tofu.c:2390 g10/tofu.c:2402 g10/tofu.c:2417 g10/tofu.c:2429
+#: g10/tofu.c:3025 g10/tofu.c:3042 g10/tofu.c:3079 g10/tofu.c:3096
+#: g10/tofu.c:3408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading TOFU database: %s\n"
 msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
@@ -7800,7 +7805,7 @@ msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n"
 msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/tofu.c:1148 g10/tofu.c:3454 g10/tofu.c:3600
+#: g10/tofu.c:1148 g10/tofu.c:3462 g10/tofu.c:3608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error updating TOFU database: %s\n"
 msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
@@ -7840,43 +7845,43 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 msgid "This key's user IDs:\n"
 msgstr "listar chave e IDs de usuario"
 
-#: g10/tofu.c:1634 g10/tofu.c:1799
+#: g10/tofu.c:1634 g10/tofu.c:1801
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Policy: "
 msgid "policy: %s"
 msgstr "Normativa: "
 
-#: g10/tofu.c:1725
+#: g10/tofu.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error gathering signature stats: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: g10/tofu.c:1729
+#: g10/tofu.c:1731
 #, c-format
 msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n"
 msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: g10/tofu.c:1747
+#: g10/tofu.c:1749
 #, c-format
 msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tofu.c:1797
+#: g10/tofu.c:1799
 #, fuzzy
 #| msgid "list keys"
 msgid "this key"
 msgstr "ve-la lista de chaves"
 
-#: g10/tofu.c:1823
+#: g10/tofu.c:1825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Verified %d message."
 msgid_plural "Verified %d messages."
 msgstr[0] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
 msgstr[1] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
 
-#: g10/tofu.c:1827
+#: g10/tofu.c:1829
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgid "Encrypted %d message."
@@ -7884,68 +7889,68 @@ msgid_plural "Encrypted %d messages."
 msgstr[0] "cifrado con %lu contrasinais\n"
 msgstr[1] "cifrado con %lu contrasinais\n"
 
-#: g10/tofu.c:1834
+#: g10/tofu.c:1836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Verified %d message in the future."
 msgid_plural "Verified %d messages in the future."
 msgstr[0] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
 msgstr[1] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
 
-#: g10/tofu.c:1838
+#: g10/tofu.c:1840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Encrypted %d message in the future."
 msgid_plural "Encrypted %d messages in the future."
 msgstr[0] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
 msgstr[1] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
 
-#: g10/tofu.c:1852
+#: g10/tofu.c:1854
 #, c-format
 msgid "Messages verified over the past %d day: %d."
 msgid_plural "Messages verified over the past %d days: %d."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: g10/tofu.c:1858
+#: g10/tofu.c:1860
 #, c-format
 msgid "Messages encrypted over the past %d day: %d."
 msgid_plural "Messages encrypted over the past %d days: %d."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: g10/tofu.c:1868
+#: g10/tofu.c:1870
 #, c-format
 msgid "Messages verified over the past %d month: %d."
 msgid_plural "Messages verified over the past %d months: %d."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: g10/tofu.c:1874
+#: g10/tofu.c:1876
 #, c-format
 msgid "Messages encrypted over the past %d month: %d."
 msgid_plural "Messages encrypted over the past %d months: %d."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: g10/tofu.c:1884
+#: g10/tofu.c:1886
 #, c-format
 msgid "Messages verified over the past %d year: %d."
 msgid_plural "Messages verified over the past %d years: %d."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: g10/tofu.c:1890
+#: g10/tofu.c:1892
 #, c-format
 msgid "Messages encrypted over the past %d year: %d."
 msgid_plural "Messages encrypted over the past %d years: %d."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: g10/tofu.c:1898
+#: g10/tofu.c:1900
 #, c-format
 msgid "Messages verified in the past: %d."
 msgstr ""
 
-#: g10/tofu.c:1902
+#: g10/tofu.c:1904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Messages encrypted in the past: %d."
 msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
@@ -7953,130 +7958,130 @@ msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
 #. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
 #. * file below.  We don't directly internationalize that text so
 #. * that we can tweak it without breaking translations.
-#: g10/tofu.c:1919
+#: g10/tofu.c:1921
 msgid "TOFU detected a binding conflict"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case
 #. * version of the hotkey) for each of the five choices.  If
 #. * there is only one choice in your language, repeat it.
-#: g10/tofu.c:1961
+#: g10/tofu.c:1963
 msgid "gGaAuUrRbB"
 msgstr ""
 
-#: g10/tofu.c:1967
+#: g10/tofu.c:1969
 msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
 msgstr ""
 
-#: g10/tofu.c:1975
+#: g10/tofu.c:1978
 msgid "Defaulting to unknown.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tofu.c:2090 g10/tofu.c:2225
+#: g10/tofu.c:2097 g10/tofu.c:2232
 #, c-format
 msgid "TOFU db corruption detected.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tofu.c:2825
+#: g10/tofu.c:2833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: g10/tofu.c:2876
+#: g10/tofu.c:2884
 #, c-format
 msgid "%lld~year"
 msgid_plural "%lld~years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: g10/tofu.c:2881
+#: g10/tofu.c:2889
 #, c-format
 msgid "%lld~month"
 msgid_plural "%lld~months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: g10/tofu.c:2886
+#: g10/tofu.c:2894
 #, c-format
 msgid "%lld~week"
 msgid_plural "%lld~weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: g10/tofu.c:2891
+#: g10/tofu.c:2899
 #, c-format
 msgid "%lld~day"
 msgid_plural "%lld~days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: g10/tofu.c:2896
+#: g10/tofu.c:2904
 #, c-format
 msgid "%lld~hour"
 msgid_plural "%lld~hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: g10/tofu.c:2901
+#: g10/tofu.c:2909
 #, c-format
 msgid "%lld~minute"
 msgid_plural "%lld~minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: g10/tofu.c:2903
+#: g10/tofu.c:2911
 #, c-format
 msgid "%lld~second"
 msgid_plural "%lld~seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: g10/tofu.c:3141
+#: g10/tofu.c:3149
 #, c-format
 msgid "%s: Verified 0~signatures and encrypted 0~messages."
 msgstr ""
 
-#: g10/tofu.c:3147
+#: g10/tofu.c:3155
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgid "%s: Verified 0 signatures."
 msgstr "Borradas %d sinaturas.\n"
 
-#: g10/tofu.c:3161
+#: g10/tofu.c:3169
 #, fuzzy
 #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgid "Encrypted 0 messages."
 msgstr "cifrado con %lu contrasinais\n"
 
-#: g10/tofu.c:3177
+#: g10/tofu.c:3185
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Policy: "
 msgid "(policy: %s)"
 msgstr "Normativa: "
 
-#: g10/tofu.c:3211
+#: g10/tofu.c:3219
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tofu.c:3214
+#: g10/tofu.c:3222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tofu.c:3218
+#: g10/tofu.c:3226
 #, c-format
 msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tofu.c:3221
+#: g10/tofu.c:3229
 #, c-format
 msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/tofu.c:3250
+#: g10/tofu.c:3258
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: if you think you've seen more signatures by this key and user id, "
@@ -8093,24 +8098,24 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: g10/tofu.c:3335 g10/tofu.c:3498 g10/tofu.c:3704 g10/tofu.c:3757
-#: g10/tofu.c:3898 g10/tofu.c:3975 g10/tofu.c:4013
+#: g10/tofu.c:3343 g10/tofu.c:3506 g10/tofu.c:3712 g10/tofu.c:3765
+#: g10/tofu.c:3906 g10/tofu.c:3983 g10/tofu.c:4021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error opening TOFU database: %s\n"
 msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
 
-#: g10/tofu.c:3531
+#: g10/tofu.c:3539
 #, c-format
 msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:232
+#: g10/trustdb.c:283
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "`%s' non é un ID longo de chave válido\n"
 
