msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-15 22:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-12 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: gst/gst.c:160
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Vypsat dostupné kategorie ladění a skončit"
#: gst/gst.c:169
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vše) nebo 0 pro žádný výstup"
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vše) nebo 0 pro žádný výstup"
#: gst/gst.c:171
msgid "LEVEL"
msgstr "ÚROVEŇ"
#: gst/gst.c:173
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Čárkami oddělený seznam dvojic název_kategorie:úroveň pro nastavení konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Čárkami oddělený seznam dvojic název_kategorie:úroveň pro nastavení "
+"konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5,"
+"GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176
msgid "LIST"
msgstr "CESTY"
#: gst/gst.c:191
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH"
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v "
+"proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:193
msgid "PLUGINS"
msgstr "V GStreamer došlo k obecné chybě hlavní knihovny."
#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug."
-msgstr "Vývojáři GStreamer byli příliš líní na to, aby této chybě přiřadili kód. Ohlaste prosím tuto chybu."
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
+"Please file a bug."
+msgstr ""
+"Vývojáři GStreamer byli příliš líní na to, aby této chybě přiřadili kód. "
+"Ohlaste prosím tuto chybu."
#: gst/gsterror.c:61
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
#: gst/gsterror.c:148
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "Element neimplementuje obsluhu tohoto proudu. Ohlaste prosím tuto chybu."
+msgstr ""
+"Element neimplementuje obsluhu tohoto proudu. Ohlaste prosím tuto chybu."
#: gst/gsterror.c:150
msgid "Could not determine type of stream."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:754 gst/elements/gstmultifilesrc.c:248
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:757 gst/elements/gstmultifilesrc.c:289
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nezadán název souboru pro čtení."
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:769 gst/elements/gstmultifilesrc.c:256
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:772 gst/elements/gstmultifilesrc.c:297
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:780
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:783
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" je adresář."
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:786
+#: gst/elements/gstfilesrc.c:789
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Soubor \"%s\" je socket."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku."
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:148
+#: gst/elements/gsttypefindelement.c:152
msgid "caps"
msgstr "schopnosti"
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:149
+#: gst/elements/gsttypefindelement.c:153
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "detekované schopnosti v proudu"
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:152
+#: gst/elements/gsttypefindelement.c:156
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:156
+#: gst/elements/gsttypefindelement.c:160
msgid "maximum"
msgstr "maximum"
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "prázdná roura není povolena"
-#: tools/gst-inspect.c:1115
+#: tools/gst-inspect.c:1122
msgid "Print all elements"
msgstr "Vypsat všechny elementy"
-#: tools/gst-launch.c:91
-msgid "Execution ended after %"
-msgstr "Provádění skončilo po %"
-
-#: tools/gst-launch.c:91
-msgid " iterations (sum %"
-msgstr " iteracích (celkem %"
-
-#: tools/gst-launch.c:92
-msgid " ns, average %"
-msgstr " ns, průměr %"
-
-#: tools/gst-launch.c:92
-msgid " ns, min %"
-msgstr " ns, min %s"
-
-#: tools/gst-launch.c:93
-msgid " ns, max %"
-msgstr " ns, max %"
-
-#: tools/gst-launch.c:93
-msgid " ns).\n"
-msgstr " ns).\n"
+#: tools/gst-launch.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
+"max %s ns).\n"
+msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:114
+#: tools/gst-launch.c:134
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Použití: gst-xmllaunch <soubor.xml> [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n"
+msgstr ""
+"Použití: gst-xmllaunch <soubor.xml> [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n"
-#: tools/gst-launch.c:122
+#: tools/gst-launch.c:142
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "CHYBA: zpracovávání xml souboru '%s' selhalo.\n"
-#: tools/gst-launch.c:128
+#: tools/gst-launch.c:148
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "CHYBA: v souboru '%s' není element nejvyšší úrovně pipeline.\n"
-#: tools/gst-launch.c:135
+#: tools/gst-launch.c:155
#, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
-msgstr "VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně."
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně."
-#: tools/gst-launch.c:146
+#: tools/gst-launch.c:166
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:157
+#: tools/gst-launch.c:177
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n"
-#: tools/gst-launch.c:294
+#: tools/gst-launch.c:316
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "NALEZEN TAG : nalezen elementem \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:374
+#: tools/gst-launch.c:403
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)"
-#: tools/gst-launch.c:376
+#: tools/gst-launch.c:405
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Vypsat informace o stavu a upozornění na vlastnosti"
-#: tools/gst-launch.c:378
+#: tools/gst-launch.c:407
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM"
-#: tools/gst-launch.c:378
+#: tools/gst-launch.c:407
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYP1,TYP2,..."
-#: tools/gst-launch.c:381
+#: tools/gst-launch.c:410
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit"
-#: tools/gst-launch.c:381
+#: tools/gst-launch.c:410
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
-#: tools/gst-launch.c:384
+#: tools/gst-launch.c:413
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
-#: tools/gst-launch.c:386
+#: tools/gst-launch.c:415
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)"
-#: tools/gst-launch.c:388
+#: tools/gst-launch.c:417
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Kolikrát iterovat rouru"
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:487
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:462
+#: tools/gst-launch.c:491
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru.\n"
-#: tools/gst-launch.c:466
+#: tools/gst-launch.c:495
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: chybná roura: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:467
+#: tools/gst-launch.c:496
#, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Přesto se ji pokouším spustit.\n"
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:523
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "CHYBA: element 'pipeline' nebyl nalezen.\n"
-#: tools/gst-launch.c:502
+#: tools/gst-launch.c:530
#, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
# On strike?
-#: tools/gst-launch.c:505
+#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n"
msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
msgstr "Přidán modul %s s %d %s.\n"
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:167
+#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
msgid "feature"
msgid_plural "features"
msgstr[0] "funkcí"
msgid "Error loading %s\n"
msgstr "Chyba při načítání %s\n"
-#: tools/gst-register.c:166
+#: tools/gst-register.c:168
#, c-format
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "Načteno %d modulů s %d %s.\n"
+
+#~ msgid "Execution ended after %"
+#~ msgstr "Provádění skončilo po %"
+
+#~ msgid " iterations (sum %"
+#~ msgstr " iteracích (celkem %"
+
+#~ msgid " ns, average %"
+#~ msgstr " ns, průměr %"
+
+#~ msgid " ns, min %"
+#~ msgstr " ns, min %s"
+
+#~ msgid " ns, max %"
+#~ msgstr " ns, max %"
+
+#~ msgid " ns).\n"
+#~ msgstr " ns).\n"