msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-12 00:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Produciuse un erro mentres se enviaban datos a \"%s:%d\"."
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr "Rexeitouse a conexión a %s:%d."
-
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "Este CD non contén pistas de son"
msgid "Run-length encoding"
msgstr "Codificación do tamaño durante a execución"
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MPL2 subtitle format"
+msgstr "Formato de subtítulos TMPlayer"
+
+#, fuzzy
+msgid "DKS subtitle format"
+msgstr "Formato de subtítulos Sami"
+
+#, fuzzy
+msgid "QTtext subtitle format"
+msgstr "Formato de subtítulos Kate"
+
msgid "Sami subtitle format"
msgstr "Formato de subtítulos Sami"
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr "Engadido ou elemento de tipo descoñecido"
+#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
+#~ msgstr "Rexeitouse a conexión a %s:%d."
+
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro vfs «%s» para escribir: %s."