-#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284
+#: g10/trustdb.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
 msgstr "chave %08lX: aceptada como chave de confianza\n"
@@ -8166,7 +8171,7 @@ msgstr ""
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326
+#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2321
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "hase comproba-la base de datos de confianza o %s\n"
@@ -8181,29 +8186,29 @@ msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n"
 msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
 msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485
+#: g10/trustdb.c:896 g10/trustdb.c:1479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
 msgstr "non se atopou a chave pública %08lX: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1118
+#: g10/trustdb.c:1112
 #, c-format
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr "por favor, execute con --check-trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1123
+#: g10/trustdb.c:1117
 #, c-format
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2047
+#: g10/trustdb.c:2042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d key processed"
 msgid_plural "%d keys processed"
 msgstr[0] "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n"
 msgstr[1] "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2050
+#: g10/trustdb.c:2045
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgid " (%d validity count cleared)\n"
@@ -8211,23 +8216,23 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr[0] "procesáronse %d chaves (marcáronse %d contas de validez)\n"
 msgstr[1] "procesáronse %d chaves (marcáronse %d contas de validez)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2120
+#: g10/trustdb.c:2115
 #, c-format
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2134
+#: g10/trustdb.c:2129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "non se atopou a chave pública da clave de confianza absoluta %08lX\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2252
+#: g10/trustdb.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr "rexistro de confianza %lu, tipo %d: fallou a escritura: %s\n"
@@ -8323,20 +8328,31 @@ msgstr ""
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
 
-#: kbx/kbxutil.c:92
+#: g10/cipher-cfb.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n"
+msgstr "AVISO: a mensaxe non tiña protección de integridade\n"
+
+#: g10/cipher-cfb.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hint: Do not use option %s\n"
+msgstr "lendo as opcións de `%s'\n"
+
+#: kbx/kbxutil.c:93
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "axusta-los valores de depuración"
 
-#: kbx/kbxutil.c:93
+#: kbx/kbxutil.c:94
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "habilitar depuración total"
 
-#: kbx/kbxutil.c:117
+#: kbx/kbxutil.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
-#: kbx/kbxutil.c:120
+#: kbx/kbxutil.c:125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
@@ -8346,129 +8362,225 @@ msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon.  This can be
 #. * used by pinentry to nicely align the names and values.  Keep
 #. * the %s at the start and end of the string.
-#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154
+#: scd/app-piv.c:1770 scd/app-p15.c:5035 scd/app-nks.c:1530
+#: scd/app-openpgp.c:2388
 #, c-format
 msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
 #. * enter a PIN.  Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170
+#: scd/app-piv.c:1787 scd/app-p15.c:5054 scd/app-nks.c:1549
+#: scd/app-openpgp.c:2404
 #, c-format
 msgid "Remaining attempts: %d"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113
+#: scd/app-piv.c:1845
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter the new Global-PIN"
+msgstr "cambia-lo contrasinal"
+
+#: scd/app-piv.c:1846
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Global-PIN of your PIV card"
+msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n"
+
+#: scd/app-piv.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter the new PIN"
+msgstr "cambia-lo contrasinal"
+
+#: scd/app-piv.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN of your PIV card"
+msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n"
+
+#: scd/app-piv.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter the new Unblocking Key"
+msgstr "cambia-lo contrasinal"
+
+#: scd/app-piv.c:1862
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Unblocking Key of your PIV card"
+msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n"
+
+#: scd/app-piv.c:1888 scd/app-nks.c:1660 scd/app-openpgp.c:2671
+#: scd/app-openpgp.c:2695 scd/app-openpgp.c:2873 scd/app-openpgp.c:2895
+#: scd/app-openpgp.c:3076 scd/app-openpgp.c:3363 scd/app-openpgp.c:3410
+#: scd/app-openpgp.c:3548 scd/app-dinsig.c:302
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-piv.c:1895
+#, c-format
+msgid "PIN is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-piv.c:1903
+#, c-format
+msgid "PIN is too long; maximum length is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-piv.c:1910
+#, c-format
+msgid "PIN has invalid characters; only digits are allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-piv.c:2657 scd/app-openpgp.c:3619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key already exists\n"
+msgstr "`%s' xa está comprimido\n"
+
+#: scd/app-piv.c:2662 scd/app-openpgp.c:3623
+#, c-format
+msgid "existing key will be replaced\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-piv.c:2664 scd/app-openpgp.c:3625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "generating new key\n"
+msgstr "xerar un novo par de chaves"
+
+#: scd/app-piv.c:2666 scd/app-openpgp.c:3627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing new key\n"
+msgstr "xerar un novo par de chaves"
+
+#: scd/app-piv.c:3082 scd/app-openpgp.c:4487 scd/app-openpgp.c:4762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
+
+#: scd/app-piv.c:3108 scd/app-openpgp.c:1617
+#, c-format
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-piv.c:3116 scd/app-openpgp.c:1624
+#, c-format
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-piv.c:3186 scd/app-openpgp.c:1734
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove keys from the public keyring"
+msgid "response does not contain the EC public key\n"
+msgstr "borrar chaves do chaveiro público"
+
+#: scd/app-piv.c:3279 scd/app-openpgp.c:4938
+#, c-format
+msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-piv.c:3294 scd/app-openpgp.c:4946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "generating key failed\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#: scd/app-piv.c:3300 scd/app-openpgp.c:4952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key generation completed (%d second)\n"
+msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr[0] "A xeración da chave fallou: %s\n"
+msgstr[1] "A xeración da chave fallou: %s\n"
+
+#: scd/app-piv.c:3311 scd/app-openpgp.c:1844 scd/app-openpgp.c:4961
+#, c-format
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-p15.c:5133 scd/app-nks.c:2038
 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
 #. the start of the string.  Use %0A (single percent) for a linefeed.
-#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464
+#: scd/app-p15.c:5136 scd/app-openpgp.c:2820
 #, fuzzy
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
 msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
-#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103
+#: scd/app-p15.c:5138 scd/app-nks.c:2028
 #, fuzzy
 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
 msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n"
 
-#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095
+#: scd/app-p15.c:5141 scd/app-nks.c:2019
 #, fuzzy
 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
 msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
-#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666
+#: scd/app-nks.c:1468 scd/app-openpgp.c:4324
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678
+#: scd/app-nks.c:1476 scd/app-openpgp.c:4336
 #, c-format
 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346
-#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829
-#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302
-#, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr ""
+#: scd/app-nks.c:1649
+#, fuzzy
+#| msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgid "Note: PIN has not yet been enabled."
+msgstr "Nota: Esta chave está desactivada.\n"
 
-#: scd/app-nks.c:830
+#: scd/app-nks.c:1696
 #, c-format
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:1094
+#: scd/app-nks.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
 msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
-#: scd/app-nks.c:1101
+#: scd/app-nks.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
 msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n"
 
-#: scd/app-nks.c:1111
+#: scd/app-nks.c:2036
 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:1121
+#: scd/app-nks.c:2046
 msgid ""
 "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
 "qualified signatures."
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:1123
+#: scd/app-nks.c:2048
 msgid ""
 "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
 "qualified signatures."
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532
+#: scd/app-nks.c:2221 scd/app-openpgp.c:3444 scd/app-dinsig.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:862
+#: scd/app-openpgp.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:875
+#: scd/app-openpgp.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "fallo ao reconstruí-la caché de chaveiros: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041
+#: scd/app-openpgp.c:1429 scd/app-openpgp.c:3391 scd/app-openpgp.c:5718
 #, c-format
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1429
-#, c-format
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
-
-#: scd/app-openpgp.c:1436
-#, c-format
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
-
-#: scd/app-openpgp.c:1546
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "remove keys from the public keyring"
-msgid "response does not contain the EC public key\n"
-msgstr "borrar chaves do chaveiro público"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286
-#, c-format
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
-
-#: scd/app-openpgp.c:1771
+#: scd/app-openpgp.c:1951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
 msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
@@ -8476,43 +8588,43 @@ msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
 #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon.  This can be
 #. * used by pinentry to nicely align the names and values.  Keep
 #. * the %s at the start and end of the string.
-#: scd/app-openpgp.c:2141
+#: scd/app-openpgp.c:2375
 #, c-format
 msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%%0ACounter\1f: %lu%s"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2281
+#: scd/app-openpgp.c:2623
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2288
+#: scd/app-openpgp.c:2630
 #, c-format
 msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2301
+#: scd/app-openpgp.c:2643
 #, fuzzy
 msgid "||Please unlock the card"
 msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836
+#: scd/app-openpgp.c:2702 scd/app-openpgp.c:2902 scd/app-openpgp.c:3370
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552
-#: scd/app-openpgp.c:4644
+#: scd/app-openpgp.c:2719 scd/app-openpgp.c:2762 scd/app-openpgp.c:2919
+#: scd/app-openpgp.c:5320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "o envío ao servidor de chaves fallou: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050
+#: scd/app-openpgp.c:2806 scd/app-openpgp.c:5727
 #, c-format
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2454
+#: scd/app-openpgp.c:2810
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
 msgid_plural ""
@@ -8520,22 +8632,22 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2485
+#: scd/app-openpgp.c:2843
 #, c-format
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2823
+#: scd/app-openpgp.c:3357
 #, fuzzy
 msgid "||Please enter the PIN"
 msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2872
+#: scd/app-openpgp.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
 msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943
+#: scd/app-openpgp.c:3416 scd/app-openpgp.c:3485
 #, c-format
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
@@ -8543,123 +8655,81 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:2905
+#: scd/app-openpgp.c:3439
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2906
+#: scd/app-openpgp.c:3440
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2906
+#: scd/app-openpgp.c:3440
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2987
+#: scd/app-openpgp.c:3544
 #, fuzzy
 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
 msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2988
+#: scd/app-openpgp.c:3545
 #, fuzzy
 msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
 msgstr "cambia-lo contrasinal"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346
+#: scd/app-openpgp.c:3603 scd/app-openpgp.c:5021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353
+#: scd/app-openpgp.c:3609 scd/app-openpgp.c:5028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
 msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3066
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key already exists\n"
-msgstr "`%s' xa está comprimido\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:3070
-#, c-format
-msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr ""
-
-#: scd/app-openpgp.c:3072
-#, fuzzy, c-format
-msgid "generating new key\n"
-msgstr "xerar un novo par de chaves"
-
-#: scd/app-openpgp.c:3074
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing new key\n"
-msgstr "xerar un novo par de chaves"
-
-#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999
+#: scd/app-openpgp.c:4305 scd/app-openpgp.c:4654
 #, c-format
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696
-#, c-format
-msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:3993
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported URI"
-msgid "unsupported curve\n"
-msgstr "URI non soportado"
-
-#: scd/app-openpgp.c:4263
+#: scd/app-openpgp.c:4346 scd/app-openpgp.c:4354
 #, c-format
-msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:4271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "generating key failed\n"
-msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:4277
+#: scd/app-openpgp.c:4648
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key generation completed (%d second)\n"
-msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr[0] "A xeración da chave fallou: %s\n"
-msgstr[1] "A xeración da chave fallou: %s\n"
+#| msgid "unsupported URI"
+msgid "unsupported curve\n"
+msgstr "URI non soportado"
 
-#: scd/app-openpgp.c:4311
+#: scd/app-openpgp.c:4986
 #, c-format
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:4361
+#: scd/app-openpgp.c:5036
 #, c-format
 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:4560
+#: scd/app-openpgp.c:5235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
 msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:4618
+#: scd/app-openpgp.c:5293
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:5055
+#: scd/app-openpgp.c:5732
 #, c-format
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398
+#: scd/app-openpgp.c:6259 scd/app-openpgp.c:6270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "non se atoparon datos OpenPGP válidos.\n"
@@ -8672,102 +8742,100 @@ msgstr "cambia-lo contrasinal"
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#: scd/app-dinsig.c:529
+#: scd/app-dinsig.c:531
 #, fuzzy
 msgid "|N|Initial New PIN"
 msgstr "Introduza o ID de usuario: "
 
-#: scd/scdaemon.c:120
+#: scd/scdaemon.c:119
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:201
+#: scd/scdaemon.c:136 sm/gpgsm.c:275 dirmngr/dirmngr.c:202
 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:143
+#: scd/scdaemon.c:142
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|write a log to FILE"
 msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO"
 
-#: scd/scdaemon.c:150
+#: scd/scdaemon.c:149
 msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:152
+#: scd/scdaemon.c:151
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
 msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario"
 
-#: scd/scdaemon.c:154
+#: scd/scdaemon.c:153
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
 msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario"
 
-#: scd/scdaemon.c:158
+#: scd/scdaemon.c:157
 #, fuzzy
 msgid "do not use the internal CCID driver"
 msgstr "non usa-la terminal en absoluto"
 
-#: scd/scdaemon.c:164
+#: scd/scdaemon.c:163
 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:167
+#: scd/scdaemon.c:166
 msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:170
+#: scd/scdaemon.c:169
 msgid "use variable length input for pinpad"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:179
+#: scd/scdaemon.c:172
+msgid "|LIST|change the application priority to LIST"
+msgstr ""
+
+#: scd/scdaemon.c:180
 #, fuzzy
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "comandos conflictivos\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:326
+#: scd/scdaemon.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
-#: scd/scdaemon.c:328
+#: scd/scdaemon.c:327
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
 "Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:822
+#: scd/scdaemon.c:819
 #, c-format
 msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2171
+#: scd/scdaemon.c:1195 dirmngr/dirmngr.c:2199
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2179
+#: scd/scdaemon.c:1207 dirmngr/dirmngr.c:2207
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285
-#: dirmngr/validate.c:1228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting key usage information: %s\n"
-msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
-
 #: sm/certchain.c:198
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164
+#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2174
 msgid "chain"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164
+#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "shell"
 msgstr "axuda"
@@ -8801,283 +8869,283 @@ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
 
-#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171
+#: sm/certchain.c:596 sm/keydb.c:1913 sm/keydb.c:2002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:624
+#: sm/certchain.c:625
 #, c-format
 msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:644
+#: sm/certchain.c:645
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685
+#: sm/certchain.c:724 dirmngr/ocsp.c:683
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: can't access: %s\n"
 msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
 msgstr "%s: non é posible acceder: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:791
+#: sm/certchain.c:792
 #, c-format
 msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:816
+#: sm/certchain.c:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "number of matching certificates: %d\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:819
+#: sm/certchain.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
 msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728
-#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178
-#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118
+#: sm/certchain.c:1047 sm/certchain.c:1562 sm/certchain.c:2202
+#: sm/decrypt.c:1084 sm/encrypt.c:621 sm/import.c:414 sm/keydb.c:1920
+#: sm/keydb.c:2009 sm/sign.c:428 sm/verify.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1225
+#: sm/certchain.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "NOTA: a chave está revocada"
 
-#: sm/certchain.c:1240
+#: sm/certchain.c:1248
 msgid "the status of the certificate is unknown"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1247
+#: sm/certchain.c:1255
 #, c-format
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1253
+#: sm/certchain.c:1261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
 msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497
+#: sm/certchain.c:1290 sm/certchain.c:1358 dirmngr/validate.c:497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr "problema de lectura do certificado: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515
+#: sm/certchain.c:1305 sm/certchain.c:1390 dirmngr/validate.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate not yet valid"
 msgstr "Revocación de certificado válida"
 
-#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383
+#: sm/certchain.c:1306 sm/certchain.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "root certificate not yet valid"
 msgstr "Revocación de certificado válida"
 
-#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384
+#: sm/certchain.c:1307 sm/certchain.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "intermediate certificate not yet valid"
 msgstr "Revocación de certificado válida"
 
-#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526
+#: sm/certchain.c:1320 dirmngr/validate.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "problema de lectura do certificado: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1313
+#: sm/certchain.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "root certificate has expired"
 msgstr "problema de lectura do certificado: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1314
+#: sm/certchain.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "intermediate certificate has expired"
 msgstr "problema de lectura do certificado: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1356
+#: sm/certchain.c:1364
 #, c-format
 msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1365
+#: sm/certchain.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "certificate with invalid validity"
 msgstr "problema de lectura do certificado: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1402
+#: sm/certchain.c:1410
 msgid "signature not created during lifetime of certificate"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1404
+#: sm/certchain.c:1412
 msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1405
+#: sm/certchain.c:1413
 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1409
+#: sm/certchain.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  (  signature created at "
 msgstr "         novas sinaturas: %lu\n"
 
-#: sm/certchain.c:1410
+#: sm/certchain.c:1418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  (certificate created at "
 msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n"
 
-#: sm/certchain.c:1413
+#: sm/certchain.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  (certificate valid from "
 msgstr "Revocación de certificado válida"
 
-#: sm/certchain.c:1414
+#: sm/certchain.c:1422
 #, c-format
 msgid "  (     issuer valid from "
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577
+#: sm/certchain.c:1452 dirmngr/validate.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "Pegada dactilar:"
 
-#: sm/certchain.c:1453
+#: sm/certchain.c:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 msgstr ""
 "Non se atoparon certificados con confianza non definida.\n"
 "\n"
 
-#: sm/certchain.c:1466
+#: sm/certchain.c:1474
 #, c-format
 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1472
+#: sm/certchain.c:1480
 #, c-format
 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1531
+#: sm/certchain.c:1539
 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1595
+#: sm/certchain.c:1603
 #, fuzzy
 msgid "no issuer found in certificate"
 msgstr "Certificado correcto"
 
-#: sm/certchain.c:1673
+#: sm/certchain.c:1681
 msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575
+#: sm/certchain.c:1750 dirmngr/validate.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "root certificate is not marked trusted"
 msgstr ""
 "Non se atoparon certificados con confianza non definida.\n"
 "\n"
 
-#: sm/certchain.c:1758
+#: sm/certchain.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630
+#: sm/certchain.c:1797 sm/import.c:175 sm/keylist.c:1475 dirmngr/validate.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr "Revocación de certificado válida"
 
-#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642
+#: sm/certchain.c:1809 dirmngr/validate.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "issuer certificate not found"
 msgstr "Revocación de certificado válida"
 
-#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668
+#: sm/certchain.c:1844 dirmngr/validate.c:668
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate has a BAD signature"
 msgstr "verificar unha sinatura"
 
-#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692
+#: sm/certchain.c:1876 dirmngr/validate.c:692
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717
+#: sm/certchain.c:1935 dirmngr/validate.c:717
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747
+#: sm/certchain.c:1977 sm/certchain.c:2278 dirmngr/validate.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate is good\n"
 msgstr "Revocación de certificado válida"
 
-#: sm/certchain.c:1968
+#: sm/certchain.c:1978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "intermediate certificate is good\n"
 msgstr "certificado duplicado - borrado"
 
-#: sm/certchain.c:1969
+#: sm/certchain.c:1979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "root certificate is good\n"
 msgstr ""
 "Non se atoparon certificados con confianza non definida.\n"
 "\n"
 
-#: sm/certchain.c:2151
+#: sm/certchain.c:2161
 msgid "switching to chain model"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:2160
+#: sm/certchain.c:2170
 #, c-format
 msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:110
+#: sm/certcheck.c:113
 #, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542
-#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1446 dirmngr/validate.c:903
+#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542
+#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1451 dirmngr/validate.c:903
 #: dirmngr/validate.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "out of core\n"
 msgstr "non procesado"
 
-#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213
+#: sm/certcheck.c:388 sm/verify.c:212
 #, c-format
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796
+#: sm/certdump.c:81 sm/certdump.c:109 sm/certdump.c:232 dirmngr/ocsp.c:794
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "non|nom"
 
-#: sm/certdump.c:631 sm/certdump.c:696
+#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:707
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid encoding]"
 msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
 
-#: sm/certdump.c:639
+#: sm/certdump.c:650
 msgid "[Error - out of core]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:675
+#: sm/certdump.c:686
 msgid "[Error - No name]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:702
+#: sm/certdump.c:713
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid DN]"
 msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
 
-#: sm/certdump.c:915
+#: sm/certdump.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
@@ -9090,177 +9158,188 @@ msgstr ""
 "\"%.*s\"\n"
 "Chave de %u bits, %s, ID %08lX, creada o %s%s\n"
 
-#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218
+#: sm/certlist.c:121 dirmngr/validate.c:1218
 #, c-format
 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259
+#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:336 dirmngr/validate.c:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting key usage information: %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
+
+#: sm/certlist.c:142 dirmngr/validate.c:1259
 #, c-format
 msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269
+#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1269
 #, c-format
 msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252
+#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1252
 #, c-format
 msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242
+#: sm/certlist.c:169 dirmngr/validate.c:1242
 #, c-format
 msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253
+#: sm/certlist.c:170 dirmngr/validate.c:1253
 #, c-format
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243
+#: sm/certlist.c:171 dirmngr/validate.c:1243
 #, c-format
 msgid "certificate is not usable for signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:465
+#: sm/certlist.c:361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "looking for another certificate\n"
+msgstr "certificado erróneo"
+
+#: sm/certreqgen.c:468 sm/certreqgen.c:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid algorithm\n"
 msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:481
+#: sm/certreqgen.c:484
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:499
+#: sm/certreqgen.c:502
 #, c-format
 msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:508
+#: sm/certreqgen.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
 msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:511
+#: sm/certreqgen.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
 msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:528
+#: sm/certreqgen.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Non é un enderezo de e-mail válido\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:547
+#: sm/certreqgen.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid serial number\n"
 msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:563
+#: sm/certreqgen.c:566
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:566
+#: sm/certreqgen.c:569
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589
+#: sm/certreqgen.c:581 sm/certreqgen.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid date given\n"
 msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:602
+#: sm/certreqgen.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:621
+#: sm/certreqgen.c:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
 msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:636
+#: sm/certreqgen.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
 msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:651
+#: sm/certreqgen.c:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
 msgstr "chave %08lX: ligazón de sub-chave incorrecta\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:689
+#: sm/certreqgen.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
 msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:702
+#: sm/certreqgen.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:715
+#: sm/certreqgen.c:718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:732
+#: sm/certreqgen.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
 msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:1331
+#: sm/certreqgen.c:1498
 msgid ""
 "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
 "you just created once more.\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:159
+#: sm/certreqgen-ui.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Existing key\n"
 msgstr "   (%d) RSA (só cifrar)\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:160
+#: sm/certreqgen-ui.c:161
 #, c-format
 msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:318
+#: sm/certreqgen-ui.c:319
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key:\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:319
+#: sm/certreqgen-ui.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
 msgstr "   (%d) RSA (asinar e cifrar)\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:320
+#: sm/certreqgen-ui.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) sign\n"
 msgstr "   (%d) DSA (só asinar)\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:321
+#: sm/certreqgen-ui.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) encrypt\n"
 msgstr "   (%d) RSA (só cifrar)\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:345
+#: sm/certreqgen-ui.c:346
 msgid "Enter the X.509 subject name: "
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:349
+#: sm/certreqgen-ui.c:350
 #, fuzzy
 msgid "No subject name given\n"
 msgstr "(Non se deu unha descrición)\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:353
+#: sm/certreqgen-ui.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
 msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
@@ -9270,262 +9349,256 @@ msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 #. adjust it do the length of your translation.  The
 #. second string is merely passed to atoi so you can
 #. drop everything after the number.
-#: sm/certreqgen-ui.c:362
+#: sm/certreqgen-ui.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid subject name '%s'\n"
 msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:364
+#: sm/certreqgen-ui.c:365
 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:376
+#: sm/certreqgen-ui.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Enter email addresses"
 msgstr "Enderezo de E-mail: "
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:377
+#: sm/certreqgen-ui.c:378
 #, fuzzy
 msgid " (end with an empty line):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Introduza o ID de usuario. Remate cunha liña en branco: "
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:381
+#: sm/certreqgen-ui.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Enter DNS names"
 msgstr "Introduza o novo nome de ficheiro"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387
+#: sm/certreqgen-ui.c:383 sm/certreqgen-ui.c:388
 #, fuzzy
 msgid " (optional; end with an empty line):\n"
 msgstr "Introduza unha descrición opcional; remátea cunha liña en branco:\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:386
+#: sm/certreqgen-ui.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Enter URIs"
 msgstr "Introduza o ID de usuario: "
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:393
+#: sm/certreqgen-ui.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
 msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? "
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:420
+#: sm/certreqgen-ui.c:421
 msgid "These parameters are used:\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
-
-#: sm/certreqgen-ui.c:438
+#: sm/certreqgen-ui.c:439
 msgid "Now creating self-signed certificate.  "
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:440
+#: sm/certreqgen-ui.c:441
 #, fuzzy
 #| msgid "Revocation certificate created.\n"
 msgid "Now creating certificate request.  "
 msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:441
+#: sm/certreqgen-ui.c:442
 msgid "This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:452
+#: sm/certreqgen-ui.c:453
 msgid "Ready.\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:455
+#: sm/certreqgen-ui.c:456
 msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:461
+#: sm/certreqgen-ui.c:462
 #, c-format
 msgid "resource problem: out of core\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/decrypt.c:536
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s encrypted data\n"
-msgid "%s.%s encrypted data\n"
-msgstr "datos cifrados con %s\n"
-
-#: sm/decrypt.c:803
+#: sm/decrypt.c:1159
 #, c-format
 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/decrypt.c:805
+#: sm/decrypt.c:1161
 #, c-format
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/decrypt.c:958
+#: sm/decrypt.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted to %s key %s\n"
 msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n"
 
