msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 11:59+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "The autoaudiosink element is not working."
msgstr "Das Element »autoaudiosink« funktioniert nicht."
-msgid "Can't play a text file without video."
+#, fuzzy
+msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
msgstr "Es kann keine Textdatei ohne Video abgespielt werden."
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-"Es können nicht Untertiteltexte und Kleinbilder zugleich angezeigt werden."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Kein temporärer Ordner angegeben."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht erstellt werden."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Die Datei »%s« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Für den Typ »%s« ist kein Decoder vorhanden."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Es ist kein URI-Handler für »%s« implementiert."
-msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
-msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."
-
-msgid "Could not create \"queue2\" element."
-msgstr "Das Element »queue2« konnte nicht erstellt werden."
-
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr "Das Element »typefind« konnte nicht erstellt werden."
-
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fehler beim Senden der Daten nach »%s:%d«."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Das Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen und Schreiben geöffnet werden."
+#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+#~ msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."
+
+#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
+#~ msgstr "Das Element »queue2« konnte nicht erstellt werden."
+
+#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
+#~ msgstr "Das Element »typefind« konnte nicht erstellt werden."
+
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es können nicht Untertiteltexte und Kleinbilder zugleich angezeigt werden."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Kein temporärer Ordner angegeben."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht erstellt werden."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Die Datei »%s« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Kein Dateiname angegeben."