# Czech translation for libexif.
-# Copyright (C) Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007-2009.
+# Copyright (C) Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007-2010.
# This file is distributed under the same license as the libexif package.
-#
+# Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007-2010
+# libexif 0.6.18-pre1 just merged with latest 0.6.20 .pot file, nothing else
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libexif 0.6.18-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 22:54-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 07:00+0000\n"
+"Project-Id-Version: libexif 0.6.20\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:14-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Spatný počet položek (%i, očekáváno %i nebo %i)."
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:784
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:796
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:664
-#: libexif/exif-entry.c:667 libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
-#: libexif/exif-entry.c:733 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:674
+#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
+#: libexif/exif-entry.c:745 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:586
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
msgid "Off"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
msgid "Red-eye reduction"
msgstr "Redukce červených očí"
msgstr "Pomalá synchronizace"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
-msgid "Auto + Red-eye reduction"
-msgstr "Automaticky + Redukce červených očí"
+msgid "Auto, red-eye reduction"
+msgstr "Automaticky + redukce červených očí"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
-msgid "On + Red-eye reduction"
-msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
+msgid "On, red-eye reduction"
+msgstr "Zapnuto + redukce červených očí"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
msgid "External flash"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
msgid "Pan focus"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
msgid "JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
msgid "CRW+THM"
-msgstr ""
+msgstr "CRW+THM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
msgid "AVI+THM"
-msgstr ""
+msgstr "AVI+THM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
msgid "TIF"
-msgstr ""
+msgstr "TIF"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
msgid "TIF+JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "TIF+JPEG"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
msgid "CR2"
-msgstr ""
+msgstr "CR2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
msgid "CR2+JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "CR2+JPEG"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
msgid "Large"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:732
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:744
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
msgstr "Ruční"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
-#: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:743
+#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:755
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
msgid "Landscape"
msgstr "Pomalá uzávěrka"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
msgid "Night"
msgstr "Noc"
msgstr "Sépie"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
-#: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:741
+#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:753
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
msgstr "Sport"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
msgid "Black & white"
msgstr "Černobílý"
msgstr "Dlouhá uzávěrka"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171
msgid "Super macro"
msgstr "Super Makro"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
msgid "Kids & pets"
-msgstr ""
+msgstr "Děti a zvířata"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
msgid "Night snapshot"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
msgid "Still image"
-msgstr ""
+msgstr "Zátiší"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
msgid "Color accent"
-msgstr ""
+msgstr "Zdůraznění barev"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
msgid "Color swap"
-msgstr ""
+msgstr "Prohození barev"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
msgid "Aquarium"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
msgid "ISO 3200"
-msgstr "ISO 320"
+msgstr "ISO 3200"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
msgid "2x"
msgid "4x"
msgstr "4x"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:690
-#: libexif/exif-entry.c:720
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:702
+#: libexif/exif-entry.c:732
msgid "Other"
msgstr "Jiný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
msgid "Auto high"
-msgstr ""
+msgstr "Automatický vysoký"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
msgid "200"
-msgstr ""
+msgstr "200"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
msgid "400"
-msgstr ""
+msgstr "400"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
msgid "800"
-msgstr ""
+msgstr "800"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:686
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:698
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Bodový"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:684
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:696
msgid "Average"
msgstr "Průměrný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
msgid "Evaluative"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhodnocující"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:689
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:701
msgid "Partial"
msgstr "Částečný"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:697
msgid "Center-weighted average"
-msgstr ""
+msgstr "Vážený průměr"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
msgid "Not known"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
msgid "Very close"
-msgstr ""
+msgstr "Velmi blízký"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:785
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:797
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Blízký"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
msgid "Middle range"
-msgstr ""
+msgstr "Střední vzdálenost"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
msgid "Far range"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálený"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
msgid "Auto-selected"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky zvolený"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
-msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
-msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
+msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
+msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 asférický"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
-msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 nebo Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
+msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 nebo Sigma 15mm f/2.8 EX rybí oko"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
-msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
+msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asférický"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
msgid "Internal"
msgstr "Vnitřní"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
msgid "External"
msgstr "Přídavný"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
-msgid "AE lock + Exposure compensation"
+msgid "AE lock + exposure compensation"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
msgid "My color data"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní barevné nastavení"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
msgstr "Slunečný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
-#: libexif/exif-entry.c:707 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
+#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
msgid "Cloudy"
msgstr "Oblačný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
-#: libexif/exif-entry.c:704 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
+#: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
msgid "Tungsten"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
-#: libexif/exif-entry.c:703 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
+#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
msgid "Fluorescent"
msgstr "Světélkující"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
-#: libexif/exif-entry.c:705 libexif/exif-tag.c:568
+#: libexif/exif-entry.c:717 libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-tag.c:577
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
msgid "Flash"
msgstr "Blesk"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
-#: libexif/exif-entry.c:708 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
+#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
msgid "Shade"
msgstr "Stín"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
msgid "Manual temperature (Kelvin)"
msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
msgid "PC set 1"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
msgid "PC set 2"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
msgid "PC set 3"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:709
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
+#: libexif/exif-entry.c:721 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
msgid "Daylight fluorescent"
msgstr "Světélkující denní světlo"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
msgid "Custom 1"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelský 1"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
msgid "Custom 2"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelský 2"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:662
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:672
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
msgid "Night scene"
msgstr "Noční scéna"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
-msgid "Center + Right"
+msgid "Center-right"
msgstr "Uprostřed - vpravo"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
-msgid "Left + Right"
-msgstr "Vlevo - vpravo"
+msgid "Left-right"
+msgstr "Zleva doprava"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
-msgid "Left + Center"
+msgid "Left-center"
msgstr "Vlevo - uprostřed"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
msgstr "Otočeno programově"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:606
msgid "Left to right"
msgstr "Zleva doprava"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609
msgid "Right to left"
msgstr "Zprava doleva"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
msgid "Bottom to top"
msgstr "Zdola nahoru"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
msgid "Top to bottom"
msgstr "Shora dolu"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
-#: libexif/exif-entry.c:661 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
+#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
msgid "Standard"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Není k dispozici"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
msgid "Lowest"
msgid "Highest"
msgstr "Nejvyšší"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:702
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:714
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
msgid "Daylight"
msgstr "Denní světlo"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
-msgid "Black & White"
-msgstr "Černobílý"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
-msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
-msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
-msgid "PC Set1"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
-msgid "PC Set2"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
-msgid "PC Set3"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
-msgid "Daylight Fluorescent"
-msgstr "Světélkující denní světlo"
-
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
msgid "Set 1"
msgstr ""
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
-msgid "User Def. 1"
+msgid "User def. 1"
msgstr "Uživatelsky definovaný 1"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
-msgid "User Def. 2"
+msgid "User def. 2"
msgstr "Uživatelsky definovaný 2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
-msgid "User Def. 3"
+msgid "User def. 3"
msgstr "Uživatelsky definovaný 3"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
msgid "Faithful"
-msgstr ""
+msgstr "Věrný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115
msgid "Monochrome"
msgstr "Černobílý"
msgid "%.2f EV"
msgstr "%.2f EV"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1052
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1064
#, c-format
msgid "1/%i"
msgstr "1/%i"
msgstr "Nastavení (1. část)"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
-#: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
+#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
msgid "Focal Length"
msgstr "Ohnisková vzdálenost"
msgid "Settings (Second Part)"
msgstr "Nastavení (druhá část)"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"
msgid "Custom Functions"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
msgid "Macro Mode"
msgstr "Režim makro"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
msgid "Self-timer"
msgstr "Samospoušť"
msgid "Digital Zoom"
msgstr "Digitální zoom"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
msgid "Saturation"
msgstr "Sytost"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
msgid "Sharpness"
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
msgid "Metering Mode"
msgstr "Režim měření"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
msgid "Focus Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rozsah ostření"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
msgid "AF Point"
msgstr "Střed zaostření"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
msgid "Exposure Mode"
msgstr "Režim expozice"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
-#: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
+#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
msgid "Focus Distance Lower"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
msgid "FNumber"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
msgid "Exposure Time"
msgstr "Expoziční čas"
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
-#: libexif/exif-data.c:783
+#: libexif/exif-data.c:780
msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
msgstr "Příliš málo dat pro EXIF data."
-#: libexif/exif-data.c:844
+#: libexif/exif-data.c:841
msgid "EXIF marker not found."
msgstr "EXIF marker nebyl nalezen."
-#: libexif/exif-data.c:871
+#: libexif/exif-data.c:868
msgid "EXIF header not found."
msgstr "Hlavička dat EXIF nebyla nalezena."
-#: libexif/exif-data.c:887
+#: libexif/exif-data.c:884
msgid "Unknown encoding."
msgstr "Neznámé kódování"
-#: libexif/exif-data.c:1199
+#: libexif/exif-data.c:1168
msgid "Ignore unknown tags"
msgstr "Ignorovat neznámé značky"
-#: libexif/exif-data.c:1200
+#: libexif/exif-data.c:1169
msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
msgstr "Ignorovat neznámé značky při načítání EXIF dat."
-#: libexif/exif-data.c:1201
+#: libexif/exif-data.c:1170
msgid "Follow specification"
msgstr "Dodržovat specifikaci"
-#: libexif/exif-data.c:1202
-msgid ""
-"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
-"specification."
-msgstr ""
-"Dodržovat specifikaci EXIF dat pomocí přidání, opravení nebo odstranění "
-"položek."
+#: libexif/exif-data.c:1171
+msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
+msgstr "Dodržovat specifikaci EXIF dat pomocí přidání, opravení nebo odstranění položek."
-#: libexif/exif-data.c:1204
+#: libexif/exif-data.c:1173
msgid "Do not change maker note"
msgstr "Neměnit maker note"
-#: libexif/exif-data.c:1205
-msgid ""
-"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
-"aware that the maker note can get corrupted."
-msgstr ""
-"Neměnit maker note při načítání a ukládání dat Exif. Konzistence maker note "
-"tak ale může být poškozena."
+#: libexif/exif-data.c:1174
+msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
+msgstr "Neměnit maker note při načítání a ukládání dat Exif. Konzistence maker note tak ale může být poškozena."
-#: libexif/exif-entry.c:233 libexif/exif-entry.c:292 libexif/exif-entry.c:325
+#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
#, c-format
-msgid ""
-"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
-"changed to format '%s'."
-msgstr ""
-"Značka '%s' měla typ '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna na "
-"typ '%s'."
+msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
+msgstr "Značka '%s' měla typ '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna na typ '%s'."
-#: libexif/exif-entry.c:260
+#: libexif/exif-entry.c:271
#, c-format
-msgid ""
-"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
-"changed to format '%s'."
-msgstr ""
-"Značka '%s' má typ '%s', což odporuje specifikaci, ale nemuže být změněna na "
-"typ '%s'."
+msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
+msgstr "Značka '%s' má typ '%s', což odporuje specifikaci, ale nemuže být změněna na typ '%s'."
-#: libexif/exif-entry.c:343
+#: libexif/exif-entry.c:354
#, c-format
-msgid ""
-"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
-"'undefined'."
-msgstr ""
-"Značka 'Komentář' měla špatný typ '%s', proto byla změněna na typ "
-"'nedefinováno'."
+msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
+msgstr "Značka 'Komentář' měla špatný typ '%s', proto byla změněna na typ 'nedefinováno'."
-#: libexif/exif-entry.c:370
-msgid ""
-"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
-"the specification."
-msgstr ""
-"Značka 'Komentář' byla zvětšena na alespoň 8 bajtů, aby odpovídala "
-"specifikaci."
+#: libexif/exif-entry.c:381
+msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
+msgstr "Značka 'Komentář' byla zvětšena na alespoň 8 bajtů, aby odpovídala specifikaci."
-#: libexif/exif-entry.c:385
-msgid ""
-"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
-"This has been fixed."
-msgstr ""
-"Značka 'Komentář' nebyla prázdná a ani nezačínala identifikátorem typu, což "
-"bylo nyní spraveno."
+#: libexif/exif-entry.c:396
+msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
+msgstr "Značka 'Komentář' nebyla prázdná a ani nezačínala identifikátorem typu, což bylo nyní spraveno."
-#: libexif/exif-entry.c:413
-msgid ""
-"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
-"fixed."
-msgstr ""
-"Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
+#: libexif/exif-entry.c:424
+msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
+msgstr "Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
-#: libexif/exif-entry.c:451
+#: libexif/exif-entry.c:462
#, c-format
msgid "%i bytes undefined data"
msgstr "%i bajtů neznámých dat"
-#: libexif/exif-entry.c:579
+#: libexif/exif-entry.c:589
#, c-format
msgid "%i bytes unsupported data type"
msgstr "%i bajtů dat neznámého typu"
-#: libexif/exif-entry.c:612
+#: libexif/exif-entry.c:622
#, c-format
msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
msgstr "Značka '%s' obsahuje data špatného typu ('%s', očekáváno '%s')."
