po: update for new strings
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / ca.po
index 53b5073..9a0acf2 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-15 14:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -125,6 +126,10 @@ msgstr ""
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine type of stream"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
 msgstr ""
@@ -175,8 +180,24 @@ msgstr ""
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr "Manca tant l'element autoaudiosink com el alsasink."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
+msgstr "Manca tant l'element autovideosink com el xvimagesink."
+
+#, fuzzy
+msgid "The autovideosink element is missing."
+msgstr "Manca tant l'element autovideosink com el xvimagesink."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configured videosink %s is not working."
+msgstr "Manca tant l'element autovideosink com el xvimagesink."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
+msgstr "Manca tant l'element autovideosink com el xvimagesink."
+
 #, fuzzy
-msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are not working."
+msgid "The autovideosink element is not working."
 msgstr "Manca tant l'element autovideosink com el xvimagesink."
 
 msgid "Custom text sink element is not usable."
@@ -185,23 +206,28 @@ msgstr ""
 msgid "No volume control found"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
+msgstr "Manca tant l'element autoaudiosink com el alsasink."
+
 #, fuzzy
-msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are not working."
+msgid "The autoaudiosink element is missing."
 msgstr "Manca tant l'element autoaudiosink com el alsasink."
 
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configured audiosink %s is not working."
+msgstr "Manca tant l'element autoaudiosink com el alsasink."
 
-msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
+msgstr "Manca tant l'element autoaudiosink com el alsasink."
 
 #, fuzzy
-msgid "No file name specified."
-msgstr "No s'ha donat cap nom de fitxer"
+msgid "The autoaudiosink element is not working."
+msgstr "Manca tant l'element autoaudiosink com el alsasink."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a escriptura: %s."
+msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No decoder available for type '%s'."
@@ -214,18 +240,6 @@ msgstr ""
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr "No hi ha cap gestor d'URI implementat per a «%s»."
 
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
-msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"queue2\" element."
-msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
-
 #, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
@@ -278,6 +292,102 @@ msgstr ""
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr ""
 
+msgid "capturing shutter speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing focal ratio"
+msgstr ""
+
+msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing focal length"
+msgstr ""
+
+msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing digital zoom ratio"
+msgstr ""
+
+msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing iso speed"
+msgstr ""
+
+msgid "The ISO speed used when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing exposure program"
+msgstr ""
+
+msgid "The exposure program used when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing exposure mode"
+msgstr ""
+
+msgid "The exposure mode used when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing scene capture type"
+msgstr ""
+
+msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing gain adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing white balance"
+msgstr ""
+
+msgid "The white balance mode set when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing contrast"
+msgstr ""
+
+msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing saturation"
+msgstr ""
+
+msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing flash fired"
+msgstr ""
+
+msgid "If the flash fired while capturing and image"
+msgstr ""
+
+msgid "capturing flash mode"
+msgstr ""
+
+msgid "The selected flash mode while capturing and image"
+msgstr ""
+
+msgid "image horizontal ppi"
+msgstr ""
+
+msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
+msgstr ""
+
+msgid "image vertical ppi"
+msgstr ""
+
+msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
+msgstr ""
+
 msgid "This CD has no audio tracks"
 msgstr ""
 
@@ -474,6 +584,30 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
+#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
+#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
+#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a escriptura: %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
+
 #~ msgid "discid"
 #~ msgstr "id del disc"