gstrtspconnection: correct data_size when tunneled mode
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / fr.po
index 8f480ab..71f9ccc 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,20 +4,21 @@
 #
 # Nicolas Velin <nicolas@velin.fr>, 2008.
 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2011.
-# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
+# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015-2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-23 20:39+0100\n"
 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
@@ -84,6 +85,15 @@ msgstr "Impossible de rechercher sur le CD."
 msgid "Could not read CD."
 msgstr "Impossible de lire le CD."
 
+msgid "failed to draw pattern"
+msgstr ""
+
+msgid "A GL error occurred"
+msgstr ""
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Élément « %s » manquant — Vérifiez votre installation de GStreamer."
@@ -98,11 +108,7 @@ msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
 msgstr "Impossible de créer un élément « uridecodebin »."
 
 #, fuzzy
-msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
-msgstr "Impossible de créer un élément « uridecodebin »."
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
+msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
 msgstr "Impossible de créer un élément « uridecodebin »."
 
 #, c-format
@@ -236,12 +242,17 @@ msgstr "Format de sous-titres Sami"
 msgid "TMPlayer subtitle format"
 msgstr "Format de sous-titres TMPlayer"
 
+msgid "CEA 608 Closed Caption"
+msgstr ""
+
+msgid "CEA 708 Closed Caption"
+msgstr ""
+
 msgid "Kate subtitle format"
 msgstr "Format de sous-titres Kate"
 
-#, fuzzy
 msgid "WebVTT subtitle format"
-msgstr "Format de sous-titres Kate"
+msgstr "Format de sous-titres WebVTT"
 
 msgid "Uncompressed video"
 msgstr "Video non compressée"
@@ -411,15 +422,14 @@ msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
 msgstr ""
 "Distance focale de l’optique utilisée pour la capture de l’image (en mm)"
 
-#, fuzzy
 msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
-msgstr "distance focale de la capture"
+msgstr "distance focale de la capture équivalente à 35 mm"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
 msgstr ""
-"Distance focale de l’optique utilisée pour la capture de l’image (en mm)"
+"Distance focale de l’optique équivalente à 35 mm, utilisée pour la capture "
+"de l’image (en mm)"
 
 msgid "capturing digital zoom ratio"
 msgstr "valeur du zoom numérique de la capture"
@@ -687,6 +697,12 @@ msgstr "Fichier de lecture contenant des fichiers de media d’entrée"
 msgid "Do not print any output (apart from errors)"
 msgstr "Ne pas afficher de message en sortie (sauf les erreurs)"
 
+msgid "Use playbin3 pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Usage : %s FICHIER1|URI1 [FICHIER2|URI2] [FICHIER3|URI3] …"
@@ -697,5 +713,11 @@ msgstr "Vous devez fournir au moins un nom de fichier ou une URI à lire."
 msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
 msgstr "Pressez k pour voir la liste des raccourcis clavier.\n"
 
+#~ msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
+#~ msgstr "Impossible de créer un élément « decodebin3 »."
+
+#~ msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
+#~ msgstr "Impossible de créer un élément « urisourcebin »."
+
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "Erreur du flux de données interne."