po: update translation files
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / az.po
index 919761f..05720ac 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,304 +16,590 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
 msgid "Bass"
 msgstr "Bas"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
 msgid "Treble"
 msgstr "İncə"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
 msgid "Synth"
 msgstr "Sint"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
 msgid "Line-in"
 msgstr "Xətd-giriş"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Spiker"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
+#, fuzzy
+msgid "Could not open device for playback in mono mode."
+msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
 
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
-#, c-format
-msgid "Error closing file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
+#, fuzzy
+msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
+msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
 
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
+msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
-msgid "discid"
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
 msgstr ""
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open device for recording in mono mode."
+msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
+msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
+msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
 msgid "Could not open CD device for reading."
 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
+#, fuzzy
+msgid "Could not seek CD."
+msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
 #, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "Fayl adı verilməyib."
+msgid "Could not read CD."
+msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
 #, fuzzy
 msgid "No filename given"
 msgstr "Fayl adı verilməyib."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
 #, c-format
 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
 
-#: ext/sndfile/gstsf.c:585
-msgid "No filename specified."
-msgstr "Fayl adı verilməyib."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
 
-#: ext/sndfile/gstsf.c:838
 #, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
+msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This appears to be a text file"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
 
-#: gst/avi/gstavimux.c:1052
-msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
-msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
+#, c-format
+msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "No URI specified to play from."
+msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/play/play.c:110
 #, c-format
+msgid "Invalid URI \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "RTSP streams cannot be played yet."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not create \"decodebin\" element."
+msgstr ""
+
+msgid "Source element is invalid."
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
-"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
-"inspect %s'"
+"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
+"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/play/play.c:139
 msgid ""
-"No usable colorspace element could be found.\n"
-"Please install one and restart."
+"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
+"install the necessary plugins."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "This is not a media file"
+msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
+
+msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
+msgstr ""
+
+msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
 #, c-format
-msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
+msgstr ""
 
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
 #, c-format
-msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
+msgstr ""
+
+msgid "The autovideosink element is missing."
+msgstr ""
 
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
 #, c-format
-msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
+msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
+msgstr ""
+
+msgid "The autovideosink element is not working."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom text sink element is not usable."
+msgstr ""
+
+msgid "No volume control found"
+msgstr ""
 
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
 #, c-format
-msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
+msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
+msgstr ""
+
+msgid "The autoaudiosink element is missing."
+msgstr ""
 
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
 #, c-format
-msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
+msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
+msgstr ""
+
+msgid "The autoaudiosink element is not working."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't play a text file without video."
+msgstr ""
 
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
 #, c-format
-msgid "Could not close control device \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
+msgid "No decoder available for type '%s'."
+msgstr ""
+
+msgid "This stream type cannot be played yet."
+msgstr ""
 
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
 #, c-format
-msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
+msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
 
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
 #, c-format
-msgid "Could not close video device \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
+msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
+msgstr ""
 
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
 #, c-format
-msgid "Could not write to device \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
+msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosselement.c:725
 #, c-format
-msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
+msgid "Connection to %s:%d refused."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't record audio fast enough"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to read tag: not enough data"
+msgstr ""
+
+msgid "track ID"
+msgstr ""
+
+msgid "MusicBrainz track ID"
+msgstr ""
+
+msgid "artist ID"
+msgstr ""
+
+msgid "MusicBrainz artist ID"
+msgstr ""
+
+msgid "album ID"
+msgstr ""
+
+msgid "MusicBrainz album ID"
+msgstr ""
+
+msgid "album artist ID"
+msgstr ""
+
+msgid "MusicBrainz album artist ID"
+msgstr ""
+
+msgid "track TRM ID"
+msgstr ""
+
+msgid "MusicBrainz TRM ID"
+msgstr ""
+
+msgid "This CD has no audio tracks"
+msgstr ""
+
+msgid "ID3 tag"
+msgstr ""
+
+msgid "APE tag"
+msgstr ""
+
+msgid "ICY internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Lossless True Audio (TTA)"
+msgstr ""
+
+msgid "Windows Media Speech"
+msgstr ""
+
+msgid "CYUV Lossless"
+msgstr ""
+
+msgid "FFMpeg v1"
+msgstr ""
+
+msgid "Lossless MSZH"
+msgstr ""
+
+msgid "Uncompressed Gray Image"
+msgstr ""
+
+msgid "Run-length encoding"
+msgstr ""
+
+msgid "Sami subtitle format"
+msgstr ""
+
+msgid "TMPlayer subtitle format"
+msgstr ""
+
+msgid "Kate subtitle format"
+msgstr ""
+
+msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+msgstr ""
+
+msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+msgstr ""
+
+msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+msgstr ""
+
+msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+msgstr ""
+
+msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+msgstr ""
+
+msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+msgstr ""
+
+msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+msgstr ""
+
+msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+msgstr ""
+
+msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+msgstr ""
+
+msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+msgstr ""
+
+msgid "Uncompressed YUV"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
 #, c-format
-msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
+msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
 #, c-format
-msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
+msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosselement.c:750
 #, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+msgid "Raw %d-bit PCM audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Raw PCM audio"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosselement.c:754
 #, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
+msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstosselement.c:1131
-msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
+msgid "Raw floating-point audio"
 msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
-msgid "Volume"
-msgstr "Səs"
+msgid "Audio CD source"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
-msgid "Speaker"
-msgstr "Spiker"
+msgid "DVD source"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mikser"
+msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
-msgid "Record"
-msgstr "Qeyd"
+#, c-format
+msgid "%s protocol source"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
-msgid "In-gain"
-msgstr "Giriş-gain"
+#, c-format
+msgid "%s video RTP depayloader"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Çıxış-gain"
+#, c-format
+msgid "%s audio RTP depayloader"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
-msgid "Line-1"
-msgstr "Xətd-1"
+#, c-format
+msgid "%s RTP depayloader"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
-msgid "Line-2"
-msgstr "Xətd-2"
+#, c-format
+msgid "%s demuxer"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
-msgid "Line-3"
-msgstr "Xətd-3"
+#, c-format
+msgid "%s decoder"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Dijital-1"
+#, c-format
+msgid "%s video RTP payloader"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Dijital-2"
+#, c-format
+msgid "%s audio RTP payloader"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Dijital-3"
+#, c-format
+msgid "%s RTP payloader"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Telefon-girişi"
+#, c-format
+msgid "%s muxer"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Telefon-çıxışı"
+#, c-format
+msgid "%s encoder"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#, c-format
+msgid "GStreamer element %s"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
+msgid "Unknown source element"
+msgstr ""
 
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgid "Unknown sink element"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown element"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown decoder element"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown encoder element"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin or element of unknown type"
+msgstr ""
 
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
 msgid "No device specified."
 msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
 
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
+#, c-format
+msgid "Device \"%s\" does not exist."
+msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device \"%s\" is already being used."
+msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
+
 #, c-format
 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
 
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
+#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
 
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Avadanlıq açıqdır."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
 
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
 
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
+
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
+
+#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+#~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
+
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Səs"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Spiker"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mikser"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Qeyd"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Giriş-gain"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Çıxış-gain"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Xətd-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Xətd-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Xətd-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Dijital-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Dijital-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Dijital-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telefon-girişi"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telefon-çıxışı"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."