-#: libexif/exif-entry.c:625
+#: libexif/exif-entry.c:635
#, c-format
-msgid ""
-"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
+msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
msgstr "Značka '%s' obsahuje špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
-#: libexif/exif-entry.c:639
-msgid "chunky format"
+#: libexif/exif-entry.c:649
+msgid "Chunky format"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:639
-msgid "planar format"
+#: libexif/exif-entry.c:649
+msgid "Planar format"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:641 libexif/exif-entry.c:731
+#: libexif/exif-entry.c:651 libexif/exif-entry.c:743
#: test/nls/test-codeset.c:54
msgid "Not defined"
msgstr "Nedefinováno"
-#: libexif/exif-entry.c:641
+#: libexif/exif-entry.c:651
msgid "One-chip color area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:642
+#: libexif/exif-entry.c:652
msgid "Two-chip color area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:642
+#: libexif/exif-entry.c:652
msgid "Three-chip color area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:643
+#: libexif/exif-entry.c:653
msgid "Color sequential area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:643
+#: libexif/exif-entry.c:653
msgid "Trilinear sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:644
+#: libexif/exif-entry.c:654
msgid "Color sequential linear sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:646
-msgid "top - left"
+#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
+msgid "Top-left"
msgstr "Nahoře vlevo"
-#: libexif/exif-entry.c:646
-msgid "top - right"
+#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
+msgid "Top-right"
msgstr "Nahoře vpravo"
-#: libexif/exif-entry.c:646
-msgid "bottom - right"
+#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
+msgid "Bottom-right"
msgstr "Dole vpravo"
-#: libexif/exif-entry.c:647
-msgid "bottom - left"
+#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
+msgid "Bottom-left"
msgstr "Dole vlevo"
-#: libexif/exif-entry.c:647
-msgid "left - top"
+#: libexif/exif-entry.c:657
+msgid "Left-top"
msgstr "Vlevo nahoře"
-#: libexif/exif-entry.c:647
-msgid "right - top"
+#: libexif/exif-entry.c:657
+msgid "Right-top"
msgstr "Vpravo nahoře"
-#: libexif/exif-entry.c:648
-msgid "right - bottom"
+#: libexif/exif-entry.c:658
+msgid "Right-bottom"
msgstr "Vpravo dole"
-#: libexif/exif-entry.c:648
-msgid "left - bottom"
+#: libexif/exif-entry.c:658
+msgid "Left-bottom"
msgstr "Vlevo dole"
-#: libexif/exif-entry.c:650
-msgid "centered"
+#: libexif/exif-entry.c:660
+msgid "Centered"
msgstr "Uprostřed"
-#: libexif/exif-entry.c:650
-msgid "co-sited"
+#: libexif/exif-entry.c:660
+msgid "Co-sited"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:652
+#: libexif/exif-entry.c:662
msgid "Reversed mono"
msgstr "Negativní černobílý"
-#: libexif/exif-entry.c:652
+#: libexif/exif-entry.c:662
msgid "Normal mono"
msgstr "Černobílý"
-#: libexif/exif-entry.c:652
+#: libexif/exif-entry.c:662
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: libexif/exif-entry.c:652
+#: libexif/exif-entry.c:662
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: libexif/exif-entry.c:653
+#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: libexif/exif-entry.c:653
+#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
-#: libexif/exif-entry.c:653
+#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "CieLAB"
msgstr "CieLAB"
-#: libexif/exif-entry.c:655
+#: libexif/exif-entry.c:665
msgid "Normal process"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:655
+#: libexif/exif-entry.c:665
msgid "Custom process"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:657
+#: libexif/exif-entry.c:667
msgid "Auto exposure"
msgstr "Automatická expozice"
-#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
+#: libexif/exif-entry.c:667 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
msgid "Manual exposure"
msgstr "Ruční expozice"
-#: libexif/exif-entry.c:657
+#: libexif/exif-entry.c:667
msgid "Auto bracket"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:659
+#: libexif/exif-entry.c:669
msgid "Auto white balance"
msgstr "Automatické vyvážení bílé"
-#: libexif/exif-entry.c:659
+#: libexif/exif-entry.c:669
msgid "Manual white balance"
msgstr "Ruční vyvážení bílé"
-#: libexif/exif-entry.c:664
+#: libexif/exif-entry.c:674
msgid "Low gain up"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:664
+#: libexif/exif-entry.c:674
msgid "High gain up"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:665
+#: libexif/exif-entry.c:675
msgid "Low gain down"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:665
+#: libexif/exif-entry.c:675
msgid "High gain down"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:667
+#: libexif/exif-entry.c:677
msgid "Low saturation"
msgstr "Nízká sytost"
-#: libexif/exif-entry.c:667 test/nls/test-codeset.c:48
+#: libexif/exif-entry.c:677 test/nls/test-codeset.c:48
#: test/nls/test-codeset.c:61
msgid "High saturation"
msgstr "Vysoká sytost"
-#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
+#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
+#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
msgid "Hard"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:683 libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-entry.c:783
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
+#: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:713 libexif/exif-entry.c:795
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:683
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: libexif/exif-entry.c:684
-msgid "avg"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-entry.c:685
-msgid "Center-Weighted Average"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:696
+msgid "Avg"
+msgstr "Průměrný"
-#: libexif/exif-entry.c:685
-msgid "Center-Weight"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:697
+msgid "Center-weight"
+msgstr "Uprostřed - vpravo"
-#: libexif/exif-entry.c:687
-msgid "Multi Spot"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:699
+msgid "Multi spot"
+msgstr "Vícenásobný"
-#: libexif/exif-entry.c:688
+#: libexif/exif-entry.c:700
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorkování"
-#: libexif/exif-entry.c:693
+#: libexif/exif-entry.c:705
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nekomprimováno"
-#: libexif/exif-entry.c:694
+#: libexif/exif-entry.c:706
msgid "LZW compression"
msgstr "Komprese LZW"
-#: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:696
+#: libexif/exif-entry.c:707 libexif/exif-entry.c:708
msgid "JPEG compression"
msgstr "Komprese JPEG"
-#: libexif/exif-entry.c:697
+#: libexif/exif-entry.c:709
msgid "Deflate/ZIP compression"
msgstr "Komprese Deflate/ZIP"
-#: libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/exif-entry.c:710
msgid "PackBits compression"
msgstr "Komprese PackBits"
-#: libexif/exif-entry.c:704
+#: libexif/exif-entry.c:716
msgid "Tungsten incandescent light"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:706
+#: libexif/exif-entry.c:718
msgid "Fine weather"
msgstr "Pěkné počasí"
-#: libexif/exif-entry.c:707
+#: libexif/exif-entry.c:719
msgid "Cloudy weather"
msgstr "Oblačné počasí"
-#: libexif/exif-entry.c:710
+#: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
msgid "Day white fluorescent"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:711
+#: libexif/exif-entry.c:723
msgid "Cool white fluorescent"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:712 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/exif-entry.c:724 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
msgid "White fluorescent"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:713
+#: libexif/exif-entry.c:725
msgid "Standard light A"
msgstr "Standardní světlo A"
-#: libexif/exif-entry.c:714
+#: libexif/exif-entry.c:726
msgid "Standard light B"
msgstr "Standardní světlo B"
-#: libexif/exif-entry.c:715
+#: libexif/exif-entry.c:727
msgid "Standard light C"
msgstr "Standardní světlo C"
-#: libexif/exif-entry.c:716
+#: libexif/exif-entry.c:728
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: libexif/exif-entry.c:717
+#: libexif/exif-entry.c:729
msgid "D65"
msgstr "D65"
-#: libexif/exif-entry.c:718
+#: libexif/exif-entry.c:730
msgid "D75"
msgstr "D75"
-#: libexif/exif-entry.c:719
+#: libexif/exif-entry.c:731
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
msgid "Inch"
msgstr "Palec"
-#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
msgid "in"
msgstr "palec"
-#: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
+#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
msgid "Centimeter"
msgstr "cm"
-#: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
+#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: libexif/exif-entry.c:733
+#: libexif/exif-entry.c:745
msgid "Normal program"
-msgstr ""
+msgstr "Normální program"
-#: libexif/exif-entry.c:734
+#: libexif/exif-entry.c:746
msgid "Aperture priority"
msgstr "S předvolbou clony"
-#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-tag.c:541
+#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-tag.c:550
msgid "Aperture"
msgstr "Clona"
-#: libexif/exif-entry.c:735
+#: libexif/exif-entry.c:747
msgid "Shutter priority"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:735
+#: libexif/exif-entry.c:747
msgid "Shutter"
msgstr "Clona"
-#: libexif/exif-entry.c:736
+#: libexif/exif-entry.c:748
msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:737
+#: libexif/exif-entry.c:749
msgid "Creative"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:738
+#: libexif/exif-entry.c:750
msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:739
+#: libexif/exif-entry.c:751
msgid "Action"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:740
+#: libexif/exif-entry.c:752
msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
msgstr "Režim na šířku (pro focení na blízko, bez důrazu na objekty v pozadí)"
-#: libexif/exif-entry.c:742
+#: libexif/exif-entry.c:754
msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
msgstr "Režim na výšku (pro focení na dálku, s důrazem na pozadí)"
-#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-entry.c:751
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
+#: libexif/exif-entry.c:758 libexif/exif-entry.c:763
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
msgid "Flash did not fire"
msgstr "Blesk nebleskl"
-#: libexif/exif-entry.c:746
-msgid "no flash"
+#: libexif/exif-entry.c:758
+msgid "No flash"
msgstr "Bez blesku"
-#: libexif/exif-entry.c:747
+#: libexif/exif-entry.c:759
msgid "Flash fired"
msgstr "Blesk bleskl"
-#: libexif/exif-entry.c:747
-msgid "flash"
-msgstr "Blesk"
-
-#: libexif/exif-entry.c:747 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
+#: libexif/exif-entry.c:759 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: libexif/exif-entry.c:748
+#: libexif/exif-entry.c:760
msgid "Strobe return light not detected"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:748
-msgid "W/o strobe"
+#: libexif/exif-entry.c:760
+msgid "Without strobe"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:750
+#: libexif/exif-entry.c:762
msgid "Strobe return light detected"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:750
-msgid "W. strobe"
+#: libexif/exif-entry.c:762
+msgid "With strobe"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:752
+#: libexif/exif-entry.c:764
msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut"
-#: libexif/exif-entry.c:753
+#: libexif/exif-entry.c:765
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován"
-#: libexif/exif-entry.c:755
+#: libexif/exif-entry.c:767
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován"
-#: libexif/exif-entry.c:757
+#: libexif/exif-entry.c:769
msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut"
-#: libexif/exif-entry.c:758
+#: libexif/exif-entry.c:770
msgid "Flash did not fire, auto mode"
msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim"
-#: libexif/exif-entry.c:759
+#: libexif/exif-entry.c:771
msgid "Flash fired, auto mode"
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim"
-#: libexif/exif-entry.c:760
+#: libexif/exif-entry.c:772
msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován"
-#: libexif/exif-entry.c:762
+#: libexif/exif-entry.c:774
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován"
-#: libexif/exif-entry.c:763
+#: libexif/exif-entry.c:775
msgid "No flash function"
msgstr "Bez blesku"
-#: libexif/exif-entry.c:764
+#: libexif/exif-entry.c:776
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí"
-#: libexif/exif-entry.c:765
+#: libexif/exif-entry.c:777
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
-#: libexif/exif-entry.c:767
+#: libexif/exif-entry.c:779
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
-#: libexif/exif-entry.c:769
+#: libexif/exif-entry.c:781
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí"
-#: libexif/exif-entry.c:771
-msgid ""
-"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
-"detected"
-msgstr ""
-"Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
-"nedetekován"
+#: libexif/exif-entry.c:783
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
+msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
-#: libexif/exif-entry.c:773
-msgid ""
-"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
-"detected"
-msgstr ""
-"Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
-"detekován"
+#: libexif/exif-entry.c:785
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
+msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
-#: libexif/exif-entry.c:775
+#: libexif/exif-entry.c:787
msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
-#: libexif/exif-entry.c:776
+#: libexif/exif-entry.c:788
msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
-#: libexif/exif-entry.c:777
-msgid ""
-"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
-msgstr ""
-"Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
-"nedetekován"
+#: libexif/exif-entry.c:789
+msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
+msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
-#: libexif/exif-entry.c:779
+#: libexif/exif-entry.c:791
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
-msgstr ""
-"Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
-"detekován"
+msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
-#: libexif/exif-entry.c:783
+#: libexif/exif-entry.c:795
msgid "?"
msgstr "?"
