meson: po: use glib preset and read language list from LINGUAS
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / ca.po
index 079645c..c3dac4c 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-18 18:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-04 14:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -461,6 +461,12 @@ msgstr "compositor"
 msgid "person(s) who composed the recording"
 msgstr "persones que composaren la gravació"
 
+msgid "conductor"
+msgstr ""
+
+msgid "conductor/performer refinement"
+msgstr ""
+
 msgid "duration"
 msgstr "durada"
 
@@ -828,6 +834,12 @@ msgstr ""
 msgid "Midi note number of the audio track."
 msgstr ""
 
+msgid "private-data"
+msgstr ""
+
+msgid "Private data"
+msgstr ""
+
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -867,6 +879,21 @@ msgstr "no hi ha cap propietat «%s» en l'element «%s»"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "no s'ha pogut establir la propietat «%s» en l'element «%s» a «%s»"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
+msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
+msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s with caps %s"
+msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s"
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s"
@@ -898,9 +925,6 @@ msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»"
 msgid "syntax error"
 msgstr ""
 
-msgid "bin"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "el binari especificat «%s» és buit, no es permet"
@@ -918,9 +942,6 @@ msgstr "S'estan descartant moltes memòries intermèdies."
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Hi ha un problema intern de flux de dades."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
-
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
 
@@ -1014,7 +1035,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "força les capacitats sense fer un «typefind»"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "El flux no conté dades."
 
 msgid "Stream contains no data."
@@ -1094,6 +1115,11 @@ msgstr ""
 msgid "List the plugin contents"
 msgstr "Mostra el contingut d'un connector"
 
+msgid ""
+"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
+"list. (unordered)"
+msgstr ""
+
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
 msgstr ""
 
@@ -1325,6 +1351,9 @@ msgstr "S'està establint el conducte a NUL…\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "S'està alliberant el conducte…\n"
 
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
+
 #~ msgid "Do not output status information of TYPE"
 #~ msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS"
 
@@ -1340,9 +1369,6 @@ msgstr "S'està alliberant el conducte…\n"
 #~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 #~ msgstr "no hi ha cap element el qual enllaçar a l'URI «%s»"
 
-#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-#~ msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»"
-
 #~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 #~ msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)"