-#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112
+#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
 msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
 
-#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288
+#: sm/delete.c:120 sm/keydb.c:2021 sm/keydb.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:143
+#: sm/delete.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
 msgstr "certificado duplicado - borrado"
 
-#: sm/delete.c:145
+#: sm/delete.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate '%s' deleted\n"
 msgstr "certificado duplicado - borrado"
 
-#: sm/delete.c:175
+#: sm/delete.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
 msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
 
-#: sm/encrypt.c:331
+#: sm/encrypt.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no valid recipients given\n"
 msgstr "(Non se deu unha descrición)\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:221
+#: sm/gpgsm.c:227
 #, fuzzy
 msgid "list external keys"
 msgstr "ve-la lista de chaves secretas"
 
-#: sm/gpgsm.c:223
+#: sm/gpgsm.c:229
 #, fuzzy
 msgid "list certificate chain"
 msgstr "Revocación de certificado válida"
 
-#: sm/gpgsm.c:231
+#: sm/gpgsm.c:237
 #, fuzzy
 msgid "import certificates"
 msgstr "Certificado correcto"
 
-#: sm/gpgsm.c:232
+#: sm/gpgsm.c:238
 #, fuzzy
 msgid "export certificates"
 msgstr "Certificado correcto"
 
-#: sm/gpgsm.c:240
+#: sm/gpgsm.c:246
 msgid "register a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:243
+#: sm/gpgsm.c:249
 msgid "pass a command to the dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:245
+#: sm/gpgsm.c:251
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:264
+#: sm/gpgsm.c:271
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "non usa-la terminal en absoluto"
 
-#: sm/gpgsm.c:290
+#: sm/gpgsm.c:298
 msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:292
+#: sm/gpgsm.c:300
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:307
+#: sm/gpgsm.c:314
 msgid "assume input is in PEM format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:309
+#: sm/gpgsm.c:316
 msgid "assume input is in base-64 format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:311
+#: sm/gpgsm.c:318
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:320
+#: sm/gpgsm.c:327
 #, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "crear saída con armadura en ascii"
 
-#: sm/gpgsm.c:330
+#: sm/gpgsm.c:339
 #, fuzzy
 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
 msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto"
 
-#: sm/gpgsm.c:341
+#: sm/gpgsm.c:350
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
 msgstr "engadir este chaveiro á lista de chaveiros"
 
-#: sm/gpgsm.c:352
+#: sm/gpgsm.c:353 dirmngr/dirmngr.c:269
+#, fuzzy
+msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|HOST|empregar este servidor de chaves para buscar chaves"
+
+#: sm/gpgsm.c:364
 msgid "fetch missing issuer certificates"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:354
+#: sm/gpgsm.c:366
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
 msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME para os contrasinais"
 
-#: sm/gpgsm.c:372
+#: sm/gpgsm.c:387
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:376
+#: sm/gpgsm.c:391
 msgid "do not check CRLs for root certificates"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:380
+#: sm/gpgsm.c:395
 msgid "check validity using OCSP"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:382
+#: sm/gpgsm.c:397
 msgid "do not check certificate policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:385
+#: sm/gpgsm.c:400
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME"
 
-#: sm/gpgsm.c:387
+#: sm/gpgsm.c:402
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME"
 
-#: sm/gpgsm.c:398
+#: sm/gpgsm.c:412
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "modo por lotes: non preguntar nunca"
 
-#: sm/gpgsm.c:400
+#: sm/gpgsm.c:414
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "asumir `si' na maioría das preguntas"
 
-#: sm/gpgsm.c:401
+#: sm/gpgsm.c:415
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "asumir `non' na maioría das preguntas"
 
-#: sm/gpgsm.c:418
+#: sm/gpgsm.c:432
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
 msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO"
 
-#: sm/gpgsm.c:603
+#: sm/gpgsm.c:617
 #, fuzzy
 #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
-#: sm/gpgsm.c:606
+#: sm/gpgsm.c:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
@@ -9536,47 +9609,47 @@ msgstr ""
 "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
 "a operación por defecto depende dos datos de entrada\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:814
+#: sm/gpgsm.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:825
+#: sm/gpgsm.c:839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown validation model '%s'\n"
 msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1666
+#: sm/gpgsm.c:1715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "escribindo a `%s'\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1709
+#: sm/gpgsm.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't sign using '%s': %s\n"
 msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:2063
+#: sm/gpgsm.c:2133
 #, c-format
 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/import.c:127
+#: sm/import.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total number processed: %lu\n"
 msgstr "Número total procesado: %lu\n"
 
-#: sm/import.c:246
+#: sm/import.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error storing certificate\n"
 msgstr "Certificado correcto"
 
-#: sm/import.c:254
+#: sm/import.c:253
 #, c-format
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300
+#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:2040 sm/keydb.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
@@ -9586,37 +9659,47 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 msgid "error importing certificate: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440
+#: sm/import.c:752 tools/gpg-connect-agent.c:1475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1127
+#: sm/keydb.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no keyboxd running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n"
+
+#: sm/keydb.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening key DB: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#: sm/keydb.c:1958
 #, c-format
 msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/keydb.c:1139
+#: sm/keydb.c:1970
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1147
+#: sm/keydb.c:1978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error storing certificate: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1200
+#: sm/keydb.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
 msgstr "rev? problema ao comproba-la revocación: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311
+#: sm/keydb.c:2052 sm/keydb.c:2144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error storing flags: %s\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: sm/keylist.c:711
+#: sm/keylist.c:756
 msgid "Error - "
 msgstr ""
 
@@ -9625,17 +9708,17 @@ msgstr ""
 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:105
+#: sm/qualified.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
 
-#: sm/qualified.c:123
+#: sm/qualified.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
 msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
 
-#: sm/qualified.c:206
+#: sm/qualified.c:205
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -9646,14 +9729,14 @@ msgid ""
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686
+#: sm/qualified.c:214 sm/verify.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
 "signatures.\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:282
+#: sm/qualified.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -9661,53 +9744,58 @@ msgid ""
 "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
 msgstr ""
 
-#: sm/sign.c:465
+#: sm/sign.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
 msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n"
 
-#: sm/sign.c:508
+#: sm/sign.c:622
 #, c-format
 msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/sign.c:560
+#: sm/sign.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
 msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
 
-#: sm/verify.c:463
+#: sm/sign.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
+msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n"
+
+#: sm/verify.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made "
 msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
 
-#: sm/verify.c:475
+#: sm/verify.c:479
 #, c-format
 msgid "[date not given]"
 msgstr ""
 
-#: sm/verify.c:479
+#: sm/verify.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "algorithm:"
 msgstr "armadura: %s\n"
 
-#: sm/verify.c:543
+#: sm/verify.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/verify.c:664
+#: sm/verify.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature from"
 msgstr "Sinatura correcta de \""
 
-#: sm/verify.c:665
+#: sm/verify.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                aka"
 msgstr "               alias \""
 
-#: sm/verify.c:683
+#: sm/verify.c:686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This is a qualified signature\n"
 msgstr ""
@@ -9793,7 +9881,7 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 msgid "           trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:868 dirmngr/dirmngr-client.c:393
+#: dirmngr/certcache.c:868 dirmngr/dirmngr-client.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate already cached\n"
 msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n"
@@ -9803,7 +9891,7 @@ msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n"
 msgid "certificate cached\n"
 msgstr "Revocación de certificado válida"
 
-#: dirmngr/certcache.c:874 dirmngr/certcache.c:897 dirmngr/dirmngr-client.c:397
+#: dirmngr/certcache.c:874 dirmngr/certcache.c:897 dirmngr/dirmngr-client.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error caching certificate: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
@@ -9865,7 +9953,7 @@ msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
 msgid "not removing file '%s'\n"
 msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380
+#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error closing cache file: %s\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
@@ -10099,14 +10187,14 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
 #: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697
-#: dirmngr/crlcache.c:1763
+#: dirmngr/crlcache.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid response from agent\n"
 msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
 msgstr "resposta do axente non válida\n"
 
