msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 09:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "İncə"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Sint"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Xətd-giriş"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Spiker"
-
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
+msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
+msgstr ""
+
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
msgid "This appears to be a text file"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
+msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
+msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr ""
-msgid "Can't record audio fast enough"
+msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
+msgid "ID3 tag"
msgstr ""
-msgid "track ID"
+msgid "APE tag"
msgstr ""
-msgid "MusicBrainz track ID"
+msgid "ICY internet radio"
msgstr ""
-msgid "artist ID"
+msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr ""
-msgid "MusicBrainz artist ID"
+msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr ""
-msgid "album ID"
+msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr ""
-msgid "MusicBrainz album ID"
+msgid "Windows Media Speech"
msgstr ""
-msgid "album artist ID"
+msgid "CYUV Lossless"
msgstr ""
-msgid "MusicBrainz album artist ID"
+msgid "FFMpeg v1"
msgstr ""
-msgid "track TRM ID"
+msgid "Lossless MSZH"
msgstr ""
-msgid "MusicBrainz TRM ID"
+msgid "Run-length encoding"
msgstr ""
-msgid "capturing shutter speed"
+msgid "Subtitle"
msgstr ""
-msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
+msgid "MPL2 subtitle format"
msgstr ""
-msgid "capturing focal ratio"
+msgid "DKS subtitle format"
msgstr ""
-msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
+msgid "QTtext subtitle format"
msgstr ""
-msgid "capturing focal length"
+msgid "Sami subtitle format"
msgstr ""
-msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
+msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr ""
-msgid "capturing digital zoom ratio"
+msgid "Kate subtitle format"
msgstr ""
-msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
+msgid "Uncompressed video"
msgstr ""
-msgid "capturing iso speed"
+msgid "Uncompressed gray"
msgstr ""
-msgid "The ISO speed used when capturing an image"
+#, c-format
+msgid "Uncompressed packed YUV %s"
msgstr ""
-msgid "capturing exposure program"
+#, c-format
+msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
msgstr ""
-msgid "The exposure program used when capturing an image"
+#, c-format
+msgid "Uncompressed planar YUV %s"
msgstr ""
-msgid "capturing exposure mode"
+#, c-format
+msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""
-msgid "The exposure mode used when capturing an image"
+#, c-format
+msgid "Uncompressed %d-bit %s"
msgstr ""
-msgid "capturing exposure compensation"
+#, c-format
+msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr ""
-msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
+msgid "Uncompressed audio"
msgstr ""
-msgid "capturing scene capture type"
+#, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
msgstr ""
-msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
+msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-msgid "capturing gain adjustment"
+msgid "DVD source"
msgstr ""
-msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
+msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-msgid "capturing white balance"
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-msgid "The white balance mode set when capturing an image"
+#, c-format
+msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-msgid "capturing contrast"
+#, c-format
+msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
+#, c-format
+msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-msgid "capturing saturation"
+#, c-format
+msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
+#, c-format
+msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-msgid "capturing sharpness"
+#, c-format
+msgid "%s decoder"
msgstr ""
-msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
+#, c-format
+msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-msgid "capturing flash fired"
+#, c-format
+msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-msgid "If the flash fired while capturing an image"
+#, c-format
+msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-msgid "capturing flash mode"
+#, c-format
+msgid "%s muxer"
msgstr ""
-msgid "The selected flash mode while capturing an image"
+#, c-format
+msgid "%s encoder"
msgstr ""
-msgid "capturing metering mode"
+#, c-format
+msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
+msgid "Unknown source element"
msgstr ""
-msgid "capturing source"
+msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-msgid "The source or type of device used for the capture"
+msgid "Unknown element"
msgstr ""
-msgid "image horizontal ppi"
+msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
-msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
+msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
-msgid "image vertical ppi"
+msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
-msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
+msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr ""
-msgid "ID3v2 frame"
+msgid "track ID"
msgstr ""
-msgid "unparsed id3v2 tag frame"
+msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
-msgid "This CD has no audio tracks"
+msgid "artist ID"
msgstr ""
-msgid "ID3 tag"
+msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
-msgid "APE tag"
+msgid "album ID"
msgstr ""
-msgid "ICY internet radio"
+msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
-msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
+msgid "album artist ID"
msgstr ""
-msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
+msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
-msgid "Lossless True Audio (TTA)"
+msgid "track TRM ID"
msgstr ""
-msgid "Windows Media Speech"
+msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
-msgid "CYUV Lossless"
+msgid "capturing shutter speed"
msgstr ""
-msgid "FFMpeg v1"
+msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
msgstr ""
-msgid "Lossless MSZH"
+msgid "capturing focal ratio"
msgstr ""
-msgid "Uncompressed Gray Image"
+msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
msgstr ""
-msgid "Run-length encoding"
+msgid "capturing focal length"
msgstr ""
-msgid "Sami subtitle format"
+msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr ""
-msgid "TMPlayer subtitle format"
+msgid "capturing digital zoom ratio"
msgstr ""
-msgid "Kate subtitle format"
+msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
msgstr ""
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+msgid "capturing iso speed"
msgstr ""
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+msgid "The ISO speed used when capturing an image"
msgstr ""
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+msgid "capturing exposure program"
msgstr ""
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+msgid "The exposure program used when capturing an image"
msgstr ""
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+msgid "capturing exposure mode"
msgstr ""
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+msgid "The exposure mode used when capturing an image"
msgstr ""
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+msgid "capturing exposure compensation"
msgstr ""
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
msgstr ""
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+msgid "capturing scene capture type"
msgstr ""
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
msgstr ""
-msgid "Uncompressed YUV"
+msgid "capturing gain adjustment"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
+msgid "capturing white balance"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
+msgid "The white balance mode set when capturing an image"
msgstr ""
-msgid "Raw PCM audio"
+msgid "capturing contrast"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
msgstr ""
-msgid "Raw floating-point audio"
+msgid "capturing saturation"
msgstr ""
-msgid "Audio CD source"
+msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
msgstr ""
-msgid "DVD source"
+msgid "capturing sharpness"
msgstr ""
-msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
+msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
msgstr ""
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
+msgid "capturing flash fired"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s protocol source"
+msgid "If the flash fired while capturing an image"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s video RTP depayloader"
+msgid "capturing flash mode"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP depayloader"
+msgid "The selected flash mode while capturing an image"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s RTP depayloader"
+msgid "capturing metering mode"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s demuxer"
+msgid ""
+"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s decoder"
+msgid "capturing source"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s video RTP payloader"
+msgid "The source or type of device used for the capture"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP payloader"
+msgid "image horizontal ppi"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s RTP payloader"
+msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s muxer"
+msgid "image vertical ppi"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s encoder"
+msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "GStreamer element %s"
+msgid "ID3v2 frame"
msgstr ""
-msgid "Unknown source element"
+msgid "unparsed id3v2 tag frame"
msgstr ""
-msgid "Unknown sink element"
+msgid "musical-key"
msgstr ""
-msgid "Unknown element"
+msgid "Initial key in which the sound starts"
msgstr ""
-msgid "Unknown decoder element"
+msgid "Buffering..."
msgstr ""
-msgid "Unknown encoder element"
+msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-msgid "Plugin or element of unknown type"
+msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable gapless playback"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
+msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "İncə"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sint"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Xətd-giriş"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Spiker"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
-#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."