-#: libexif/exif-entry.c:785
+#: libexif/exif-entry.c:797
msgid "Close view"
msgstr "Blízký pohled"
-#: libexif/exif-entry.c:786
+#: libexif/exif-entry.c:798
msgid "Distant view"
msgstr "Vzdálený pohled"
-#: libexif/exif-entry.c:786
+#: libexif/exif-entry.c:798
msgid "Distant"
msgstr "Vzdáleno"
-#: libexif/exif-entry.c:789
+#: libexif/exif-entry.c:801
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: libexif/exif-entry.c:790
+#: libexif/exif-entry.c:802
msgid "Adobe RGB"
msgstr "Adobe RGB"
-#: libexif/exif-entry.c:791
+#: libexif/exif-entry.c:803
msgid "Uncalibrated"
msgstr "Nekalibrovaný"
-#: libexif/exif-entry.c:845
+#: libexif/exif-entry.c:857
#, c-format
msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
msgstr "Chybná velikost položky (%i, očekáváno %li x %i)"
-#: libexif/exif-entry.c:878
+#: libexif/exif-entry.c:890
msgid "Unsupported UNICODE string"
msgstr "Nepodporovaný text v Unicode"
-#: libexif/exif-entry.c:886
+#: libexif/exif-entry.c:898
msgid "Unsupported JIS string"
msgstr "Nepodporaovný text v kódování JIS"
-#: libexif/exif-entry.c:902
+#: libexif/exif-entry.c:914
msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
msgstr "Značka Komentář neodpovídá specifikaci, avšak obsahuje data."
-#: libexif/exif-entry.c:906
+#: libexif/exif-entry.c:918
#, c-format
msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
msgstr "Bajt na pozici %i: 0x%02x"
-#: libexif/exif-entry.c:915
+#: libexif/exif-entry.c:927
msgid "Unknown Exif Version"
msgstr "Neznámá verze Exif"
-#: libexif/exif-entry.c:919
+#: libexif/exif-entry.c:931
#, c-format
msgid "Exif Version %d.%d"
msgstr "Exif verze %d.%d"
-#: libexif/exif-entry.c:930
+#: libexif/exif-entry.c:942
msgid "FlashPix Version 1.0"
msgstr "FlashPix verze 1.0"
-#: libexif/exif-entry.c:932
+#: libexif/exif-entry.c:944
msgid "FlashPix Version 1.01"
msgstr "FlashPix verze 1.01"
-#: libexif/exif-entry.c:934
+#: libexif/exif-entry.c:946
msgid "Unknown FlashPix Version"
msgstr "Neznámá verze FlashPix"
-#: libexif/exif-entry.c:947 libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:1612
-#: libexif/exif-entry.c:1617 libexif/exif-entry.c:1620
-#: libexif/exif-entry.c:1625 libexif/exif-entry.c:1626
+#: libexif/exif-entry.c:959 libexif/exif-entry.c:972 libexif/exif-entry.c:1628
+#: libexif/exif-entry.c:1633 libexif/exif-entry.c:1637
+#: libexif/exif-entry.c:1642 libexif/exif-entry.c:1643
msgid "[None]"
msgstr "[Žádný]"
-#: libexif/exif-entry.c:949
+#: libexif/exif-entry.c:961
msgid "(Photographer)"
msgstr "(Fotograf)"
-#: libexif/exif-entry.c:963
+#: libexif/exif-entry.c:975
msgid "(Editor)"
msgstr "(Editor)"
-#: libexif/exif-entry.c:987
+#: libexif/exif-entry.c:999 libexif/exif-entry.c:1079
+#: libexif/exif-entry.c:1096 libexif/exif-entry.c:1140
#, c-format
-msgid "%.02lf EV"
-msgstr "%.02lf EV"
+msgid "%.02f EV"
+msgstr "%.02f EV"
-#: libexif/exif-entry.c:988
+#: libexif/exif-entry.c:1000
#, c-format
msgid " (f/%.01f)"
msgstr " (f/%.01f)"
-#: libexif/exif-entry.c:1022
+#: libexif/exif-entry.c:1034
#, c-format
msgid " (35 equivalent: %d mm)"
msgstr " (35 ekvivalent: %d mm)"
-#: libexif/exif-entry.c:1055 libexif/exif-entry.c:1056
+#: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1068
msgid " sec."
msgstr " s"
-#: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1084
-#: libexif/exif-entry.c:1128
-#, c-format
-msgid "%.02f EV"
-msgstr "%.02f EV"
-
-#: libexif/exif-entry.c:1070
+#: libexif/exif-entry.c:1082
#, c-format
msgid " (1/%d sec.)"
msgstr " (1/%d s)"
-#: libexif/exif-entry.c:1072
+#: libexif/exif-entry.c:1084
#, c-format
msgid " (%d sec.)"
msgstr " (%d s)"
-#: libexif/exif-entry.c:1085
+#: libexif/exif-entry.c:1097
#, c-format
msgid " (%.02f cd/m^2)"
msgstr " (%.02f cd/m^2)"
-#: libexif/exif-entry.c:1095
+#: libexif/exif-entry.c:1107
msgid "DSC"
msgstr "DSC"
-#: libexif/exif-entry.c:1097 libexif/exif-entry.c:1137
-#: libexif/exif-entry.c:1224 libexif/exif-entry.c:1275
-#: libexif/exif-entry.c:1284 libexif/exif-entry.c:1320
+#: libexif/exif-entry.c:1109 libexif/exif-entry.c:1149
+#: libexif/exif-entry.c:1236 libexif/exif-entry.c:1287
+#: libexif/exif-entry.c:1296 libexif/exif-entry.c:1332
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
msgid "Internal error (unknown value %i)"
msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
-#: libexif/exif-entry.c:1105
+#: libexif/exif-entry.c:1117
msgid "-"
msgstr "-"
-#: libexif/exif-entry.c:1106
+#: libexif/exif-entry.c:1118
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: libexif/exif-entry.c:1107
+#: libexif/exif-entry.c:1119
msgid "Cb"
msgstr "Cb"
-#: libexif/exif-entry.c:1108
+#: libexif/exif-entry.c:1120
msgid "Cr"
msgstr "Cr"
-#: libexif/exif-entry.c:1109
+#: libexif/exif-entry.c:1121
msgid "R"
msgstr "R"
-#: libexif/exif-entry.c:1110
+#: libexif/exif-entry.c:1122
msgid "G"
msgstr "G"
-#: libexif/exif-entry.c:1111
+#: libexif/exif-entry.c:1123
msgid "B"
msgstr "B"
-#: libexif/exif-entry.c:1112
-msgid "reserved"
+#: libexif/exif-entry.c:1124
+msgid "Reserved"
msgstr "Rezervováno"
-#: libexif/exif-entry.c:1135
+#: libexif/exif-entry.c:1147
msgid "Directly photographed"
-msgstr ""
+msgstr "Přímo fotografováno"
-#: libexif/exif-entry.c:1148
+#: libexif/exif-entry.c:1160
msgid "YCbCr4:2:2"
msgstr "YCbCr4:2:2"
-#: libexif/exif-entry.c:1150
+#: libexif/exif-entry.c:1162
msgid "YCbCr4:2:0"
msgstr "YCbCr4:2:0"
-#: libexif/exif-entry.c:1167
+#: libexif/exif-entry.c:1179
#, c-format
msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
msgstr "Do vzdálenosti %d od (x,y) = (%i,%i)"
-#: libexif/exif-entry.c:1176
+#: libexif/exif-entry.c:1188
#, c-format
msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
msgstr "V obdélníku (šířka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
-#: libexif/exif-entry.c:1182
+#: libexif/exif-entry.c:1194
#, c-format
msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
msgstr "Neočekávaný počet položek (%li, očekáváno 2, 3 nebo 4)."
-#: libexif/exif-entry.c:1220
+#: libexif/exif-entry.c:1232
msgid "Sea level"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:1222
+#: libexif/exif-entry.c:1234
msgid "Sea level reference"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:1330
+#: libexif/exif-entry.c:1342
#, c-format
msgid "Unknown value %i"
msgstr "Neznámá hodnota %i"
-#: libexif/exif-format.c:33
-msgid "Byte"
-msgstr "Byte"
-
-#: libexif/exif-format.c:34
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
-
-#: libexif/exif-format.c:35
+#: libexif/exif-format.c:37
msgid "Short"
msgstr "Short Int"
-#: libexif/exif-format.c:36
-msgid "Long"
-msgstr "Long Int"
-
-#: libexif/exif-format.c:37
+#: libexif/exif-format.c:38
msgid "Rational"
msgstr "Rational"
-#: libexif/exif-format.c:38
-msgid "SByte"
-msgstr "SByte"
-
#: libexif/exif-format.c:39
-msgid "SShort"
-msgstr "SShort"
+msgid "SRational"
+msgstr "SRational"
#: libexif/exif-format.c:40
-msgid "SLong"
-msgstr "SLong"
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedefinováno"
#: libexif/exif-format.c:41
-msgid "SRational"
-msgstr "SRational"
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
#: libexif/exif-format.c:42
+msgid "Long"
+msgstr "Long Int"
+
+#: libexif/exif-format.c:43
+msgid "Byte"
+msgstr "Byte"
+
+#: libexif/exif-format.c:44
+msgid "SByte"
+msgstr "SByte"
+
+#: libexif/exif-format.c:45
+msgid "SShort"
+msgstr "SShort"
+
+#: libexif/exif-format.c:46
+msgid "SLong"
+msgstr "SLong"
+
+#: libexif/exif-format.c:47
msgid "Float"
msgstr "Float"
-#: libexif/exif-format.c:43
+#: libexif/exif-format.c:48
msgid "Double"
msgstr "Double"
-#: libexif/exif-format.c:44
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinováno"
-
#: libexif/exif-loader.c:119
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be opened."
msgid "The data provided does not follow the specification."
msgstr "Poskytnutá data neodpovídají specifikaci."
-#: libexif/exif-tag.c:54
-msgid "New Subfile Type"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:54
-msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
-msgstr "Rámcové určení typu dat v tomto obázku."
+#: libexif/exif-tag.c:62
+msgid "GPS Tag Version"
+msgstr "Verze značky GPS"
-#: libexif/exif-tag.c:57
-msgid "Interoperability Index"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:58
-msgid ""
-"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
-"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
-"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
-"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
+#: libexif/exif-tag.c:63
+msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:65
-msgid "Interoperability Version"
+#: libexif/exif-tag.c:69
+msgid "Interoperability Index"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:67
-msgid "Image Width"
-msgstr "Šířka obrázku"
-
-#: libexif/exif-tag.c:68
-msgid ""
-"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
-"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+#: libexif/exif-tag.c:70
+msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
msgstr ""
-"Počet sloupečků v obrázku, neboli počet pixelů na řádek. V komprimovaných "
-"datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
-
-#: libexif/exif-tag.c:72
-msgid "Image Length"
-msgstr "Výška obrázku"
-
-#: libexif/exif-tag.c:73
-msgid ""
-"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
-"used instead of this tag."
-msgstr ""
-"Počet řádků v obrázku. V komprimovaných datech typu JPEG se používá "
-"speciální JPEG marker místo této značky."
#: libexif/exif-tag.c:76
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "Počet bitů na komponentu"
+msgid "North or South Latitude"
+msgstr "Směr zeměpisné šířky"
#: libexif/exif-tag.c:77
-msgid ""
-"The number of bits per image component. In this standard each component of "
-"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
-"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
-"this tag."
-msgstr ""
-"Počet bitů na jednu barevnou složku. Pro digitální fotografie se obvykle "
-"používá 8 bitů. Viz též 'Počet komponent'. V komprimovaných datech typu JPEG "
-"se používá speciální JPEG marker místo této značky."
+msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
+msgstr "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
-#: libexif/exif-tag.c:82
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprese"
+#: libexif/exif-tag.c:81
+msgid "Interoperability Version"
+msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:83
-msgid ""
-"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
-"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
-"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
+msgid "Latitude"
+msgstr "Zeměpisná šířka"
+
+#: libexif/exif-tag.c:84
+msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr ""
-"Kompresní schéma použité pro obrazoví data. Pokud primární obrázek je JPEG, "
-"pak se tato značka pro něj nepoužívá, neboť nemá význam. Nicméně se používá "
-"pro náhled, který obvykle bývá komprimován také metodou JPEG."
-#: libexif/exif-tag.c:89
-msgid "Photometric Interpretation"
-msgstr "Interpretace barev"
+#: libexif/exif-tag.c:91
+msgid "East or West Longitude"
+msgstr "Směr zeměpisné délky"
-#: libexif/exif-tag.c:90
-msgid ""
-"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
-"of this tag."
-msgstr ""
-"Určuje barevný model obrázku nebo sadu inkoustů pro tisk. Např. RGB, CMYK, "
-"CieLAB. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
-"místo této značky."