 #: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705
-#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176
+#: dirmngr/crlcache.c:1773 dirmngr/misc.c:176
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
 msgid "converting S-expression failed: %s\n"
@@ -10123,203 +10211,203 @@ msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
 msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478
+#: dirmngr/crlcache.c:1800 dirmngr/ocsp.c:478
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
 msgid "creating S-expression failed: %s\n"
 msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:1871
+#: dirmngr/crlcache.c:1874
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
 msgstr "a chamada a build_packet fallou: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:1886
+#: dirmngr/crlcache.c:1889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:1893
+#: dirmngr/crlcache.c:1896
 #, c-format
 msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/crlcache.c:1897
+#: dirmngr/crlcache.c:1900
 #, c-format
 msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/crlcache.c:1917
+#: dirmngr/crlcache.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting CRL item: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:1932
+#: dirmngr/crlcache.c:1935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
 msgstr "escribindo a `%s'\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:1959
+#: dirmngr/crlcache.c:1962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
 msgstr "Certificado correcto"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:1974
+#: dirmngr/crlcache.c:1977
 #, c-format
 msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2020
+#: dirmngr/crlcache.c:2023
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "signature verification suppressed\n"
 msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
 msgstr "verificación de sinatura suprimida\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2032
+#: dirmngr/crlcache.c:2035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
 msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2174
+#: dirmngr/crlcache.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
 msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2181
+#: dirmngr/crlcache.c:2184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
 msgstr "a actualización fallou: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2215
+#: dirmngr/crlcache.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
 msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2219
+#: dirmngr/crlcache.c:2222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
 msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2229
+#: dirmngr/crlcache.c:2232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2239
+#: dirmngr/crlcache.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
 msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
 msgstr "lid ?: a inserción fallou: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2249
+#: dirmngr/crlcache.c:2252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
 msgstr "escribindo a `%s'\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2256
+#: dirmngr/crlcache.c:2259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2281
+#: dirmngr/crlcache.c:2284
 #, c-format
 msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2285
+#: dirmngr/crlcache.c:2288
 #, c-format
 msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2301
+#: dirmngr/crlcache.c:2304
 #, c-format
 msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2311
+#: dirmngr/crlcache.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2362
+#: dirmngr/crlcache.c:2365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating cache file '%s'\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2394
+#: dirmngr/crlcache.c:2397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
 msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2408
+#: dirmngr/crlcache.c:2411
 #, c-format
 msgid ""
 "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
 "program start\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2445
+#: dirmngr/crlcache.c:2448
 #, c-format
 msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2468
+#: dirmngr/crlcache.c:2471
 msgid ""
 " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
 "update!\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2471
+#: dirmngr/crlcache.c:2474
 msgid ""
 " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2474
+#: dirmngr/crlcache.c:2477
 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2481
+#: dirmngr/crlcache.c:2484
 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2499
+#: dirmngr/crlcache.c:2502
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
 msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
 msgstr "AVISO: tamaño do ficheiro random_seed non válido - non se emprega\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2506
+#: dirmngr/crlcache.c:2509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem reading cache record: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2517
+#: dirmngr/crlcache.c:2520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem reading cache key: %s\n"
 msgstr "rev? problema ao comproba-la revocación: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2548
+#: dirmngr/crlcache.c:2551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2551
+#: dirmngr/crlcache.c:2554
 msgid "End CRL dump\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2672
+#: dirmngr/crlcache.c:2675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
 msgstr "a actualización fallou: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2683
+#: dirmngr/crlcache.c:2686
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
 msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
 msgstr "lid ?: a inserción fallou: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2743
+#: dirmngr/crlcache.c:2746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
 msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
@@ -10340,7 +10428,7 @@ msgstr ""
 msgid "error retrieving '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/crlfetch.c:218 dirmngr/ldap-wrapper.c:881 dirmngr/misc.c:573
+#: dirmngr/crlfetch.c:218 dirmngr/ldap-wrapper.c:882 dirmngr/misc.c:573
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgid "error initializing reader object: %s\n"
@@ -10357,66 +10445,66 @@ msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:72
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:71
 msgid "use OCSP instead of CRLs"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:73
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:72
 msgid "check whether a dirmngr is running"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:74
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:73
 #, fuzzy
 msgid "add a certificate to the cache"
 msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:75
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:74
 #, fuzzy
 #| msgid "bad certificate"
 msgid "validate a certificate"
 msgstr "certificado erróneo"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:76
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:75
 #, fuzzy
 #| msgid "bad certificate"
 msgid "lookup a certificate"
 msgstr "certificado erróneo"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:77
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:76
 #, fuzzy
 msgid "lookup only locally stored certificates"
 msgstr "Certificado non válido"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:78
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:77
 msgid "expect an URL for --lookup"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:79
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:78
 msgid "load a CRL into the dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:80
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:79
 msgid "special mode for use by Squid"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:81
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:80
 #, fuzzy
 msgid "expect certificates in PEM format"
 msgstr "Certificado correcto"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:83
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:82
 #, fuzzy
 #| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgid "force the use of the default OCSP responder"
 msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: "
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:172
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:171
 #, fuzzy
 #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:176
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:175
 msgid ""
 "Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
 "Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
@@ -10424,139 +10512,139 @@ msgid ""
 "not valid and other error codes for general failures\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:282 dirmngr/dirmngr-client.c:912
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:281 dirmngr/dirmngr-client.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:289
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:303
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:302
 #, c-format
 msgid "certificate too large to make any sense\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:318
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:317
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
 msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:340
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:339
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "update failed: %s\n"
 msgid "lookup failed: %s\n"
 msgstr "a actualización fallou: %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:355
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
 msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:383
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:382
 #, c-format
 msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:405
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "validation of certificate failed: %s\n"
 msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:412 dirmngr/dirmngr-client.c:923
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:411 dirmngr/dirmngr-client.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate is valid\n"
 msgstr "Revocación de certificado válida"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:418 dirmngr/dirmngr-client.c:931
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:417 dirmngr/dirmngr-client.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate has been revoked\n"
 msgstr "NOTA: a chave está revocada"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:423 dirmngr/dirmngr-client.c:933
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:422 dirmngr/dirmngr-client.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate check failed: %s\n"
 msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:436
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:435
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't stat `%s': %s\n"
 msgid "got status: '%s'\n"
 msgstr "non se puido facer stat sobre `%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:451
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:450
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
 msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:709
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmos soportados:\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:811
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:810
 #, c-format
 msgid "absolute file name expected\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr-client.c:856
+#: dirmngr/dirmngr-client.c:855
 #, c-format
 msgid "looking up '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:177
+#: dirmngr/dirmngr.c:178
 msgid "list the contents of the CRL cache"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:178
+#: dirmngr/dirmngr.c:179
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
 msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:179
+#: dirmngr/dirmngr.c:180
 msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:180
+#: dirmngr/dirmngr.c:181
 msgid "shutdown the dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:181
+#: dirmngr/dirmngr.c:182
 msgid "flush the cache"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:215
+#: dirmngr/dirmngr.c:216
 msgid "allow online software version check"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:218
+#: dirmngr/dirmngr.c:219
 msgid "|N|do not return more than N items in one query"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:225
+#: dirmngr/dirmngr.c:226
 msgid "Network related options"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:227
+#: dirmngr/dirmngr.c:228
 msgid "route all network traffic via Tor"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:239
+#: dirmngr/dirmngr.c:240
 msgid "Configuration for Keyservers"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:242
+#: dirmngr/dirmngr.c:243
 #, fuzzy
 msgid "|URL|use keyserver at URL"
 msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:244
+#: dirmngr/dirmngr.c:245
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
@@ -10600,11 +10688,6 @@ msgstr ""
 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:269
-#, fuzzy
-msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|empregar este servidor de chaves para buscar chaves"
-
 #: dirmngr/dirmngr.c:271
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
@@ -10672,110 +10755,110 @@ msgstr ""
 msgid "valid debug levels are: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:636 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741
-#: tools/gpgconf.c:839
+#: dirmngr/dirmngr.c:627 tools/gpgconf.c:723 tools/gpgconf.c:758
+#: tools/gpgconf.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s [options] "
 msgstr "uso: gpg [opcións] "
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1330
+#: dirmngr/dirmngr.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
 msgstr "¡%s non se admite con %s!\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1566 dirmngr/server.c:1885
+#: dirmngr/dirmngr.c:1574 dirmngr/server.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
 msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1572 dirmngr/server.c:1891
+#: dirmngr/dirmngr.c:1580 dirmngr/server.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
 msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1718
+#: dirmngr/dirmngr.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
 msgstr "liña longa de máis\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1778 dirmngr/dirmngr.c:1867
+#: dirmngr/dirmngr.c:1782 dirmngr/dirmngr.c:1871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
 msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1819 dirmngr/dirmngr.c:1845 tools/gpgconf-comp.c:3427
+#: dirmngr/dirmngr.c:1823 dirmngr/dirmngr.c:1849 tools/gpgconf-comp.c:3550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%u: read error: %s\n"
 msgstr "erro de lectura: %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1880
+#: dirmngr/dirmngr.c:1884
 #, c-format
 msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1949
+#: dirmngr/dirmngr.c:1971
 #, c-format
 msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1989
+#: dirmngr/dirmngr.c:2012
 #, c-format
 msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1994
+#: dirmngr/dirmngr.c:2017
 #, c-format
 msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1996
+#: dirmngr/dirmngr.c:2019
 #, c-format
 msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:2001
+#: dirmngr/dirmngr.c:2024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shutdown forced\n"
 msgstr "non procesado"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:2009
+#: dirmngr/dirmngr.c:2032
 #, c-format
 msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:2016
+#: dirmngr/dirmngr.c:2039
 #, c-format
 msgid "signal %d received - no action defined\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255
+#: dirmngr/http.c:1998 dirmngr/ocsp.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229
+#: dirmngr/http.c:3652 dirmngr/ocsp.c:229
 #, c-format
 msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246
+#: dirmngr/http.c:3658 dirmngr/ocsp.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many redirections\n"
 msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n"
 
