msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Disable updating the registry"
msgstr ""
-msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
msgstr ""
msgid "GStreamer Options"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error re-scanning registry %s"
-msgstr ""
-
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Additional debug info:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Дадатковая адладачная інфармацыя:\n"
-"%s\n"
-
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr ""
msgid "Could not configure supporting library."
msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для запісу."
+msgid "Encoding error."
+msgstr ""
+
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr ""
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
msgstr "дата, калі гэтыя даньні былі створана (як структура GDate)"
+#, fuzzy
+msgid "datetime"
+msgstr "дата"
+
+#, fuzzy
+msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
+msgstr "дата, калі гэтыя даньні былі створана (як структура GDate)"
+
msgid "genre"
msgstr "жанр"
msgid "URI to the copyright notice of the data"
msgstr ""
+msgid "encoded by"
+msgstr ""
+
+msgid "name of the encoding person or organization"
+msgstr ""
+
msgid "contact"
msgstr ""
msgid "language code"
msgstr ""
-msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
+msgstr ""
+
+msgid "language name"
+msgstr ""
+
+msgid "freeform name of the language this stream is in"
msgstr ""
msgid "image"
msgid "image related to this stream"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
msgid "preview image"
msgstr ""
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""
+msgid "geo location country"
+msgstr ""
+
+msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
+msgstr ""
+
+msgid "geo location city"
+msgstr ""
+
+msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
+msgstr ""
+
+msgid "geo location sublocation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
+"the neighborhood)"
+msgstr ""
+
+msgid "geo location horizontal error"
+msgstr ""
+
+msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
+msgstr ""
+
+msgid "geo location movement speed"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
+msgstr ""
+
+msgid "geo location movement direction"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+msgid "geo location capture direction"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
+"It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
+msgid "show name"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
+msgid "show sortname"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "episode number"
+msgstr "нумар дыска"
+
+msgid "The episode number in the season the media is part of"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "season number"
+msgstr "нумар дыска"
+
+msgid "The season number of the show the media is part of"
+msgstr ""
+
+msgid "lyrics"
+msgstr ""
+
+msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
+msgstr ""
+
+msgid "composer sortname"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
+msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс"
+
+msgid "grouping"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
+"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
+msgstr ""
+
+msgid "user rating"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
+"this media"
+msgstr ""
+
+msgid "device manufacturer"
+msgstr ""
+
+msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
+msgstr ""
+
+msgid "device model"
+msgstr ""
+
+msgid "Model of the device used to create this media"
+msgstr ""
+
+msgid "application name"
+msgstr ""
+
+msgid "Application used to create the media"
+msgstr ""
+
+msgid "application data"
+msgstr ""
+
+msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
+msgstr ""
+
+msgid "image orientation"
+msgstr ""
+
+msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ""
#, c-format
+msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Additional debug info:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Дадатковая адладачная інфармацыя:\n"
+"%s\n"
+
+#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
+msgid "No Temp directory specified."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+msgstr "Немагчыма закадаваць плыню."
+
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr ""
+
msgid "caps"
msgstr ""
msgid "controllable"
msgstr ""
+msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
+msgstr ""
+
+msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
+msgstr ""
+
+msgid "changeable only in NULL or READY state"
+msgstr ""
+
+msgid "Blacklisted files:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "колькасьць запісаў"
#, c-format
+msgid "%d blacklisted file"
+msgid_plural "%d blacklisted files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
+msgid "%d blacklist entry"
+msgid_plural "%d blacklist entries"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgid "Print all elements"
msgstr ""
+msgid "Print list of blacklisted files"
+msgstr ""
+
msgid ""
-"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
+"plugins provide.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+msgid "Index statistics"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr ""
+
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr ""
-
-msgid "FILE"
-msgstr ""
-
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
msgstr ""
+msgid "Gather and print index statistics"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr ""