Merge branch 'master' into 0.11
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / de.po
index cc8741a..be6dac3 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-17 09:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-27 23:44+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -569,9 +569,17 @@ msgstr "Referenzpegel für die Pegelanpassungen von Titel und Album"
 msgid "language code"
 msgstr "Sprachcode"
 
-msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+#, fuzzy
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
 msgstr "Sprachcode für diesen Datenstrom nach ISO-639-1"
 
+#, fuzzy
+msgid "language name"
+msgstr "Sprachcode"
+
+msgid "freeform name of the language this stream is in"
+msgstr ""
+
 msgid "image"
 msgstr "Bild"
 
@@ -1051,29 +1059,6 @@ msgstr "Die Plugin-Datei konnte nicht geladen werden: %s\n"
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Kein solches Element oder Plugin »%s«\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "FEHLER: Auslesen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptelement unterstützt.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"FEHLER: Das Befehlszeilenargument »%d« konnte nicht ausgelesen werden: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n"
-
 msgid "Index statistics"
 msgstr "Index-Statistiken"
 
@@ -1149,6 +1134,10 @@ msgstr "Status wird auf %s gesetzt wie von %s gewünscht...\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Interrupt: Leitung wird gestoppt ...\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "Kein Element »%s«"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben"
 
@@ -1167,22 +1156,9 @@ msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben"
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ART1,ART2,..."
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "XML-Repräsentation der Leitung in DATEI speichern und beenden"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "DATEI"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Keine Routinen für SIGUSR1 und SIGUSR2 installieren"
-
-msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-msgstr ""
-"Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Kompilierzeit aktiviert)"
-
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
 msgstr "EOS auf Quelle vor dem Beenden der Leitung erzwingen"
 
@@ -1252,6 +1228,39 @@ msgstr "Leitung wird auf NULL gesetzt ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Leitung wird geleert ...\n"
 
+#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Kompilierzeit aktiviert)"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "FEHLER: Auslesen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptelement unterstützt.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FEHLER: Das Befehlszeilenargument »%d« konnte nicht ausgelesen werden: "
+#~ "%s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "XML-Repräsentation der Leitung in DATEI speichern und beenden"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "DATEI"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr "Keine Routinen für SIGUSR1 und SIGUSR2 installieren"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Fehler beim Schreiben des Zwischenspeichers der Registry nach %s: %s"