-#: dirmngr/http.c:3765
+#: dirmngr/http.c:3768
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "writing to `%s'\n"
 msgid "redirection changed to '%s'\n"
 msgstr "escribindo a `%s'\n"
 
-#: dirmngr/ldap-wrapper.c:233
+#: dirmngr/ldap-wrapper.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error printing log line: %s\n"
 msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/ldap-wrapper.c:263
+#: dirmngr/ldap-wrapper.c:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
@@ -10830,12 +10913,12 @@ msgstr "\"%s\" non é un ficheiro JPEG\n"
 msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/ldap.c:969
+#: dirmngr/ldap.c:968
 #, c-format
 msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/ldapserver.c:117
+#: dirmngr/ldapserver.c:119
 #, c-format
 msgid "%s:%u: password given without user\n"
 msgstr ""
@@ -10938,92 +11021,92 @@ msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"
 msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/ocsp.c:524
+#: dirmngr/ocsp.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "allocating list item failed: %s\n"
 msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727
+#: dirmngr/ocsp.c:538 dirmngr/ocsp.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting responder ID: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:587
+#: dirmngr/ocsp.c:585
 #, c-format
 msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648
+#: dirmngr/ocsp.c:624 dirmngr/validate.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "issuer certificate not found: %s\n"
 msgstr "Revocación de certificado válida"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:636
+#: dirmngr/ocsp.c:634
 #, c-format
 msgid "caller did not return the target certificate\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/ocsp.c:643
+#: dirmngr/ocsp.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
 msgstr "Certificado correcto"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:653
+#: dirmngr/ocsp.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
 msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:692
+#: dirmngr/ocsp.c:690
 #, c-format
 msgid "no default OCSP responder defined\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/ocsp.c:698
+#: dirmngr/ocsp.c:696
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgid "no default OCSP signer defined\n"
 msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:705
+#: dirmngr/ocsp.c:703
 #, c-format
 msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/ocsp.c:710
+#: dirmngr/ocsp.c:708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using OCSP responder '%s'\n"
 msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:767
+#: dirmngr/ocsp.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
 msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:792
+#: dirmngr/ocsp.c:790
 #, c-format
 msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/ocsp.c:793
+#: dirmngr/ocsp.c:791
 msgid "good"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/ocsp.c:799
+#: dirmngr/ocsp.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
 msgstr "NOTA: a chave está revocada"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:834
+#: dirmngr/ocsp.c:832
 #, c-format
 msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/ocsp.c:846
+#: dirmngr/ocsp.c:844
 #, c-format
 msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/ocsp.c:861
+#: dirmngr/ocsp.c:859
 #, c-format
 msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
 msgstr ""
@@ -11033,68 +11116,68 @@ msgstr ""
 msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
 msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
 
-#: dirmngr/server.c:1284
+#: dirmngr/server.c:1277
 msgid "serialno missing in cert ID"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970
-#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2669 dirmngr/server.c:2684
+#: dirmngr/server.c:1440 dirmngr/server.c:1526 dirmngr/server.c:1963
+#: dirmngr/server.c:2034 dirmngr/server.c:2662 dirmngr/server.c:2677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
 msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
 
-#: dirmngr/server.c:1576
+#: dirmngr/server.c:1569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
 msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
 
-#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779
+#: dirmngr/server.c:1581 dirmngr/server.c:1612 dirmngr/server.c:1772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending data: %s\n"
 msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/server.c:1727
+#: dirmngr/server.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
 msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
 
-#: dirmngr/server.c:1760
+#: dirmngr/server.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
 msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
 
-#: dirmngr/server.c:1787
+#: dirmngr/server.c:1780
 #, c-format
 msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/server.c:2973
+#: dirmngr/server.c:2966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't allocate control structure: %s\n"
 msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/server.c:2984
+#: dirmngr/server.c:2977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
 msgstr "%s: fallo ao crear unha táboa hash: %s\n"
 
-#: dirmngr/server.c:3005
+#: dirmngr/server.c:2998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgid "failed to initialize the server: %s\n"
 msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
 
-#: dirmngr/server.c:3013
+#: dirmngr/server.c:3006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
 msgstr "fallo ao reconstruí-la caché de chaveiros: %s\n"
 
-#: dirmngr/server.c:3046
+#: dirmngr/server.c:3039
 #, c-format
 msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/server.c:3065
+#: dirmngr/server.c:3058
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "signing failed: %s\n"
 msgid "Assuan processing failed: %s\n"
@@ -11140,251 +11223,269 @@ msgstr "Revocación de certificado válida"
 msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111
+#: tools/gpg-connect-agent.c:86 tools/gpgconf.c:117
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
 msgstr "abandonar"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:80
+#: tools/gpg-connect-agent.c:87
 msgid "print data out hex encoded"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:81
+#: tools/gpg-connect-agent.c:88
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:82
+#: tools/gpg-connect-agent.c:89
 msgid "connect to the dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:85
+#: tools/gpg-connect-agent.c:90
+msgid "connect to the keyboxd"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:93
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:87
+#: tools/gpg-connect-agent.c:95
 msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:89
+#: tools/gpg-connect-agent.c:97
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:91
+#: tools/gpg-connect-agent.c:99
 msgid "do not use extended connect mode"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:93
+#: tools/gpg-connect-agent.c:101
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
 msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:94
+#: tools/gpg-connect-agent.c:102
 msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:208
+#: tools/gpg-connect-agent.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:211
+#: tools/gpg-connect-agent.c:226
 msgid ""
 "Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1254
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1280
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1265 tools/gpg-connect-agent.c:1271
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1277
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1291 tools/gpg-connect-agent.c:1297
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1303
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1375 tools/gpg-connect-agent.c:1870
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1401 tools/gpg-connect-agent.c:1915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "receiving line failed: %s\n"
 msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1465
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line too long - skipped\n"
 msgstr "liña longa de máis\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1469
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1504
 #, c-format
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1844
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown command '%s'\n"
 msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1862
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2259
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no keybox daemon running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:625
+#: tools/gpgconf-comp.c:656
 msgid "OpenPGP"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:629
+#: tools/gpgconf-comp.c:660
 msgid "S/MIME"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:633
+#: tools/gpgconf-comp.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Public Keys"
+msgstr "a chave pública é %08lX\n"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:668
 msgid "Private Keys"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:637
+#: tools/gpgconf-comp.c:672
 msgid "Smartcards"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:641
+#: tools/gpgconf-comp.c:677
+msgid "TPM"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:682
 #, fuzzy
 #| msgid "network error"
 msgid "Network"
 msgstr "erro de rede"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:645
+#: tools/gpgconf-comp.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase Entry"
 msgstr "contrasinal erróneo"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:822
+#: tools/gpgconf-comp.c:952
 #, fuzzy
 msgid "Component not suitable for launching"
 msgstr "non se atopou a chave pública"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:828
+#: tools/gpgconf-comp.c:958
 #, c-format
 msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:831
+#: tools/gpgconf-comp.c:961
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
 msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:2705
+#: tools/gpgconf-comp.c:2827
 #, c-format
 msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:2834
+#: tools/gpgconf-comp.c:2957
 msgid "Note that group specifications are ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:3431
+#: tools/gpgconf-comp.c:3554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error closing '%s'\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:3433
+#: tools/gpgconf-comp.c:3556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error parsing '%s'\n"
 msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpgconf.c:82
+#: tools/gpgconf.c:87
 msgid "list all components"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:83
+#: tools/gpgconf.c:88
 msgid "check all programs"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:84
+#: tools/gpgconf.c:89
 msgid "|COMPONENT|list options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:85
+#: tools/gpgconf.c:90
 msgid "|COMPONENT|change options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:86
+#: tools/gpgconf.c:91
 msgid "|COMPONENT|check options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:88
+#: tools/gpgconf.c:93
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:90
+#: tools/gpgconf.c:95
 msgid "|FILE|update configuration files using FILE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:92
+#: tools/gpgconf.c:97
 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:94
+#: tools/gpgconf.c:99
 #, fuzzy
 msgid "list global configuration file"
 msgstr " creouse un novo ficheiro de configuración `%s'\n"
 
-#: tools/gpgconf.c:96
+#: tools/gpgconf.c:101
 #, fuzzy
 msgid "check global configuration file"
 msgstr " creouse un novo ficheiro de configuración `%s'\n"
 
-#: tools/gpgconf.c:98
+#: tools/gpgconf.c:103
 #, fuzzy
 #| msgid "update the trust database"
 msgid "query the software version database"
 msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"
 
-#: tools/gpgconf.c:99
+#: tools/gpgconf.c:104
 msgid "reload all or a given component"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:100
+#: tools/gpgconf.c:105
 msgid "launch a given component"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:101
+#: tools/gpgconf.c:106
 msgid "kill a given component"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:109
+#: tools/gpgconf.c:115
 msgid "use as output file"
 msgstr "usar coma ficheiro de saída"
 
-#: tools/gpgconf.c:113
+#: tools/gpgconf.c:119
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:157
+#: tools/gpgconf.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
 
-#: tools/gpgconf.c:160
+#: tools/gpgconf.c:168
 msgid ""
 "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
 "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743
+#: tools/gpgconf.c:725 tools/gpgconf.c:760
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815
+#: tools/gpgconf.c:734 tools/gpgconf.c:784 tools/gpgconf.c:834
 #, fuzzy
 msgid "Component not found"
 msgstr "non se atopou a chave pública"
 
-#: tools/gpgconf.c:841
+#: tools/gpgconf.c:860
 #, fuzzy
 msgid "No argument allowed"
 msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
@@ -11400,26 +11501,86 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#: tools/gpg-card.c:2407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s is already stored on the card!\n"
+msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
+
+#: tools/gpg-card.c:2410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: Keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
+
+#: tools/gpg-card.c:2413
+#, c-format
+msgid "Replace existing key %s ? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-card.c:2566 tools/gpg-card.c:2729 tools/gpg-card.c:2952
+#: tools/gpg-card.c:3061
+#, c-format
+msgid "%s card no. %s detected\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-card.c:3413
+#, c-format
+msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-card.c:3423 tools/gpg-card.c:3437
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Setting the User Interaction Flag to \"%s\"\n"
+"         can only be reverted using a factory reset!\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-card.c:3440
+#, c-format
+msgid "Please use \"uif --yes %d %s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-card.c:3686
 #, fuzzy
-#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-#~ msgstr "escribindo a `%s'\n"
+msgid "authenticate to the card"
+msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n"
 
+#: tools/gpg-card.c:3688
+msgid "send a reset to the card daemon"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-card.c:3690
 #, fuzzy
-#~ msgid "use a log file for the server"
-#~ msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves"
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "setup KDF for PIN authentication"
+msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario"
 
+#: tools/gpg-card.c:3692
 #, fuzzy
-#~ msgid "run without asking a user"
-#~ msgstr "¿Saír sin gardar? "
+#| msgid "change the expire date"
+msgid "change a private data object"
+msgstr "cambia-la fecha de expiración"
 
+#: tools/gpg-card.c:3693
 #, fuzzy
-#~| msgid "import keys from a keyserver"
-#~ msgid "import missing key from a signature"
-#~ msgstr "importar chaves dun servidor de chaves"
+msgid "read a certificate from a data object"
+msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n"
 
+#: tools/gpg-card.c:3694
 #, fuzzy
-#~ msgid "include the public key in signatures"
-#~ msgstr "verifica-las sinaturas das chaves"
+msgid "store a certificate to a data object"
+msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n"
+
+#: tools/gpg-card.c:3695
+msgid "store a private key to a data object"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-card.c:3696
+msgid "Yubikey management commands"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-card.c:3698
+msgid "manage the command history"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
@@ -11506,6 +11667,14 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP init to '%s' done\n"
+#~ msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
 #~ msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n"
 
@@ -11515,6 +11684,109 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Suggest a random passphrase."
+#~ msgstr "cambia-lo contrasinal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
+#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a log file for the server"
+#~ msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "argument not expected"
+#~ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read error"
+#~ msgstr "erro de lectura de ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyword too long"
+#~ msgstr "liña longa de máis\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing argument"
+#~ msgstr "argumento non válido"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "invalid armor"
+#~ msgid "invalid argument"
+#~ msgstr "armadura non válida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid command"
+#~ msgstr "comandos conflictivos\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid alias definition"
+#~ msgstr "opcións de importación non válidas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of core"
+#~ msgstr "non procesado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid meta command"
+#~ msgstr "comandos conflictivos\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown meta command"
+#~ msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unexpected data"
+#~ msgid "unexpected meta command"
+#~ msgstr "datos inesperados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid option"
+#~ msgstr "opcións de importación non válidas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+#~ msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+#~ msgstr "opcións de importación non válidas\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+#~ msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+#~ msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opcións por defecto `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "option file `%s': %s\n"
+#~ msgid "option file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "ficheiro de opcións `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+#~ msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n"
+#~ msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
+#~ msgstr "non se puido executar %s \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "unable to execute external program\n"
+#~ msgstr "non se puido executar un programa externo\n"
+
+#~ msgid "unable to read external program response: %s\n"
+#~ msgstr "non se puido le-la resposta do programa externo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+#~ msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "run without asking a user"
+#~ msgstr "¿Saír sin gardar? "
+
+#, fuzzy
 #~| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 #~ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 #~ msgstr "NOTA: ignórase o antigo ficheiro de opcións por defecto `%s'\n"
@@ -11563,8 +11835,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "non se puido abrir %s: %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
-#~ msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
+#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "error closing %s: %s\n"
@@ -11623,12 +11895,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-#~ msgid ""
-#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
-#~ msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "male"
 #~ msgstr "enable"
 
@@ -12935,9 +13201,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "delete signatures"
 #~ msgstr "borrar sinaturas"
 
-#~ msgid "change the expire date"
-#~ msgstr "cambia-la fecha de expiración"
-
 #~ msgid "set preference list"
 #~ msgstr "estabrece-la lista de preferencias"
 
@@ -13369,9 +13632,6 @@ msgstr ""
 #~ "NOTA: Detectouse unha clave primaria Elgamal - ha tomar algún tempo "
 #~ "importala\n"
 
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr " (por defecto)"
-
 #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
 #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  creada: %s caduca: %s"
 
@@ -13496,9 +13756,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "quit|quit"
 #~ msgstr "quit|saír"
 
-#~ msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr "   (%d) ElGamal (asinar e cifrar)\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG.  You will not be\n"
 #~ "able to use this key to communicate with PGP users.  This algorithm is "