+#: libexif/exif-tag.c:92
+msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+msgstr "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
-#: libexif/exif-tag.c:94
-msgid "Fill Order"
-msgstr "Pořadí bitů v bajtu"
+#: libexif/exif-tag.c:95
+msgid "Longitude"
+msgstr "Zeměpisná délka"
#: libexif/exif-tag.c:96
-msgid "Document Name"
-msgstr "Jméno dokumentu"
-
-#: libexif/exif-tag.c:98
-msgid "Image Description"
-msgstr "Popis obrázku"
+msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:99
-msgid ""
-"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
-"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
-"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
-"is to be used."
+#: libexif/exif-tag.c:103
+msgid "Altitude Reference"
msgstr ""
-"Textový komentář popisující obrázek, např. \"firemní večírek\". Vícebajtové "
-"znakové sady (čínština, japonština, korejština) zde nemohou být použity, pro "
-"ně je určena soukromá EXIF značka 'Komentář uživatele'."
-#: libexif/exif-tag.c:105
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Výrobce"
+#: libexif/exif-tag.c:104
+msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:106
-msgid ""
-"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
-"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
-"When the field is left blank, it is treated as unknown."
+#: libexif/exif-tag.c:110
+msgid "Altitude"
msgstr ""
-"Výrobce zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, "
-"skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
-#: libexif/exif-tag.c:112
-msgid "Model"
+#: libexif/exif-tag.c:111
+msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:113
-msgid ""
-"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
-"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
-"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+#: libexif/exif-tag.c:114
+msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
+msgstr "Čas GPS (atomový čas)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:115
+msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
msgstr ""
-"Model nebo typová řada zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. "
-"výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, "
-"pak je výrobce neznámý."
#: libexif/exif-tag.c:118
-msgid "Strip Offsets"
-msgstr "Pozice pásů v souboru"
+msgid "GPS Satellites"
+msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:119
-msgid ""
-"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
-"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
-"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
-"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
+msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:125
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientace"
+msgid "GPS Receiver Status"
+msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:126
-msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
+msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
msgstr ""
-"Určuje, z kterého rohu a kterým směrem se má obrázek vykreslovat při "
-"postupném čtení ze souboru."
#: libexif/exif-tag.c:129
-msgid "Samples per Pixel"
-msgstr "Počet komponent"
+msgid "GPS Measurement Mode"
+msgstr "Režim měření GPS"
#: libexif/exif-tag.c:130
-msgid ""
-"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
-"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
-"JPEG marker is used instead of this tag."
+msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
msgstr ""
-"Počet barevných komponent na pixel. Pro digitální fotografie, jež se obvykle "
-"ukládájí v YCbCr nebo RGB barvách, je tato hodnota 3. Pro černobílé náhledy "
-"bývá 1. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
-"místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:135
-msgid "Rows per Strip"
-msgstr "Počet řádek na pás"
+#: libexif/exif-tag.c:133
+msgid "Measurement Precision"
+msgstr "Přesnost měření"
-#: libexif/exif-tag.c:136
-msgid ""
-"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
-"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
-"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
-"<StripByteCounts>."
+#: libexif/exif-tag.c:134
+msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
msgstr ""
-"Počet řádků v jednom pásu (rows per strip). Pro snadnější manipulaci obvykle "
-"bývá obrázek rozdělen do pásů o stejné výšce, která je uvedena v této "
-"značce. Viz též 'Strip offsets' a 'Počet bajtů na pás'."
+
+#: libexif/exif-tag.c:137
+msgid "Speed Unit"
+msgstr "Jednotka rychlosti"
+
+#: libexif/exif-tag.c:138
+msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
+msgstr "Jednotka použitá pro rychlost pohybu GPS přijímače. Písmena 'K', 'M' a 'N' udávají kilometry za hodinu, míle za hodinu, resp. uzly."
+
+#: libexif/exif-tag.c:141
+msgid "Speed of GPS Receiver"
+msgstr "Rychlost GPS přijímače"
#: libexif/exif-tag.c:142
-msgid "Strip Byte Count"
-msgstr "Počet bajtů na pás"
+msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
+msgstr "Rychlost pohybu GPS přijímače."
#: libexif/exif-tag.c:143
-msgid ""
-"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
-"designation is not needed and is omitted."
+msgid "Reference for direction of movement"
msgstr ""
-"Počty bajtů v jednotlivých pásech (strip byte count), jak jsou "
-"(komprimované) uložené na disku. Údajů je tolik, kolik pásu. Díky kompresi "
-"se jednotlivé údaje mohou lišit."
-#: libexif/exif-tag.c:146
-msgid "x-Resolution"
-msgstr "Horizontální rozlišení"
+#: libexif/exif-tag.c:144
+msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:147
-msgid ""
-"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
-"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
+msgid "Direction of Movement"
+msgstr "Směr pohybu"
+
+#: libexif/exif-tag.c:148
+msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
+msgstr "Směr pohybu GPS přijímače. Rozsah hodnot je 0 až 359,99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:150
+msgid "GPS Image Direction Reference"
msgstr ""
-"Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Šířka obrázku'. Je-li "
-"rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
#: libexif/exif-tag.c:151
-msgid "y-Resolution"
-msgstr "Vertikální rozlišení"
+msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:152
-msgid ""
-"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
-"The same value as <XResolution> is designated."
+#: libexif/exif-tag.c:153
+msgid "GPS Image Direction"
+msgstr "Směr obrazu GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:154
+msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
msgstr ""
-"Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Výška obrázku'. Je-li "
-"rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
#: libexif/exif-tag.c:156
-msgid "Planar Configuration"
+msgid "Geodetic Survey Data Used"
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:157
-msgid ""
-"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
-"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
-"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
+msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:161
+msgid "Reference For Latitude of Destination"
msgstr ""
-"Určuje, jakým způsobem jsou jednotlivé pixely a řádky uloženy, zda "
-"prokládaně či nikoli. Buď mohou být všechny komponenty jednoho pixelu "
-"uloženy vedle (RGBRGBRGB) sebe nebo naopak 1 komponenta všech pixelů celého "
-"řádku vedle sebe následována další komponentou všech pixelů celého řádku "
-"(RRRGGGBBB)."
#: libexif/exif-tag.c:162
-msgid "Resolution Unit"
-msgstr "Jednotka rozlišení"
+msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
+msgstr "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
-#: libexif/exif-tag.c:163
-msgid ""
-"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
-"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
-"unknown, 2 (inches) is designated."
+#: libexif/exif-tag.c:165
+msgid "Latitude of Destination"
msgstr ""
-"Jednotka pro hodnoty 'Horizontální rozlišení' a 'Vertikální rozlišení'. Není-"
-"li jednotka specifikována, použije se hodnota palec (inch)."
-#: libexif/exif-tag.c:168
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "Přechodová funkce"
-
-#: libexif/exif-tag.c:169
-msgid ""
-"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
-"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
-"information tag (<ColorSpace>)."
+#: libexif/exif-tag.c:166
+msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:173
-msgid "Software"
-msgstr "Software"
-
-#: libexif/exif-tag.c:174
-msgid ""
-"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
-"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
-"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
-"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgid "Reference for Longitude of Destination"
msgstr ""
-"Udává software (nebo firmware zařízení) a jeho verzi, které soubor "
-"vygenerovalo. Formát tohoto údaje je zcela libovolný. Prázdný údaj znamená, "
-"že není známo."
-#: libexif/exif-tag.c:181
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Datum a čas"
+#: libexif/exif-tag.c:174
+msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+msgstr "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
-#: libexif/exif-tag.c:182
-msgid ""
-"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
-"date and time the file was changed."
+#: libexif/exif-tag.c:177
+msgid "Longitude of Destination"
msgstr ""
-"Datum a čas vytvoření obrázku. Standard EXIF udává, že se jedná o okamžik "
-"poslední modifikace souboru."
-#: libexif/exif-tag.c:185
-msgid "Artist"
-msgstr "Umělec"
+#: libexif/exif-tag.c:178
+msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:186
-msgid ""
-"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
-"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
-"the information be written as in the example below for ease of "
-"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgid "Reference for Bearing of Destination"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
-msgid "White Point"
-msgstr "Bílý bod"
+#: libexif/exif-tag.c:187
+msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:193
-msgid ""
-"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
-"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
-"(<ColorSpace>)."
+#: libexif/exif-tag.c:190
+msgid "Bearing of Destination"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:198
-msgid "Primary Chromaticities"
+#: libexif/exif-tag.c:191
+msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:199
-msgid ""
-"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
-"is not necessary, since color space is specified in the color space "
-"information tag (<ColorSpace>)."
+#: libexif/exif-tag.c:193
+msgid "Reference for Distance to Destination"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:204
-msgid "Transfer Range"
+#: libexif/exif-tag.c:194
+msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:206
-msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
+#: libexif/exif-tag.c:197
+msgid "Distance to Destination"
msgstr ""
-"Definováno společností Adobe pro umožnění TIFF hierarchií uvnitř souboru "
-"TIFF."
-#: libexif/exif-tag.c:211
-msgid "JPEG Interchange Format"
-msgstr "JPEG Interchange Format"
+#: libexif/exif-tag.c:198
+msgid "Indicates the distance to the destination point."
+msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
-#: libexif/exif-tag.c:212
-msgid ""
-"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
-"is not used for primary image JPEG data."
+#: libexif/exif-tag.c:199
+msgid "Name of GPS Processing Method"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:217
-msgid "JPEG Interchange Format Length"
-msgstr "Délka dat JPEG Interchange Format"
+#: libexif/exif-tag.c:200
+msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:218
-msgid ""
-"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
-"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
-"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
-"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
-"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
+#: libexif/exif-tag.c:205
+msgid "Name of GPS Area"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:227
-msgid "YCbCr Coefficients"
-msgstr "Koeficienty YCbCr"
+#: libexif/exif-tag.c:206
+msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:228
-msgid ""
-"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
-"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
-"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
-"space information tag, with the default being the value that gives the "
-"optimal image characteristics Interoperability this condition."
+#: libexif/exif-tag.c:210
+msgid "GPS Date"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:237
-msgid "YCbCr Sub-Sampling"
+#: libexif/exif-tag.c:211
+msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:238
-msgid ""
-"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
-"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+#: libexif/exif-tag.c:215
+msgid "GPS Differential Correction"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:243
-msgid "YCbCr Positioning"
+#: libexif/exif-tag.c:216
+msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:244
-msgid ""
-"The position of chrominance components in relation to the luminance "
-"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
-"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
-"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
-"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
-"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
-"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
-"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
-"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
-"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
-"both centered and co-sited positioning."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:259
-msgid "Reference Black/White"
+#: libexif/exif-tag.c:220
+msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:260
+#: libexif/exif-tag.c:221
msgid ""
-"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
-"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
-"color space is declared in a color space information tag, with the default "
-"being the value that gives the optimal image characteristics "
-"Interoperability these conditions."
+"Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as "
+"one RATIONAL value."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:268
-msgid "XML Packet"
-msgstr "XML Paket"
-
-#: libexif/exif-tag.c:268
-msgid "XMP Metadata"
-msgstr "XMP Metadata"
+#: libexif/exif-tag.c:225
+msgid "New Subfile Type"
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770
-msgid "CFA Pattern"
-msgstr "CFA Pattern"
+#: libexif/exif-tag.c:220
+msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
+msgstr "Rámcové určení typu dat v tomto obázku."
-#: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771
-msgid ""
-"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
-"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
-"methods."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:222
+msgid "Image Width"
+msgstr "Šířka obrázku"
-#: libexif/exif-tag.c:288
-msgid "Battery Level"
-msgstr "Stav baterie"
+#: libexif/exif-tag.c:223
+msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr "Počet sloupečků v obrázku, neboli počet pixelů na řádek. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:289
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: libexif/exif-tag.c:227
+msgid "Image Length"
+msgstr "Výška obrázku"
-#: libexif/exif-tag.c:290
-msgid ""
-"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
-"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
-"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
-"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
-"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
-"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
-"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
-"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
-"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
-"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
-"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
-"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
-"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
-"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
-"When the field is left blank, it is treated as unknown."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:228
+msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr "Počet řádků v obrázku. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:312
-msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
-msgstr "Expoziční čas v sekundách."
+#: libexif/exif-tag.c:231
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr "Počet bitů na komponentu"
-#: libexif/exif-tag.c:315
-msgid "The F number."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:232
+msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr "Počet bitů na jednu barevnou složku. Pro digitální fotografie se obvykle používá 8 bitů. Viz též 'Počet komponent'. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:320
-msgid "Image Resources Block"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:237
+msgid "Compression"
+msgstr "Komprese"
-#: libexif/exif-tag.c:322
-msgid ""
-"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
-"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
-"contain image data as in the case of TIFF."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:238
+msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
+msgstr "Kompresní schéma použité pro obrazoví data. Pokud primární obrázek je JPEG, pak se tato značka pro něj nepoužívá, neboť nemá význam. Nicméně se používá pro náhled, který obvykle bývá komprimován také metodou JPEG."
