queue2: use GstQueueArray
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / cs.po
index d610c89..d23909b 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,20 +3,21 @@
 # This file is put in the public domain.
 #
 # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004, 2005, 2007, 2008.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2013, 2015.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2013, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-24 22:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-15 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 15:04+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
@@ -453,6 +454,12 @@ msgstr "skladatel"
 msgid "person(s) who composed the recording"
 msgstr "Osoby či osoby, které nahrávku složily"
 
+msgid "conductor"
+msgstr "dirigent"
+
+msgid "conductor/performer refinement"
+msgstr "Dirigent/upřesnění účinkujícího"
+
 msgid "duration"
 msgstr "trvání"
 
@@ -863,7 +870,21 @@ msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "nelze nastavit vlastnost „%s“ v elementu „%s“ na „%s“"
 
 msgid "Delayed linking failed."
+msgstr "Odložené propojení selhalo."
+
+#, c-format
+msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
+msgstr "nelze připojit element „%s“ k elementu „%s“, %s nezvládá schopnost %s"
+
+#, c-format
+msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
 msgstr ""
+"nelze připojit element „%s“ k elementu „%s“, žádný element nezvládá "
+"schopnost %s"
+
+#, c-format
+msgid "could not link %s to %s with caps %s"
+msgstr "nelze připojit element „%s“ k elementu „%s“ se schopností %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
@@ -896,9 +917,6 @@ msgstr "neexistuje žádný zdrojový element pro adresu URI „%s“"
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaktická chyba"
 
-msgid "bin"
-msgstr "zásobník"
-
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "zadán prázdný zásobník „%s“, to není dovoleno"
@@ -916,9 +934,6 @@ msgstr "Většina vyrovnávacích pamětí je vyřazena."
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Interní problém toku dat."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Interní chyba proudu dat."
-
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Interní chyba toku dat."
 
@@ -1010,7 +1025,6 @@ msgstr "vynutit schopnosti"
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "vynutit schopnosti bez hledání typu"
 
-#, fuzzy
 msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Proud neobsahuje dostatek dat."
 
@@ -1095,6 +1109,13 @@ msgstr ""
 msgid "List the plugin contents"
 msgstr "Vypsat obsah zásuvných modulů"
 
+msgid ""
+"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
+"list. (unordered)"
+msgstr ""
+"Seznam typů elementů (nazývaných také třídy) oddělený lomítky („/“), který "
+"se má vypsat (neseřazený)"
+
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
 msgstr "Zkontrolovat, zda zadaný element nebo zásuvný modul existuje"