msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-12 00:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 09:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "İncə"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Sint"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Xətd-giriş"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Spiker"
-
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
+msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
+msgstr ""
+
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
msgid "This appears to be a text file"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
+msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
+msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr ""
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
-msgid "Can't record audio fast enough"
+msgid "ID3 tag"
msgstr ""
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
+msgid "APE tag"
msgstr ""
-msgid "track ID"
+msgid "ICY internet radio"
msgstr ""
-msgid "MusicBrainz track ID"
+msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr ""
-msgid "artist ID"
+msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr ""
-msgid "MusicBrainz artist ID"
+msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr ""
-msgid "album ID"
+msgid "Windows Media Speech"
msgstr ""
-msgid "MusicBrainz album ID"
+msgid "CYUV Lossless"
msgstr ""
-msgid "album artist ID"
+msgid "FFMpeg v1"
msgstr ""
-msgid "MusicBrainz album artist ID"
+msgid "Lossless MSZH"
msgstr ""
-msgid "track TRM ID"
+msgid "Run-length encoding"
msgstr ""
-msgid "MusicBrainz TRM ID"
+msgid "Subtitle"
msgstr ""
-msgid "capturing shutter speed"
+msgid "MPL2 subtitle format"
msgstr ""
-msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
+msgid "DKS subtitle format"
msgstr ""
-msgid "capturing focal ratio"
+msgid "QTtext subtitle format"
msgstr ""
-msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
+msgid "Sami subtitle format"
msgstr ""
-msgid "capturing focal length"
+msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr ""
-msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
+msgid "Kate subtitle format"
msgstr ""
-msgid "capturing digital zoom ratio"
+msgid "Uncompressed video"
msgstr ""
-msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
+msgid "Uncompressed gray"
msgstr ""
-msgid "capturing iso speed"
+#, c-format
+msgid "Uncompressed packed YUV %s"
msgstr ""
-msgid "The ISO speed used when capturing an image"
+#, c-format
+msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
msgstr ""
-msgid "capturing exposure program"
+#, c-format
+msgid "Uncompressed planar YUV %s"
msgstr ""
-msgid "The exposure program used when capturing an image"
+#, c-format
+msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""
-msgid "capturing exposure mode"
+#, c-format
+msgid "Uncompressed %d-bit %s"
msgstr ""
-msgid "The exposure mode used when capturing an image"
+#, c-format
+msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr ""
-msgid "capturing exposure compensation"
+msgid "Uncompressed audio"
msgstr ""
-msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
+#, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
msgstr ""
-msgid "capturing scene capture type"
+msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
+msgid "DVD source"
msgstr ""
-msgid "capturing gain adjustment"
+msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-msgid "capturing white balance"
+#, c-format
+msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-msgid "The white balance mode set when capturing an image"
+#, c-format
+msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-msgid "capturing contrast"
+#, c-format
+msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
+#, c-format
+msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-msgid "capturing saturation"
+#, c-format
+msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
+#, c-format
+msgid "%s decoder"
msgstr ""
-msgid "capturing sharpness"
+#, c-format
+msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
+#, c-format
+msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-msgid "capturing flash fired"
+#, c-format
+msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-msgid "If the flash fired while capturing an image"
+#, c-format
+msgid "%s muxer"
msgstr ""
-msgid "capturing flash mode"
+#, c-format
+msgid "%s encoder"
msgstr ""
-msgid "The selected flash mode while capturing an image"
+#, c-format
+msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
-msgid "capturing metering mode"
+msgid "Unknown source element"
msgstr ""
-msgid ""
-"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
+msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-msgid "capturing source"
+msgid "Unknown element"
msgstr ""
-msgid "The source or type of device used for the capture"
+msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
-msgid "image horizontal ppi"
+msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
-msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
+msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
-msgid "image vertical ppi"
+msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr ""
-msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
+msgid "track ID"
msgstr ""
-msgid "ID3v2 frame"
+msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
-msgid "unparsed id3v2 tag frame"
+msgid "artist ID"
msgstr ""
-msgid "ID3 tag"
+msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
-msgid "APE tag"
+msgid "album ID"
msgstr ""
-msgid "ICY internet radio"
+msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
-msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
+msgid "album artist ID"
msgstr ""
-msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
+msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
-msgid "Lossless True Audio (TTA)"
+msgid "track TRM ID"
msgstr ""
-msgid "Windows Media Speech"
+msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
-msgid "CYUV Lossless"
+msgid "capturing shutter speed"
msgstr ""
-msgid "FFMpeg v1"
+msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
msgstr ""
-msgid "Lossless MSZH"
+msgid "capturing focal ratio"
msgstr ""
-msgid "Run-length encoding"
+msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
msgstr ""
-msgid "Sami subtitle format"
+msgid "capturing focal length"
msgstr ""
-msgid "TMPlayer subtitle format"
+msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr ""
-msgid "Kate subtitle format"
+msgid "capturing digital zoom ratio"
msgstr ""
-msgid "Uncompressed video"
+msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
msgstr ""
-msgid "Uncompressed gray"
+msgid "capturing iso speed"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Uncompressed %s YUV %s"
+msgid "The ISO speed used when capturing an image"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
+msgid "capturing exposure program"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
+msgid "The exposure program used when capturing an image"
msgstr ""
-msgid "Uncompressed audio"
+msgid "capturing exposure mode"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgid "The exposure mode used when capturing an image"
msgstr ""
-msgid "Audio CD source"
+msgid "capturing exposure compensation"
msgstr ""
-msgid "DVD source"
+msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
msgstr ""
-msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
+msgid "capturing scene capture type"
msgstr ""
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
+msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s protocol source"
+msgid "capturing gain adjustment"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s video RTP depayloader"
+msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP depayloader"
+msgid "capturing white balance"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s RTP depayloader"
+msgid "The white balance mode set when capturing an image"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s demuxer"
+msgid "capturing contrast"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s decoder"
+msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s video RTP payloader"
+msgid "capturing saturation"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP payloader"
+msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s RTP payloader"
+msgid "capturing sharpness"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s muxer"
+msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s encoder"
+msgid "capturing flash fired"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "GStreamer element %s"
+msgid "If the flash fired while capturing an image"
msgstr ""
-msgid "Unknown source element"
+msgid "capturing flash mode"
msgstr ""
-msgid "Unknown sink element"
+msgid "The selected flash mode while capturing an image"
msgstr ""
-msgid "Unknown element"
+msgid "capturing metering mode"
msgstr ""
-msgid "Unknown decoder element"
+msgid ""
+"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
msgstr ""
-msgid "Unknown encoder element"
+msgid "capturing source"
msgstr ""
-msgid "Plugin or element of unknown type"
+msgid "The source or type of device used for the capture"
msgstr ""
+msgid "image horizontal ppi"
+msgstr ""
+
+msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
+msgstr ""
+
+msgid "image vertical ppi"
+msgstr ""
+
+msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
+msgstr ""
+
+msgid "ID3v2 frame"
+msgstr ""
+
+msgid "unparsed id3v2 tag frame"
+msgstr ""
+
+msgid "musical-key"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial key in which the sound starts"
+msgstr ""
+
+msgid "Buffering..."
+msgstr ""
+
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr ""
+
+msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable gapless playback"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
+msgstr ""
+
+msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "İncə"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sint"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Xətd-giriş"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Spiker"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
-#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."