-#: libexif/exif-tag.c:330
-msgid "Exposure Program"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:244
+msgid "Photometric Interpretation"
+msgstr "Interpretace barev"
-#: libexif/exif-tag.c:331
-msgid ""
-"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
-"is taken."
-msgstr ""
-"Typ programu použitého fotoaparátem pro nastavení expozice pro pořízení "
-"tohoto snímku."
+#: libexif/exif-tag.c:245
+msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr "Určuje barevný model obrázku nebo sadu inkoustů pro tisk. Např. RGB, CMYK, CieLAB. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:335
-msgid "Spectral Sensitivity"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:249
+msgid "Fill Order"
+msgstr "Pořadí bitů v bajtu"
-#: libexif/exif-tag.c:336
-msgid ""
-"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
-"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
-"ASTM Technical Committee."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:251
+msgid "Document Name"
+msgstr "Jméno dokumentu"
-#: libexif/exif-tag.c:342
-msgid ""
-"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
-"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:253
+msgid "Image Description"
+msgstr "Popis obrázku"
-#: libexif/exif-tag.c:347
-msgid "GPS tag version"
-msgstr "Verze GPS"
+#: libexif/exif-tag.c:254
+msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
+msgstr "Textový komentář popisující obrázek, např. \"firemní večírek\". Vícebajtové znakové sady (čínština, japonština, korejština) zde nemohou být použity, pro ně je určena soukromá EXIF značka 'Komentář uživatele'."
-#: libexif/exif-tag.c:348
-msgid ""
-"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
-"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
-"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
-"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:260
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Výrobce"
-#: libexif/exif-tag.c:353
-msgid "North or South Latitude"
-msgstr "Směr zeměpisné šířky"
+#: libexif/exif-tag.c:261
+msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr "Výrobce zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
-#: libexif/exif-tag.c:354
-msgid ""
-"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
-"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
+#: libexif/exif-tag.c:267
+msgid "Model"
msgstr ""
-"Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
-"šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
-#: libexif/exif-tag.c:357
-msgid "Latitude"
-msgstr "Zeměpisná šířka"
+#: libexif/exif-tag.c:268
+msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr "Model nebo typová řada zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
-#: libexif/exif-tag.c:358
-msgid ""
-"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
-"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
-"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
-"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
-"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
+#: libexif/exif-tag.c:273
+msgid "Strip Offsets"
+msgstr "Pozice pásů v souboru"
+
+#: libexif/exif-tag.c:274
+msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:365
-msgid "East or West Longitude"
-msgstr "Směr zeměpisné délky"
+#: libexif/exif-tag.c:280
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientace"
-#: libexif/exif-tag.c:366
-msgid ""
-"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
-"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
-msgstr ""
-"Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
-"západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
+#: libexif/exif-tag.c:281
+msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
+msgstr "Určuje, z kterého rohu a kterým směrem se má obrázek vykreslovat při postupném čtení ze souboru."
-#: libexif/exif-tag.c:369
-msgid "Longitude"
-msgstr "Zeměpisná délka"
+#: libexif/exif-tag.c:284
+msgid "Samples per Pixel"
+msgstr "Počet komponent"
-#: libexif/exif-tag.c:370
-msgid ""
-"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
-"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
-"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
-"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
-"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:285
+msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr "Počet barevných komponent na pixel. Pro digitální fotografie, jež se obvykle ukládájí v YCbCr nebo RGB barvách, je tato hodnota 3. Pro černobílé náhledy bývá 1. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
-#: libexif/exif-tag.c:377
-msgid "Altitude reference"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:290
+msgid "Rows per Strip"
+msgstr "Počet řádek na pás"
-#: libexif/exif-tag.c:378
-msgid ""
-"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
-"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
-"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
-"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
-"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:291
+msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
+msgstr "Počet řádků v jednom pásu (rows per strip). Pro snadnější manipulaci obvykle bývá obrázek rozdělen do pásů o stejné výšce, která je uvedena v této značce. Viz též 'Strip offsets' a 'Počet bajtů na pás'."
-#: libexif/exif-tag.c:384
-msgid "Altitude"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:297
+msgid "Strip Byte Count"
+msgstr "Počet bajtů na pás"
-#: libexif/exif-tag.c:385
-msgid ""
-"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
-"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:298
+msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
+msgstr "Počty bajtů v jednotlivých pásech (strip byte count), jak jsou (komprimované) uložené na disku. Údajů je tolik, kolik pásu. Díky kompresi se jednotlivé údaje mohou lišit."
-#: libexif/exif-tag.c:388
-msgid "GPS time (atomic clock)"
-msgstr "Čas GPS (atomový čas)"
+#: libexif/exif-tag.c:301
+msgid "X-Resolution"
+msgstr "Horizontální rozlišení"
-#: libexif/exif-tag.c:389
-msgid ""
-"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
-"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:302
+msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
+msgstr "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Šířka obrázku'. Je-li rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
-#: libexif/exif-tag.c:392
-msgid "GPS satellites used for measurement"
-msgstr "GPS satelity použité pro měření"
+#: libexif/exif-tag.c:306
+msgid "Y-Resolution"
+msgstr "Vertikální rozlišení"
-#: libexif/exif-tag.c:393
-msgid ""
-"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
-"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
-"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
-"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
-"the tag shall be set to NULL."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:307
+msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
+msgstr "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Výška obrázku'. Je-li rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
-#: libexif/exif-tag.c:399
-msgid "GPS receiver status"
+#: libexif/exif-tag.c:311
+msgid "Planar Configuration"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:400
-msgid ""
-"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
-"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
-"Interoperability."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:312
+msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
+msgstr "Určuje, jakým způsobem jsou jednotlivé pixely a řádky uloženy, zda prokládaně či nikoli. Buď mohou být všechny komponenty jednoho pixelu uloženy vedle (RGBRGBRGB) sebe nebo naopak 1 komponenta všech pixelů celého řádku vedle sebe následována další komponentou všech pixelů celého řádku (RRRGGGBBB)."
-#: libexif/exif-tag.c:403
-msgid "GPS measurement mode"
-msgstr "Režim měření GPS"
+#: libexif/exif-tag.c:317
+msgid "Resolution Unit"
+msgstr "Jednotka rozlišení"
-#: libexif/exif-tag.c:404
-msgid ""
-"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
-"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:318
+msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
+msgstr "Jednotka pro hodnoty 'Horizontální rozlišení' a 'Vertikální rozlišení'. Není-li jednotka specifikována, použije se hodnota palec (inch)."
-#: libexif/exif-tag.c:407
-msgid "Measurement precision"
-msgstr "Přesnost měření"
+#: libexif/exif-tag.c:323
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Přechodová funkce"
-#: libexif/exif-tag.c:408
-msgid ""
-"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
-"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
-"measurement."
+#: libexif/exif-tag.c:324
+msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:411
-msgid "Speed unit"
-msgstr "Jednotka rychlosti"
+#: libexif/exif-tag.c:328
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
-#: libexif/exif-tag.c:412
-msgid ""
-"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
-"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
-msgstr ""
-"Jednotka použitá pro rychlost pohybu GPS přijímače. Písmena 'K', 'M' a 'N' "
-"udávají kilometry za hodinu, míle za hodinu, resp. uzly."
+#: libexif/exif-tag.c:329
+msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr "Udává software (nebo firmware zařízení) a jeho verzi, které soubor vygenerovalo. Formát tohoto údaje je zcela libovolný. Prázdný údaj znamená, že není známo."
-#: libexif/exif-tag.c:415
-msgid "Speed of GPS receiver"
-msgstr "Rychlost GPS přijímače"
+#: libexif/exif-tag.c:336
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Datum a čas"
-#: libexif/exif-tag.c:416
-msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
-msgstr "Rychlost pohybu GPS přijímače."
+#: libexif/exif-tag.c:337
+msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
+msgstr "Datum a čas vytvoření obrázku. Standard EXIF udává, že se jedná o okamžik poslední modifikace souboru."
-#: libexif/exif-tag.c:417
-msgid "Reference for direction of movement"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:340
+msgid "Artist"
+msgstr "Umělec"
-#: libexif/exif-tag.c:418
-msgid ""
-"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
-"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+#: libexif/exif-tag.c:341
+msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:421
-msgid "Direction of movement"
-msgstr "Směr pohybu"
-
-#: libexif/exif-tag.c:422
-msgid ""
-"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
-"from 0.00 to 359.99."
-msgstr "Směr pohybu GPS přijímače. Rozsah hodnot je 0 až 359,99."
+#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
+msgid "White Point"
+msgstr "Bílý bod"
-#: libexif/exif-tag.c:424
-msgid "GPS Img Direction Reference"
+#: libexif/exif-tag.c:348
+msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:425
-msgid ""
-"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
-"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+#: libexif/exif-tag.c:353
+msgid "Primary Chromaticities"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:427
-msgid "GPS Img Direction"
+#: libexif/exif-tag.c:354
+msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:428
-msgid ""
-"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
-"values is from 0.00 to 359.99."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:359
+msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
+msgstr "Definováno společností Adobe pro umožnění TIFF hierarchií uvnitř souboru TIFF."
-#: libexif/exif-tag.c:430
-msgid "Geodetic survey data used"
+#: libexif/exif-tag.c:362
+msgid "Transfer Range"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:431
-msgid ""
-"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
-"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
-"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
-"recorded."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:366
+msgid "JPEG Interchange Format"
+msgstr "JPEG Interchange Format"
-#: libexif/exif-tag.c:435
-msgid "Reference for latitude of destination"
+#: libexif/exif-tag.c:367
+msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:436
-msgid ""
-"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
-"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
-"latitude."
-msgstr ""
-"Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
-"šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
+#: libexif/exif-tag.c:372
+msgid "JPEG Interchange Format Length"
+msgstr "Délka dat JPEG Interchange Format"
-#: libexif/exif-tag.c:439
-msgid "Latitude of destination"
+#: libexif/exif-tag.c:373
+msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:440
-msgid ""
-"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
-"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
-"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
-"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
-"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
-"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:382
+msgid "YCbCr Coefficients"
+msgstr "Koeficienty YCbCr"
-#: libexif/exif-tag.c:447
-msgid "Reference for longitude of destination"
+#: libexif/exif-tag.c:383
+msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:448
-msgid ""
-"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
-"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+#: libexif/exif-tag.c:392
+msgid "YCbCr Sub-Sampling"
msgstr ""
-"Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
-"západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
-#: libexif/exif-tag.c:451
-msgid "Longitude of destination"
+#: libexif/exif-tag.c:393
+msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:452
-msgid ""
-"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
-"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
-"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
-"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
-"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
-"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
+#: libexif/exif-tag.c:398
+msgid "YCbCr Positioning"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:460
-msgid "Reference for bearing of destination"
+#: libexif/exif-tag.c:399
+msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:461
-msgid ""
-"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
-"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+#: libexif/exif-tag.c:414
+msgid "Reference Black/White"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:464
-msgid "Bearing of destination"
+#: libexif/exif-tag.c:415
+msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:465
-msgid ""
-"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
-"0.00 to 359.99."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:423
+msgid "XML Packet"
+msgstr "XML Paket"
-#: libexif/exif-tag.c:467
-msgid "Reference for distance to destination"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:423
+msgid "XMP Metadata"
+msgstr "XMP Metadata"
-#: libexif/exif-tag.c:468
-msgid ""
-"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
-"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
+msgid "CFA Pattern"
+msgstr "CFA Pattern"
-#: libexif/exif-tag.c:471
-msgid "Distance to destination"
+#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
+msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:472
-msgid "Indicates the distance to the destination point."
-msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
+#: libexif/exif-tag.c:443
+msgid "Battery Level"
+msgstr "Stav baterie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:444
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
-#: libexif/exif-tag.c:473
-msgid "Name of GPS processing method"
+#: libexif/exif-tag.c:445
+msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:474
-msgid ""
-"A character string recording the name of the method used for location "
-"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
-"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
-"termination is not necessary."
+#: libexif/exif-tag.c:467
+msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
+msgstr "Expoziční čas v sekundách."
+
+#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
+msgid "F-Number"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:479
-msgid "Name of GPS area"
+#: libexif/exif-tag.c:470
+msgid "The F number."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:480
-msgid ""
-"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
-"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
-"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
+#: libexif/exif-tag.c:475
+msgid "Image Resources Block"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:484
-msgid "GPS date"
+#: libexif/exif-tag.c:477
+msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
msgstr ""
#: libexif/exif-tag.c:485
-msgid ""
-"A character string recording date and time information relative to UTC "
-"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
-"the string is 11 bytes including NULL."
