po: update for changed string
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / de.po
index 8746d53..ad06cb2 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-19 11:59+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -215,27 +215,10 @@ msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »%s« funktionieren nicht."
 msgid "The autoaudiosink element is not working."
 msgstr "Das Element »autoaudiosink« funktioniert nicht."
 
-msgid "Can't play a text file without video."
+#, fuzzy
+msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
 msgstr "Es kann keine Textdatei ohne Video abgespielt werden."
 
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-"Es können nicht Untertiteltexte und Kleinbilder zugleich angezeigt werden."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Kein temporärer Ordner angegeben."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht erstellt werden."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Die Datei »%s« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
-
 #, c-format
 msgid "No decoder available for type '%s'."
 msgstr "Für den Typ »%s« ist kein Decoder vorhanden."
@@ -247,15 +230,6 @@ msgstr "Dieser Datenstrom kann noch nicht abgespielt werden."
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr "Es ist kein URI-Handler für »%s« implementiert."
 
-msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
-msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."
-
-msgid "Could not create \"queue2\" element."
-msgstr "Das Element »queue2« konnte nicht erstellt werden."
-
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr "Das Element »typefind« konnte nicht erstellt werden."
-
 #, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Fehler beim Senden der Daten nach »%s:%d«."
@@ -504,5 +478,30 @@ msgstr "Das Gerät »%s« wird bereits verwendet."
 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 msgstr "Das Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen und Schreiben geöffnet werden."
 
+#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+#~ msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."
+
+#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
+#~ msgstr "Das Element »queue2« konnte nicht erstellt werden."
+
+#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
+#~ msgstr "Das Element »typefind« konnte nicht erstellt werden."
+
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es können nicht Untertiteltexte und Kleinbilder zugleich angezeigt werden."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Kein temporärer Ordner angegeben."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht erstellt werden."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Die Datei »%s« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
+
 #~ msgid "No file name specified."
 #~ msgstr "Kein Dateiname angegeben."