meson: po: use glib preset and read language list from LINGUAS
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / el.po
index 002d88d..d6eaad6 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-04 14:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -466,6 +466,12 @@ msgstr "συνθέτης"
 msgid "person(s) who composed the recording"
 msgstr "πρόσωπο(α) που συνέθεσε την ηχογράφηση."
 
+msgid "conductor"
+msgstr ""
+
+msgid "conductor/performer refinement"
+msgstr ""
+
 msgid "duration"
 msgstr "διάρκεια"
 
@@ -840,6 +846,12 @@ msgstr ""
 msgid "Midi note number of the audio track."
 msgstr ""
 
+msgid "private-data"
+msgstr ""
+
+msgid "Private data"
+msgstr ""
+
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -879,6 +891,21 @@ msgstr "δεν υπάρχει ιδιότητα «%s» στο στοιχείο «
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "αδυναμία ορισμού ιδιότητας «%s» στο στοιχείο «%s» σε «%s»"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
+msgstr "αδυναμία σύνδεσης %s σε %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
+msgstr "αδυναμία σύνδεσης στοιχείου προορισμού για το URI «%s»"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s with caps %s"
+msgstr "αδυναμία σύνδεσης %s σε %s"
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "αδυναμία σύνδεσης %s σε %s"
@@ -910,9 +937,6 @@ msgstr "δεν υπάρχει στοιχείο προέλευσης για το
 msgid "syntax error"
 msgstr ""
 
-msgid "bin"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "ο καθορισμένος άδειος περιέκτης «%s», δεν επιτρέπεται"
@@ -930,9 +954,6 @@ msgstr "Πολλές ενδιάμεσες αποθηκεύσεις απορρί
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Εσωτερικό πρόβλημα ροής δεδομένων."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
-
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
 
@@ -1026,7 +1047,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "επιβολή δυνατοτήτων χωρίς εκτέλεση typefind"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Η ροή δεν περιέχει δεδομένα."
 
 msgid "Stream contains no data."
@@ -1106,6 +1127,11 @@ msgstr ""
 msgid "List the plugin contents"
 msgstr "Απαρίθμηση των περιεχομένων του προσθέτου"
 
+msgid ""
+"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
+"list. (unordered)"
+msgstr ""
+
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
 msgstr ""
 
@@ -1240,11 +1266,13 @@ msgstr "Να μην εμφανισθεί καμμία πληροφορία πρ
 msgid "Output messages"
 msgstr "Μηνύματα εξόδου"
 
-msgid "Do not output status information of TYPE"
-msgstr "Να μην εξάγεται πληροφορία κατάστασης εξόδου του TYPE"
+msgid ""
+"Do not output status information for the specified property if verbose "
+"output is enabled (can be used multiple times)"
+msgstr ""
 
-msgid "TYPE1,TYPE2,..."
-msgstr "TYPE1,TYPE2,…"
+msgid "PROPERTY-NAME"
+msgstr ""
 
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Να μην εγκατασταθεί χειριστής σφαλμάτων"
@@ -1327,6 +1355,15 @@ msgstr "Ορισμός διασωλήνωσης σε NULL …\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Αποδέσμευση της διασωλήνωσης …\n"
 
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
+
+#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
+#~ msgstr "Να μην εξάγεται πληροφορία κατάστασης εξόδου του TYPE"
+
+#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
+#~ msgstr "TYPE1,TYPE2,…"
+
 #~ msgid "link without source element"
 #~ msgstr "σύνδεση χωρίς στοιχείο προέλευσης"
 
@@ -1336,9 +1373,6 @@ msgstr "Αποδέσμευση της διασωλήνωσης …\n"
 #~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 #~ msgstr "δεν υπάρχει στοιχείο για τη σύνδεση του URI «%s» σε"
 
-#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-#~ msgstr "αδυναμία σύνδεσης στοιχείου προορισμού για το URI «%s»"
-
 #~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Εμφάνιση ίχνους αντιστοίχισης (αν είναι ενεργοποιημένο κατά τη "