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Program expozice"
+
+#: libexif/exif-tag.c:486
+msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
+msgstr "Typ programu použitého fotoaparátem pro nastavení expozice pro pořízení tohoto snímku."
+
+#: libexif/exif-tag.c:490
+msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:489
-msgid "GPS differential correction"
+#: libexif/exif-tag.c:491
+msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:490
-msgid ""
-"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
+#: libexif/exif-tag.c:496
+msgid "GPS Info IFD Pointer"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:497
+msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:494
+#: libexif/exif-tag.c:503
msgid "ISO Speed Ratings"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:495
-msgid ""
-"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
-"specified in ISO 12232."
+#: libexif/exif-tag.c:504
+msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:498
-msgid "OECF"
+#: libexif/exif-tag.c:507
+msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:499
-msgid ""
-"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
-"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
-"image values."
+#: libexif/exif-tag.c:508
+msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:504
+#: libexif/exif-tag.c:513
msgid "Time Zone Offset"
msgstr "Časová zóna"
-#: libexif/exif-tag.c:505
+#: libexif/exif-tag.c:514
msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
msgstr "Udává relativní posun vůči greenwichskému času (GMT)."
-#: libexif/exif-tag.c:506
+#: libexif/exif-tag.c:515
msgid "Exif Version"
msgstr "Verze Exif"
-#: libexif/exif-tag.c:507
-msgid ""
-"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
-"to mean nonconformance to the standard."
-msgstr ""
-"Verze standardu, které odpovídá tento soubor. Chybějící označení verze by "
-"bylo v rozporu se standardem."
+#: libexif/exif-tag.c:516
+msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
+msgstr "Verze standardu, které odpovídá tento soubor. Chybějící označení verze by bylo v rozporu se standardem."
-#: libexif/exif-tag.c:511
-msgid "Date and Time (original)"
+#: libexif/exif-tag.c:520
+msgid "Date and Time (Original)"
msgstr "Datum a čas pořízení"
-#: libexif/exif-tag.c:512
-msgid ""
-"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
-"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
-msgstr ""
-"Datum a čas, kdy byla vytvořena původní obrazová data. V případě digitálních "
-"fotografií se jedná o okamžik vyfotografování."
+#: libexif/exif-tag.c:521
+msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
+msgstr "Datum a čas, kdy byla vytvořena původní obrazová data. V případě digitálních fotografií se jedná o okamžik vyfotografování."
-#: libexif/exif-tag.c:517
-msgid "Date and Time (digitized)"
+#: libexif/exif-tag.c:526
+msgid "Date and Time (Digitized)"
msgstr "Datum a čas digitalizace"
-#: libexif/exif-tag.c:518
+#: libexif/exif-tag.c:527
msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
msgstr "Datum a čas, kdy byl obrázek uložen v digitální formě."
-#: libexif/exif-tag.c:521
+#: libexif/exif-tag.c:530
msgid "Components Configuration"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:522
-msgid ""
-"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
-"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
-"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
-"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
-"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
-"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
+#: libexif/exif-tag.c:531
+msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:532
+#: libexif/exif-tag.c:541
msgid "Compressed Bits per Pixel"
msgstr "Komprimované bity na pixel"
-#: libexif/exif-tag.c:533
-msgid ""
-"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
-"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
-msgstr ""
-"Informace o vlastních komprimovaných datech. Udává kompresní poměr pro "
-"komprimovaná obrazová data jako přibližný počet bitů na pixel."
+#: libexif/exif-tag.c:542
+msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
+msgstr "Informace o vlastních komprimovaných datech. Udává kompresní poměr pro komprimovaná obrazová data jako přibližný počet bitů na pixel."
-#: libexif/exif-tag.c:537
-msgid "Shutter speed"
+#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
+msgid "Shutter Speed"
msgstr "Rychlost uzávěrky"
-#: libexif/exif-tag.c:538
-msgid ""
-"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
-"Exposure) setting."
-msgstr ""
-"Rychlost uzávěrky, uložená v jednotkách APEX (Additive System of "
-"Photographic Exposure)."
+#: libexif/exif-tag.c:547
+msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
+msgstr "Rychlost uzávěrky, uložená v jednotkách APEX (Additive System of Photographic Exposure)."
-#: libexif/exif-tag.c:542
+#: libexif/exif-tag.c:551
msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
msgstr "Clona čoček, uložená v jednotkách APEX."
-#: libexif/exif-tag.c:544
+#: libexif/exif-tag.c:553
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: libexif/exif-tag.c:545
-msgid ""
-"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
-"in the range of -99.99 to 99.99."
-msgstr ""
-"Úroveň jasu, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
+#: libexif/exif-tag.c:554
+msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
+msgstr "Úroveň jasu, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
-#: libexif/exif-tag.c:549
+#: libexif/exif-tag.c:558
msgid "Exposure Bias"
msgstr "Kompenzace expozice"
-#: libexif/exif-tag.c:550
-msgid ""
-"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
-"the range of -99.99 to 99.99."
-msgstr ""
-"Kompenzace expozice, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 "
-"až 99,99."
+#: libexif/exif-tag.c:559
+msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
+msgstr "Kompenzace expozice, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
-#: libexif/exif-tag.c:553
+#: libexif/exif-tag.c:562
msgid "Maximum Aperture Value"
msgstr "Maximální clona"
-#: libexif/exif-tag.c:554
-msgid ""
-"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
-"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
-msgstr ""
-"Nejmenší číslo F čoček, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -"
-"99,99 až 99,99, ale není to podmínkou."
+#: libexif/exif-tag.c:563
+msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
+msgstr "Nejmenší číslo F čoček, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99, ale není to podmínkou."
-#: libexif/exif-tag.c:559
+#: libexif/exif-tag.c:568
msgid "Subject Distance"
msgstr "Vzdálenost objektu"
-#: libexif/exif-tag.c:560
+#: libexif/exif-tag.c:569
msgid "The distance to the subject, given in meters."
msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v metrech."
-#: libexif/exif-tag.c:563
+#: libexif/exif-tag.c:572
msgid "The metering mode."
msgstr "Režim měření."
-#: libexif/exif-tag.c:565
+#: libexif/exif-tag.c:574
msgid "Light Source"
msgstr "Zdroj světla"
-#: libexif/exif-tag.c:566
+#: libexif/exif-tag.c:575
msgid "The kind of light source."
msgstr "Typ zdroje světla."
-#: libexif/exif-tag.c:569
-msgid ""
-"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
+#: libexif/exif-tag.c:578
+msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
msgstr "Tento údaj se zaznamenává při použití blesku."
-#: libexif/exif-tag.c:573
-msgid ""
-"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
-"focal length of a 35 mm film camera."
+#: libexif/exif-tag.c:582
+msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
+msgstr "Skutečná ohnisková vzdálenost čoček. Hodnota není přepočtena pro fotoaparáty na 35mm film."
+
+#: libexif/exif-tag.c:585
+msgid "Subject Area"
msgstr ""
-"Skutečná ohnisková vzdálenost čoček. Hodnota není přepočtena pro fotoaparáty "
-"na 35mm film."
-#: libexif/exif-tag.c:576
+#: libexif/exif-tag.c:586
+msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
+msgstr "Udává pozici a velikost hlavního objektu ve fotografované scéně."
+
+#: libexif/exif-tag.c:590
+msgid "TIFF/EP Standard ID"
+msgstr "TIFF/EP Standard ID"
+
+#: libexif/exif-tag.c:591
msgid "Maker Note"
msgstr "Maker note"
-#: libexif/exif-tag.c:577
-msgid ""
-"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
-"The contents are up to the manufacturer."
-msgstr ""
-"Do této sekce zapisují různí výrobci fotoaparátů různé doplňkové informace, "
-"které se mohou lišit i typ od typu fotoaparátu. Každý výrobce ukládá tyto "
-"informace jiným způsobem."
+#: libexif/exif-tag.c:592
+msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
+msgstr "Do této sekce zapisují různí výrobci fotoaparátů různé doplňkové informace, které se mohou lišit i typ od typu fotoaparátu. Každý výrobce ukládá tyto informace jiným způsobem."
-#: libexif/exif-tag.c:580
+#: libexif/exif-tag.c:595
msgid "User Comment"
msgstr "Komentář"
-#: libexif/exif-tag.c:581
-msgid ""
-"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
-"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
-"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
-"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
-"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
-"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
-"and references for each character code are defined in the specification. The "
-"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
-"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
-"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
-"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
-"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
-"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
-"must have a function for determining the ID code. This function is not "
-"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
-"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
-"and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
-"H]."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:605
+#: libexif/exif-tag.c:596
+msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:619
+msgid "Sub-second Time"
+msgstr "Zlomky vteřin"
+
+#: libexif/exif-tag.c:620
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
-msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas'."
+msgstr "Zlomky vteřin z údaje 'Datum a čas'."
-#: libexif/exif-tag.c:610
-msgid ""
-"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
+#: libexif/exif-tag.c:624
+msgid "Sub-second Time (Original)"
+msgstr "Zlomky vteřin času pořízení"
+
+#: libexif/exif-tag.c:625
+msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas pořízení'."
-#: libexif/exif-tag.c:615
-msgid ""
-"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
+#: libexif/exif-tag.c:629
+msgid "Sub-second Time (Digitized)"
+msgstr "Zlomky vteřin času digitalizace"
+
+#: libexif/exif-tag.c:630
+msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas digitalizace'."
-#: libexif/exif-tag.c:619
+#: libexif/exif-tag.c:634
msgid "XP Title"
msgstr "Název (Windows)"
-#: libexif/exif-tag.c:620
+#: libexif/exif-tag.c:635
msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Text s popiskem fotografie, uložený v Unicode."
-#: libexif/exif-tag.c:624
+#: libexif/exif-tag.c:639
msgid "XP Comment"
msgstr "Komentář (Windows)"
-#: libexif/exif-tag.c:625
-msgid ""
-"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
+#: libexif/exif-tag.c:640
+msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Text s komentářem k fotografii, uložený v Unicode."
-#: libexif/exif-tag.c:629
+#: libexif/exif-tag.c:644
msgid "XP Author"
msgstr "Autor (Windows)"
-#: libexif/exif-tag.c:630
-msgid ""
-"A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
-"16LE."
+#: libexif/exif-tag.c:645
+msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Text se jménem autora fotografie, uložený v Unicode."
-#: libexif/exif-tag.c:634
+#: libexif/exif-tag.c:649
msgid "XP Keywords"
msgstr "Klíčová slova (Windows)"
-#: libexif/exif-tag.c:635
-msgid ""
-"A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
-"16LE."
-msgstr ""
-"Text s klíčovými slovy vztahujícími se k fotografii, uložený v Unicode."
+#: libexif/exif-tag.c:650
+msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr "Text s klíčovými slovy vztahujícími se k fotografii, uložený v Unicode."
-#: libexif/exif-tag.c:639
+#: libexif/exif-tag.c:654
msgid "XP Subject"
msgstr "Předmět (Windows)"
-#: libexif/exif-tag.c:640
+#: libexif/exif-tag.c:655
msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Text popisující předmět fotografie, uložený v Unicode."
-#: libexif/exif-tag.c:644
+#: libexif/exif-tag.c:659
msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
msgstr "Verze formátu FlashPix podporovaná souborem FPXR."
-#: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
+#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
msgid "Color Space"
msgstr "Barevný model"
-#: libexif/exif-tag.c:647
-msgid ""
-"The color space information tag is always recorded as the color space "
-"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
-"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
-"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
-"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
+#: libexif/exif-tag.c:662
+msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:656
-msgid ""
-"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
-"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
-"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
-"not exist in an uncompressed file."
+#: libexif/exif-tag.c:670
+msgid "Pixel X Dimension"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:663
-msgid ""
-"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
-"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
-"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
-"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
-"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
-"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
+#: libexif/exif-tag.c:671
+msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:674
-msgid ""
-"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
-"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
-"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
-"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
-"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
-"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
-"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
-"extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
-"Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
-"in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
-"file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
-"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
-"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
-"JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
-"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
-"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
-"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
-"playback possibilities can be supported. The method of using relational "
-"information is left to the implementation on the playback side. Since this "
-"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
-"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
-"data must also be indicated on the audio file end."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:706
-msgid ""
-"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
-"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
-"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
-"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
-"characteristically compared with normal TIFF IFD."
+#: libexif/exif-tag.c:677
+msgid "Pixel Y Dimension"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:678
+msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:688
+msgid "Related Sound File"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:689
+msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:719
+msgid "Interoperability IFD Pointer"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:720
+msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:715
+#: libexif/exif-tag.c:729
msgid "Flash Energy"
msgstr "Energie blesku"
-#: libexif/exif-tag.c:716
-msgid ""
-"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
-"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
+#: libexif/exif-tag.c:730
+msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:720
+#: libexif/exif-tag.c:734
msgid "Spatial Frequency Response"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:721
-msgid ""
-"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
-"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
-"direction, as specified in ISO 12233."
