srt: Add sender side statistics
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / af.po
index 694be5f..430033a 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-26 15:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
+"Language: af\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/sndfile/gstsf.c:586
-msgid "No filename specified."
-msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
+msgid "No URL set."
+msgstr ""
 
-#: ext/sndfile/gstsf.c:625
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr ""
 
-#: ext/sndfile/gstsf.c:839
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
+#, fuzzy
+msgid "Could not read title information for DVD."
+msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
+
+msgid "Failed to set PGC based seeking."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
+
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
+
+msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
+msgstr ""
 
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
 #, c-format
-msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
+
+msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
+msgstr ""
+
+msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
+msgstr ""
+
+msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
 
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
 #, c-format
-msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+msgid "Device \"%s\" does not exist."
+msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
+msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
 
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
 #, c-format
-msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
+
+msgid "Couldn't find channel configuration file"
+msgstr ""
 
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
 #, c-format
-msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
+msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
+msgstr ""
 
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
 #, c-format
-msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
+msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
+msgstr ""
 
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
 #, c-format
-msgid "Could not close control device \"%s\"."
+msgid "No properties for channel '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
 
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
 #, c-format
-msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
+msgstr ""
 
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
-#, c-format
-msgid "Could not close video device \"%s\"."
-msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
+msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
+msgstr ""
 
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453
-#, c-format
-msgid "Could not write to device \"%s\"."
-msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not configure sndio"
+#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
 
-#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
-#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not start sndio"
+#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No file name specified for writing."
+#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
 
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
+
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
+
+#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
+
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
+
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
 
 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 #~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
@@ -89,39 +177,15 @@ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
 
-#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
-
 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
 
 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
 
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bas"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Treble"
-
 #~ msgid "Synth"
 #~ msgstr "Sintetiseerder"
 
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Luidspreker"
-
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Lyn-in"
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofoon"
-
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
 
@@ -131,15 +195,9 @@ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
 #~ msgid "PCM-2"
 #~ msgstr "PCM-2"
 
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Neem op"
-
 #~ msgid "In-gain"
 #~ msgstr "In-versterking"
 
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Uit-versterking"
-
 #~ msgid "Line-1"
 #~ msgstr "Lyn-1"
 
@@ -149,9 +207,6 @@ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
 #~ msgid "Line-3"
 #~ msgstr "Lyn-3"
 
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Digitaal-1"
-
 #~ msgid "Digital-2"
 #~ msgstr "Digitaal-2"
 
@@ -164,57 +219,35 @@ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
 #~ msgid "Phone-out"
 #~ msgstr "Telefoon-uit"
 
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Video"
-
 #~ msgid "Radio"
 #~ msgstr "Radio"
 
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PC Speaker"
-#~ msgstr "Luidspreker"
-
 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
 #~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
 
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
+#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No filename given."
-#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
+#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No filename given"
-#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
+#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
 
 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
+#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
 
 #~ msgid "No device specified."
 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
 
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
-
 #~ msgid "Device is not open."
 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
 
 #~ msgid "Device is open."
 #~ msgstr "Toestel is oop."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."