Merge remote-tracking branch 'origin/0.10'
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / bg.po
index 004d8e9..4e04544 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Bulgarian translation of gstreamer.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Fondation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Fondation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
-# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-16 14:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 14:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 23:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:40+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid ""
 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
 "proper error message with the reason for the failure."
 msgstr ""
-"Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð½Ð° GStreamer: Ð½ÐµÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80омÑ\8fнаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о, Ð° Ð½Ñ\8fкой Ð¾Ñ\82 "
-"елеменÑ\82иÑ\82е Ð¿Ñ\80опÑ\83Ñ\81на Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð´Ðµ Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение Ð·Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ка Ñ\81 Ð¿Ñ\80иÑ\87инаÑ\82а Ð·Ð° Ñ\82ова."
+"Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð½Ð° GStreamer: Ð½ÐµÑ\83Ñ\81пеÑ\88на Ð¿Ñ\80омÑ\8fна Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о, Ð° Ð½Ñ\8fкой Ð¾Ñ\82 ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\82е "
+"пропусна да подаде съобщение за грешка с причината за това."
 
 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
 msgstr "Вътрешна грешка на GStreamer: проблем в допълването."
@@ -406,12 +406,11 @@ msgstr "адрес за авторски права"
 msgid "URI to the copyright notice of the data"
 msgstr "адрес на означението на авторските права на данните"
 
-#, fuzzy
 msgid "encoded by"
-msgstr "кодеÑ\80"
+msgstr "кодиÑ\80ано Ð¾Ñ\82"
 
 msgid "name of the encoding person or organization"
-msgstr ""
+msgstr "име на човека или организацията извършващи кодирането"
 
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
@@ -554,9 +553,17 @@ msgstr "еталонно ниво на усилването на песните
 msgid "language code"
 msgstr "езиков код"
 
-msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+#, fuzzy
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
 msgstr "езиковият код на този поток според ISO-639-1"
 
+#, fuzzy
+msgid "language name"
+msgstr "езиков код"
+
+msgid "freeform name of the language this stream is in"
+msgstr ""
+
 msgid "image"
 msgstr "изображение"
 
@@ -1031,32 +1038,8 @@ msgstr "Файлът на приставката не може да бъде з
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Няма такъв елемент или приставка „%s“\n"
 
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Употреба: gst-xmllaunch <файл.xml> [ елемент.свойство=стойност … ]\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr "ГРЕШКА: файлът с xml „%s“ не може да бъде анализиран.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr "ГРЕШКА: няма най-горен елемент за конвейер във файла „%s“.\n"
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: засега е позволен само един най-горен елемент.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-"ГРЕШКА: аргументът подаден на командния ред не може да бъде анализиран %d: "
-"%s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: елементът на име „%s“ не е открит.\n"
-
 msgid "Index statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика на индекса"
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
@@ -1093,6 +1076,18 @@ msgstr "ОТКРИТ ЕТИКЕТ      : открит около обект „%
 msgid "FOUND TAG\n"
 msgstr "ОТКРИТ ЕТИКЕТ\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
+msgstr "ОТКРИТ ЕТИКЕТ      : открит около елемент „%s“.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
+msgstr "ОТКРИТ ЕТИКЕТ      : открит около обект „%s“.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "FOUND TOC\n"
+msgstr "ОТКРИТ ЕТИКЕТ\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "INFO:\n"
@@ -1127,9 +1122,16 @@ msgstr "Задаване на състоянието на %s по заявка 
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Прекъсване: Конвейерът се спира…\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "елементът „%s“ липсва"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Изходни съобщения за етикетите (метаданните)"
 
+msgid "Ouput TOC (chapters and editions)"
+msgstr ""
+
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Да се дават изходни съобщения за състоянието и промяната на свойства"
 
@@ -1145,29 +1147,15 @@ msgstr "Да не се дават изходни съобщения от сле
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ВИД1,ВИД2,…"
 
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Запазване на конвейера във вид на XML във ФАЙЛа и изход"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "ФАЙЛ"
-
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Да не се инсталира модул за обработка на грешки"
 
-msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-msgstr "Да не се включват функции за обработка на сигналите SIGUSR1 и SIGUSR2"
-
-msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-msgstr ""
-"Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на "
-"програмата)"
-
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
 msgstr ""
 "Принудително извеждане на EOS за източниците преди спирането на конвейера"
 
 msgid "Gather and print index statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Събиране и показване на статистика за индекса"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
@@ -1230,3 +1218,39 @@ msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА…\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Конвейерът се освобождава…\n"
+
+#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране "
+#~ "на програмата)"
+
+#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Употреба: gst-xmllaunch <файл.xml> [ елемент.свойство=стойност … ]\n"
+
+#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "ГРЕШКА: файлът с xml „%s“ не може да бъде анализиран.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+#~ msgstr "ГРЕШКА: няма най-горен елемент за конвейер във файла „%s“.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
+#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: засега е позволен само един най-горен елемент.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ГРЕШКА: аргументът подаден на командния ред не може да бъде анализиран "
+#~ "%d: %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: елементът на име „%s“ не е открит.\n"
+
+#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+#~ msgstr "Запазване на конвейера във вид на XML във ФАЙЛа и изход"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ФАЙЛ"
+
+#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Да не се включват функции за обработка на сигналите SIGUSR1 и SIGUSR2"