+#: libexif/exif-tag.c:735
+msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:727
-msgid "Focal Plane x-Resolution"
+#: libexif/exif-tag.c:741
+msgid "Focal Plane X-Resolution"
msgstr "Horizontální rozlišení ohniskové roviny"
-#: libexif/exif-tag.c:728
-msgid ""
-"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
-"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
+#: libexif/exif-tag.c:742
+msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:732
-msgid "Focal Plane y-Resolution"
+#: libexif/exif-tag.c:746
+msgid "Focal Plane Y-Resolution"
msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
-#: libexif/exif-tag.c:733
-msgid ""
-"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
-"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
+#: libexif/exif-tag.c:747
+msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:737
+#: libexif/exif-tag.c:751
msgid "Focal Plane Resolution Unit"
msgstr "Jednotky rozlišení ohniskové roviny"
-#: libexif/exif-tag.c:738
-msgid ""
-"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
-"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
+#: libexif/exif-tag.c:752
+msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:743
+#: libexif/exif-tag.c:757
msgid "Subject Location"
msgstr "Umístění objektu"
-#: libexif/exif-tag.c:744
-msgid ""
-"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
-"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
-"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
-"value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
-"number."
+#: libexif/exif-tag.c:758
+msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:751
+#: libexif/exif-tag.c:765
msgid "Exposure Index"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:752
-msgid ""
-"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
-"time the image is captured."
+#: libexif/exif-tag.c:766
+msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:755
+#: libexif/exif-tag.c:769
msgid "Sensing Method"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:756
+#: libexif/exif-tag.c:770
msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
-msgstr ""
-"Udává typ obrazového senzoru na fotoaparátu resp. jiném vstupním zařízení."
+msgstr "Udává typ obrazového senzoru na fotoaparátu resp. jiném vstupním zařízení."
-#: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
+#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
msgid "File Source"
msgstr "Zdroj souboru"
-#: libexif/exif-tag.c:760
-msgid ""
-"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
-"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
-msgstr ""
-"Určuje zdroj obrazových dat. Pro fotoaparáty (Digital Still Camera) se "
-"používá hodnota DSC."
+#: libexif/exif-tag.c:774
+msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
+msgstr "Určuje zdroj obrazových dat. Pro fotoaparáty (Digital Still Camera) se používá hodnota DSC."
-#: libexif/exif-tag.c:764
+#: libexif/exif-tag.c:778
msgid "Scene Type"
msgstr "Typ scény"
-#: libexif/exif-tag.c:765
-msgid ""
-"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
-"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
-msgstr ""
-"Určuje typ scény. Pokud obrázek byl vyfotografován, musí být hodnota 1 "
-"určující, že obrázek byl pořízen fotografováním."
-
-#: libexif/exif-tag.c:775
-msgid "Subject Area"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:776
-msgid ""
-"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
-"scene."
-msgstr "Udává pozici a velikost hlavního objektu ve fotografované scéně."
-
-#: libexif/exif-tag.c:780
-msgid "TIFF/EP Standard ID"
-msgstr "TIFF/EP Standard ID"
+#: libexif/exif-tag.c:779
+msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
+msgstr "Určuje typ scény. Pokud obrázek byl vyfotografován, musí být hodnota 1 určující, že obrázek byl pořízen fotografováním."
-#: libexif/exif-tag.c:781
+#: libexif/exif-tag.c:789
msgid "Custom Rendered"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:782
-msgid ""
-"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
-"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
-"is expected to disable or minimize any further processing."
+#: libexif/exif-tag.c:790
+msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:788
-msgid ""
-"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
-"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
-"different exposure settings."
-msgstr ""
-"Udává režim expozice při pořizování snímků. V režimu auto bracket fotoaparát "
-"pořizuje sekvenci snímků s různým nastavením expozice."
+#: libexif/exif-tag.c:796
+msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
+msgstr "Udává režim expozice při pořizování snímků. V režimu auto bracket fotoaparát pořizuje sekvenci snímků s různým nastavením expozice."
-#: libexif/exif-tag.c:793
+#: libexif/exif-tag.c:801
msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
msgstr "Udává způsob vyvážení bílé při pořizování snímku."
-#: libexif/exif-tag.c:797
+#: libexif/exif-tag.c:805
msgid "Digital Zoom Ratio"
msgstr "Faktor digitálního zvětšení"
-#: libexif/exif-tag.c:798
-msgid ""
-"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
-"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
-"not used."
-msgstr ""
-"Udává poměr digitálního zvětšení při pořízování snímku. Hodnota nula v "
-"čitateli znamená, že digitální zvětšení nebylo použito."
+#: libexif/exif-tag.c:806
+msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
+msgstr "Udává poměr digitálního zvětšení při pořízování snímku. Hodnota nula v čitateli znamená, že digitální zvětšení nebylo použito."
-#: libexif/exif-tag.c:803
-msgid "Focal Length In 35mm Film"
+#: libexif/exif-tag.c:811
+msgid "Focal Length in 35mm Film"
msgstr "Ohnisková vzdálenost pro 35mm film"
-#: libexif/exif-tag.c:804
-msgid ""
-"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
-"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
-"differs from the FocalLength tag."
-msgstr ""
-"Ohnisková vzdálenost přepočtená pro fotoaparáty na 35mm film. Hodnota nula "
-"znamená, že ohnisková vzdálenost je neznámá."
+#: libexif/exif-tag.c:812
+msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
+msgstr "Ohnisková vzdálenost přepočtená pro fotoaparáty na 35mm film. Hodnota nula znamená, že ohnisková vzdálenost je neznámá."
-#: libexif/exif-tag.c:810
+#: libexif/exif-tag.c:818
msgid "Scene Capture Type"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:811
-msgid ""
-"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
-"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
-"scene type <SceneType> tag."
-msgstr ""
-"Udává typ fotografované scény. Někdy se též používá pro zaznamenání způsobu, "
-"jakým byla fotografie pořízena. Tato značka má jiný význam než 'Typ scény'."
+#: libexif/exif-tag.c:819
+msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
+msgstr "Udává typ fotografované scény. Někdy se též používá pro zaznamenání způsobu, jakým byla fotografie pořízena. Tato značka má jiný význam než 'Typ scény'."
-#: libexif/exif-tag.c:816
+#: libexif/exif-tag.c:824
msgid "Gain Control"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:817
+#: libexif/exif-tag.c:825
msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:821
-msgid ""
-"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
-"camera when the image was shot."
+#: libexif/exif-tag.c:829
+msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
msgstr "Udává směr zpracování kontrastu fotoaparátem při pořizování snímku."
-#: libexif/exif-tag.c:825
-msgid ""
-"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
-"camera when the image was shot."
+#: libexif/exif-tag.c:833
+msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
msgstr "Udává směr zpracování sytosti fotoaparátem při pořizování snímku."
-#: libexif/exif-tag.c:829
-msgid ""
-"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
-"camera when the image was shot."
+#: libexif/exif-tag.c:837
+msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
msgstr "Udává směr zpracování ostrosti fotoaparátem při pořizování snímku."
-#: libexif/exif-tag.c:833
+#: libexif/exif-tag.c:841
msgid "Device Setting Description"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:834
-msgid ""
-"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
-"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
-"conditions in the reader."
+#: libexif/exif-tag.c:842
+msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:840
+#: libexif/exif-tag.c:848
msgid "Subject Distance Range"
msgstr "Vzdálenost objektu"
-#: libexif/exif-tag.c:841
+#: libexif/exif-tag.c:849
msgid "This tag indicates the distance to the subject."
msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
-#: libexif/exif-tag.c:843
+#: libexif/exif-tag.c:851
msgid "Image Unique ID"
msgstr "Jednoznačné ID obrázku"
-#: libexif/exif-tag.c:844
-msgid ""
-"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
-"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
-"fixed length."
-msgstr ""
-"Jednoznačný identifikátor obrázku. Jedná se o 128-bitové číslo uložené v "
-"hexadecimálním zápisu jako ASCII řetězec."
+#: libexif/exif-tag.c:852
+msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
+msgstr "Jednoznačný identifikátor obrázku. Jedná se o 128-bitové číslo uložené v hexadecimálním zápisu jako ASCII řetězec."
-#: libexif/exif-tag.c:849
+#: libexif/exif-tag.c:857
msgid "Gamma"
msgstr "Gama korekce"
-#: libexif/exif-tag.c:850
+#: libexif/exif-tag.c:858
msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce."
-#: libexif/exif-tag.c:852
+#: libexif/exif-tag.c:860
msgid "PRINT Image Matching"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:853
+#: libexif/exif-tag.c:861
msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
+msgstr "Údaj pravděpodobně pro Epson PRINT Image Matching technology, jeho přesný význam není znám."
+
+#: libexif/exif-tag.c:863
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:864
+msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags."
msgstr ""
-"Údaj pravděpodobně pro Epson PRINT Image Matching technology, jeho přesný "
-"význam není znám."
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
msgid "Softest"
msgid "Film simulation mode"
msgstr ""
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
-msgid "Daylight-color fluorescent"
-msgstr "Světélkující denní světlo"
-
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
-msgid "DayWhite-color fluorescent"
-msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
-
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
msgid "Incandescent"
msgstr ""
msgstr "%2.2f mm"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:439
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
#, c-format
msgid "%i bytes unknown data"
msgstr "%i bajtů neznámých dat"
msgstr "Verze Maker note"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
-msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
+msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
msgstr "Toto číslo je jedinečné, obsahuje datum výroby."
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
msgid "Flash Firing Strength Compensation"
msgstr ""
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
-msgid "Macro mode"
-msgstr "Režim makro"
-
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
msgid "Focusing Mode"
msgstr "Režim ostření"
msgid "Slow Synchro Mode"
msgstr "Režim pomalé synchronizace"
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
msgid "Picture Mode"
msgstr ""
msgstr "Špatný formát '%s', očekáván je '%s' nebo '%s'."
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
-msgid "AF non D Lens"
+msgid "AF non D lens"
msgstr "Čočky AF jiné než D"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
-msgid "AF-D or AF-S Lens"
+msgid "AF-D or AF-S lens"
msgstr "Čočky AF-D nebo AF-S"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
-msgid "AF-D G Lens"
+msgid "AF-D G lens"
msgstr "Čočky AF-D G"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
-msgid "AF-D VR Lens"
+msgid "AF-D VR lens"
msgstr "Čočky AF-D VR"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
+msgid "AF-D G VR lens"
+msgstr "Čočky AF-D VR"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
msgid "Flash unit unknown"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
msgid "Flash is external"
msgstr "Blesk je přídavný"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
-msgid "Flash is on Camera"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
+msgid "Flash is on camera"
msgstr "Blesk je vestavěn"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
-msgid "VGA Basic"
-msgstr "VGA Basic"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
-msgid "VGA Normal"
-msgstr "VGA Normal"
+msgid "VGA basic"
+msgstr "VGA basic"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
-msgid "VGA Fine"
-msgstr ""
+msgid "VGA normal"
+msgstr "VGA normal"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
-msgid "SXGA Basic"
-msgstr "SXGA Basic"
+msgid "VGA fine"
+msgstr "VGA fine"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
-msgid "SXGA Normal"
-msgstr "SXGA Normal"
+msgid "SXGA basic"
+msgstr "SXGA basic"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
-msgid "SXGA Fine"
-msgstr ""
+msgid "SXGA normal"
+msgstr "SXGA normal"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
-msgid "2 MPixel Basic"
-msgstr "2 MPixel Basic"
+msgid "SXGA fine"
+msgstr "SXGA fine"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
-msgid "2 MPixel Normal"
-msgstr "2 MPixel Normal"
+msgid "2 Mpixel basic"
+msgstr "2 MPixel basic"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
-msgid "2 MPixel Fine"
-msgstr ""
+msgid "2 Mpixel normal"
+msgstr "2 MPixel normal"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
+msgid "2 Mpixel fine"
+msgstr "2 MPixel fine"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
msgid "Color"
msgstr "Barevný"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
msgid "Bright+"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
msgid "Bright-"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
msgid "Contrast+"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
msgid "Contrast-"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
msgid "ISO 80"
msgstr "ISO 80"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
msgid "ISO 160"
msgstr "ISO 160"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
msgid "ISO 320"
msgstr "ISO 320"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
msgid "ISO 100"
msgstr "ISO 100"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
msgid "Preset"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
msgid "Incandescence"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
msgid "Fluorescence"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
msgid "SpeedLight"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
-msgid "No Fisheye"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
+msgid "No fisheye"
msgstr "Bez rybího oka"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
-msgid "Fisheye On"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
+msgid "Fisheye on"
msgstr "Rybí oko zapnuto"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
msgid "Normal, SQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
msgid "Normal, HQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
msgid "Normal, SHQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
msgid "Normal, RAW"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
msgid "Normal, SQ1"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
msgid "Normal, SQ2"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
msgid "Normal, super high"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
msgid "Normal, standard"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
msgid "Fine, SQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
msgid "Fine, HQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
msgid "Fine, SHQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
msgid "Fine, RAW"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
msgid "Fine, SQ1"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
msgid "Fine, SQ2"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
msgid "Fine, super high"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
msgid "Super fine, SQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
msgid "Super fine, HQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
msgid "Super fine, SHQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
msgid "Super fine, RAW"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
msgid "Super fine, SQ1"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
msgid "Super fine, SQ2"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
msgid "Super fine, super high"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
msgid "Super fine, high"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
-msgid "Super Macro"
-msgstr "Super Makro"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
msgid "On (Preset)"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
-msgid "Internal + External"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
+msgid "Internal + external"
msgstr "Vnitřní + vnější"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
msgid "Interlaced"
msgstr "Prokládaný"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
msgid "Progressive"
msgstr "Progresivní"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
msgid "Best"
msgstr "Nejlepší"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
-msgid "Adjust Exposure"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
-msgid "Spot Focus"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
+msgid "Adjust exposure"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
-msgid "Normal Focus"
-msgstr ""
+msgid "Spot focus"
+msgstr "Bodové ostření"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
+msgid "Normal focus"
+msgstr "Normální ostření"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
msgid "Record while down"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237
msgid "Press start, press stop"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
msgid "ISO 50"
msgstr "ISO 50"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
msgid "ISO 200"
msgstr "ISO 200"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
msgid "ISO 400"
msgstr "ISO 400"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
msgid "TV"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
msgid "User 1"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
msgid "User 2"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
msgid "Lamp"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
msgid "5 frames/sec"
msgstr "5 snímků/S"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
msgid "10 frames/sec"
msgstr "10 snímků/S"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
msgid "15 frames/sec"
msgstr "15 snímků/S"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
msgid "20 frames/sec"
msgstr "20 snímků/S"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:375
#, c-format
-msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
+msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
msgstr "Červená korekce %f, modrá korekce %f"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:383
#, c-format
msgid "%2.2f meters"
msgstr "%2.2f m"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:385
msgid "No manual focus selection"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
-msgid "AF Position: Center"
-msgstr ""
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
-msgid "AF Position: Top"
+msgid "AF position: center"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
-msgid "AF Position: Bottom"
+msgid "AF position: top"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
-msgid "AF Position: Left"
+msgid "AF position: bottom"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
-msgid "AF Position: Right"
+msgid "AF position: left"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
-msgid "AF Position: Upper-left"
+msgid "AF position: right"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
-msgid "AF Position: Upper-right"
+msgid "AF position: upper-left"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
-msgid "AF Position: Lower-left"
+msgid "AF position: upper-right"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
-msgid "AF Position: Lower-right"
+msgid "AF position: lower-left"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
-msgid "AF Position: Far Left"
+msgid "AF position: lower-right"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
-msgid "AF Position: Far Right"
+msgid "AF position: far left"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
-msgid "Unknown AF Position"
+msgid "AF position: far right"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
+msgid "Unknown AF position"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:433
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:503
#, c-format
msgid "Internal error (unknown value %hi)"
msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %hi)"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:441
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:511
#, c-format
msgid "Unknown value %hi"
msgstr "Neznámá hodnota %hi"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
#, c-format
msgid "Unknown %hu"
msgstr "Neznámá hodnota %hu"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
msgid "2 sec."
msgstr "2 s"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
-msgid "normal"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
-msgid "unknown"
-msgstr "Neznámý"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
-msgid "fast"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
+msgid "Fast"
msgstr "Rychlý"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
-msgid "panorama"
-msgstr "Panorama"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
-msgid "left to right"
-msgstr "Zleva doprava"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
-msgid "right to left"
-msgstr "Zprava doleva"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
-msgid "bottom to top"
-msgstr "Zdola nahoru"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
-msgid "top to bottom"
-msgstr "Shora dolu"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:696
msgid "Automatic"
msgstr "Automatický"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:726
#, c-format
msgid "Manual: %liK"
msgstr "Ruční: %liK"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
-msgid "Manual: Unknown"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729
+msgid "Manual: unknown"
msgstr "Ruční: neznámý"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
msgid "One-touch"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:791
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:801
msgid "Infinite"
msgstr "Nekonečný"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:809
#, c-format
msgid "%i bytes unknown data: "
msgstr "%i bajtů neznámých dat: "
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
msgid "Preview Image IFD"
-msgstr ""
+msgstr "Poloha IFD náhledu"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
+msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
+msgstr "Poloha adresáře IFD s údaji o náhledu v souboru."
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
msgid "Exposurediff ?"
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
-msgid "Noisereduction"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
+msgid "Noise Reduction"
msgstr "Redukce šumu"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
-msgid "Image Datasize"
+msgid "Image Data Size"
msgstr "Velikost obrazových dat"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
-msgid "B&W Mode"
-msgstr "Černobílý režim"
+msgid "Black & White Mode"
+msgstr "Černobílý"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
msgid "Focal Plane Diagonal"
msgid "Data Dump"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
-msgid "Shutter Speed"
-msgstr "Rychlost uzávěrky"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
msgid "ISO Value"
msgstr "Hodnota ISO"
msgid "CCD Scan Mode"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
-msgid "Noise Reduction"
-msgstr "Redukce šumu"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
msgid "Infinity Lens Step"
msgstr ""
msgid "Quick Shot"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
-msgid "Self Timer"
-msgstr "Samospoušť"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
msgid "Voice Memo"
msgstr ""
msgid "Epson Software Version"
msgstr "Verze software Epson"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
-msgid "Night-scene"
-msgstr "Noční scéna"
-
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
msgid "Multi-exposure"
msgid "Flash on"
msgstr "Blesk zapnut"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
-msgid "Red-eye Reduction"
-msgstr "Redukce červených očí"
-
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
msgid "TIFF"
msgstr ""
msgid "2816x2212 or 2816x2112"
msgstr "2816x2212 nebo 2816x2112"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
-msgid "Night Scene"
-msgstr "Noční scéna"
-
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
-msgid "Surf & Snow"
+msgid "Surf & snow"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
-msgid "Sunset or Candlelight"
+msgid "Sunset or candlelight"
msgstr "Západ slunce nebo světlo svíčky"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
msgstr "Podzim"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
-msgid "Self Portrait"
+msgid "Self portrait"
msgstr "Autoportrét"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
-msgid "Digital Filter"
+msgid "Digital filter"
msgstr "Digitální filtr"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
msgstr "Jídlo"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
-msgid "Green Mode"
+msgid "Green mode"
msgstr "Zelený režim"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
-msgid "Light Pet"
+msgid "Light pet"
msgstr "Světlé zvíře"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
-msgid "Dark Pet"
+msgid "Dark pet"
msgstr "Tmavé zvíře"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
-msgid "Medium Pet"
+msgid "Medium pet"
msgstr "Středně tmavé zvíře"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
msgstr "Světlo svíčky"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
-msgid "Natural Skin Tone"
+msgid "Natural skin tone"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
-msgid "Synchro Sound Record"
+msgid "Synchro sound record"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
-msgid "Frame Composite"
+msgid "Frame composite"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
-msgid "Auto, Did not fire"
-msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl"
+msgid "Auto, did not fire"
+msgstr "Automaticky + blesk nebleskl"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
-msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
-msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl, Redukce červených očí"
+msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
+msgstr "Automaticky + blesk nebleskl, redukce červených očí"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
-msgid "Auto, Fired"
-msgstr "Automaticky + Blesk bleskl"
+msgid "Auto, fired"
+msgstr "Automaticky + blesk bleskl"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
-msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
-msgstr "Automaticky + Blesk bleskl, Redukce červených očí"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
-msgid "On, Red-eye reduction"
-msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
+msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
+msgstr "Automaticky + blesk bleskl, redukce červených očí"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
-msgid "On, Wireless"
+msgid "On, wireless"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
-msgid "On, Soft"
+msgid "On, soft"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
-msgid "On, Slow-sync"
-msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace"
+msgid "On, slow-sync"
+msgstr "Zapnuto + pomalá synchronizace"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
-msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
-msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace, Redukce červených očí"
+msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
+msgstr "Zapnuto + pomalá synchronizace, redukce červených očí"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
-msgid "On, Trailing-curtain Sync"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
-msgid "Pan Focus"
+msgid "On, trailing-curtain sync"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
msgstr "Dole vpravo"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
-msgid "Fixed Center"
-msgstr ""
+msgid "Fixed center"
+msgstr "Pevný střed"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
msgid "Multiple"
msgstr "Vícenásobný"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
-msgid "Top-left"
-msgstr "Nahoře vlevo"
-
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
msgid "Top-center"
msgstr "Nahoře uprostřed"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
-msgid "Top-right"
-msgstr "Nahoře vpravo"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
-msgid "Bottom-left"
-msgstr "Dole vlevo"
-
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
msgid "Bottom-center"
msgstr "Dole uprostřed"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
-msgid "Bottom-right"
-msgstr "Dole vpravo"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
-msgid "Daywhite Fluorescent"
-msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
-msgid "White Fluorescent"
-msgstr "Světélkující bílé světlo"
-
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
-msgid "User Selected"
+msgid "User selected"
msgstr ""
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
msgstr "3008x2008 nebo 3040x2024"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
-msgid "Digital Filter?"
+msgid "Digital filter?"
msgstr "Digitální filtr (?)"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
msgstr "Úroveň kvality"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
-msgid "ISOSpeed"
-msgstr ""
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "Rychlost uzávěrky"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
msgid "Colors"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
-msgid "PictureMode"
-msgstr ""
-
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
msgid "AF Point Selected"
msgstr ""
msgid "Focus Position"
msgstr ""
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
-msgid "F-Number"
-msgstr ""
-
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
msgid "ISO Number"
msgstr ""
#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
msgstr ""
+
+#~ msgid "On + Red-eye reduction"
+#~ msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
+
+#~ msgid "Left + Right"
+#~ msgstr "Vlevo - vpravo"
+
+#~ msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
+#~ msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
+
+#~ msgid "Daylight Fluorescent"
+#~ msgstr "Světélkující denní světlo"
+
+#~ msgid "top - left"
+#~ msgstr "Nahoře vlevo"
+
+#~ msgid "top - right"
+#~ msgstr "Nahoře vpravo"
+
+#~ msgid "bottom - right"
+#~ msgstr "Dole vpravo"
+
+#~ msgid "bottom - left"
+#~ msgstr "Dole vlevo"
+
+#~ msgid "flash"
+#~ msgstr "Blesk"
+
+#~ msgid "%.02lf EV"
+#~ msgstr "%.02lf EV"
+
+#~ msgid "y-Resolution"
+#~ msgstr "Vertikální rozlišení"
+
+#~ msgid "GPS satellites used for measurement"
+#~ msgstr "GPS satelity použité pro měření"
+
+#~ msgid "Shutter speed"
+#~ msgstr "Rychlost uzávěrky"
+
+#~ msgid "Focal Plane y-Resolution"
+#~ msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
+
+#~ msgid "Daylight-color fluorescent"
+#~ msgstr "Světélkující denní světlo"
+
+#~ msgid "DayWhite-color fluorescent"
+#~ msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
+
+#~ msgid "Macro mode"
+#~ msgstr "Režim makro"
+
+#~ msgid "Super Macro"
+#~ msgstr "Super Makro"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "Neznámý"
+
+#~ msgid "panorama"
+#~ msgstr "Panorama"
+
+#~ msgid "left to right"
+#~ msgstr "Zleva doprava"
+
+#~ msgid "right to left"
+#~ msgstr "Zprava doleva"
+
+#~ msgid "bottom to top"
+#~ msgstr "Zdola nahoru"
+
+#~ msgid "top to bottom"
+#~ msgstr "Shora dolu"
+
+#~ msgid "Noisereduction"
+#~ msgstr "Redukce šumu"
+
+#~ msgid "B&W Mode"
+#~ msgstr "Černobílý režim"
+
+#~ msgid "Self Timer"
+#~ msgstr "Samospoušť"
+
+#~ msgid "Night-scene"
+#~ msgstr "Noční scéna"
+
+#~ msgid "Red-eye Reduction"
+#~ msgstr "Redukce červených očí"
+
+#~ msgid "Night Scene"
+#~ msgstr "Noční scéna"
+
+#~ msgid "Daywhite Fluorescent"
+#~ msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
+
+#~ msgid "White Fluorescent"
+#~ msgstr "Světélkující bílé světlo"