gstpad: Probes that return HANDLED can reset the data info field
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / af.po
index 11b3308..1a8a9ee 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-29 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -25,8 +25,9 @@ msgstr "Maak alle waarskuwings fataal"
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategorië en stop"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen "
 "afvoer"
@@ -47,6 +48,11 @@ msgstr "LYS"
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af"
 
+msgid ""
+"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
+"auto, unix"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Skakel ontfouting af"
 
@@ -110,7 +116,8 @@ msgstr "Interne GStreamer-fout: pad problem."
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: thread problem."
 
-msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: negotiation problem."
 
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
@@ -128,7 +135,8 @@ msgstr "Interne GStreamer-fout: tag problem."
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr "Jou GStreamer-installasie kort 'n inprop."
 
-msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: seek problem."
 
 msgid ""
@@ -192,6 +200,10 @@ msgstr "Kon nie hulpbronstellings verkry/verander nie."
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Not authorized to access resource."
+msgstr "Kon nie na hulpbron skryf nie."
+
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer het 'n algemene stroomfout teëgekom."
 
@@ -246,6 +258,10 @@ msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d."
 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "title"
 msgstr "titel"
 
@@ -445,6 +461,12 @@ msgstr ""
 msgid "person(s) who composed the recording"
 msgstr "persoon(e) verantwoordelik vir die opname"
 
+msgid "conductor"
+msgstr ""
+
+msgid "conductor/performer refinement"
+msgstr ""
+
 msgid "duration"
 msgstr "duur"
 
@@ -561,9 +583,17 @@ msgstr ""
 msgid "language code"
 msgstr "taalkode"
 
-msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+#, fuzzy
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
 msgstr "taalkode vir hierdie stroom, wat voldoen aan ISO-639-1"
 
+#, fuzzy
+msgid "language name"
+msgstr "taalkode"
+
+msgid "freeform name of the language this stream is in"
+msgstr ""
+
 msgid "image"
 msgstr ""
 
@@ -652,7 +682,7 @@ msgid "geo location sublocation"
 msgstr "ligging"
 
 msgid ""
-"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
+"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
 "the neighborhood)"
 msgstr ""
 
@@ -785,10 +815,42 @@ msgstr ""
 msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
 msgstr ""
 
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
+msgid "midi-base-note"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi note number of the audio track."
+msgstr ""
+
+msgid "private-data"
+msgstr ""
+
+msgid "Private data"
+msgstr ""
+
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #, c-format
+msgid "No URI handler for the %s protocol found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "URI scheme '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
 
@@ -801,12 +863,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 #, c-format
-msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
-msgstr "gespesifiseerde leë houer \"%s\" is ontoelaatbaar"
+msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no bin \"%s\", skipping"
-msgstr "geen houer \"%s\", dit word oorgeslaan"
+msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
@@ -816,6 +878,21 @@ msgstr "Geen eienskap \"%s\" in element \"%s\""
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
+msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
+msgstr "kon nie aan bestemming-element vir  URI \"%s\" verbind nie"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s with caps %s"
+msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
@@ -825,40 +902,41 @@ msgid "no element \"%s\""
 msgstr "geen element \"%s\""
 
 #, c-format
+msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "kon nie caps \"%s\" ontleed nie"
 
-msgid "link without source element"
-msgstr "verbinding sonder bron-element"
-
-msgid "link without sink element"
-msgstr "verbinding sonder bestemming-element"
+#, c-format
+msgid "no sink element for URI \"%s\""
+msgstr "geen bestemming-element vir URI \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\""
 
-#, c-format
-msgid "no element to link URI \"%s\" to"
-msgstr "geen element vir URI \"%s\" om heen te skakel nie"
+msgid "syntax error"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no sink element for URI \"%s\""
-msgstr "geen bestemming-element vir URI \"%s\""
+msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
+msgstr "gespesifiseerde leë houer \"%s\" is ontoelaatbaar"
 
-#, c-format
-msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-msgstr "kon nie aan bestemming-element vir  URI \"%s\" verbind nie"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
+msgstr "geen houer \"%s\", dit word oorgeslaan"
 
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
 
-#, fuzzy
-msgid "Internal clock error."
-msgstr "Interne datavloeifout."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Interne datavloeifout."
+msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
+msgstr ""
 
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr ""
@@ -866,10 +944,16 @@ msgstr ""
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Interne datavloeiprobleem."
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Interne datavloeifout."
+
 #, fuzzy
-msgid "Internal data stream error."
+msgid "Internal clock error."
 msgstr "Interne datavloeifout."
 
+msgid "Failed to map buffer."
+msgstr ""
+
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
@@ -878,6 +962,27 @@ msgid ""
 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
+msgid "Caps Change Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter caps change behaviour"
+msgstr ""
+
+msgid "No Temp directory specified."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s."
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie."
 
@@ -901,10 +1006,6 @@ msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
 
@@ -919,17 +1020,9 @@ msgstr "Lêer \"%s\" is 'n sok."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae."
 
-msgid "No Temp directory specified."
+msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
-
-#, fuzzy
-msgid "Error while writing to download file."
-msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
-
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
@@ -939,9 +1032,6 @@ msgstr "vermoëns wat bespeur kon word in die stroom"
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-msgid "maximum"
-msgstr "maksimum"
-
 msgid "force caps"
 msgstr ""
 
@@ -949,10 +1039,15 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
+msgstr "album wat hierdie data bevat"
+
+#, fuzzy
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "album wat hierdie data bevat"
 
-msgid "Implemented Interfaces:\n"
+#, c-format
+msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "readable"
@@ -962,6 +1057,9 @@ msgstr ""
 msgid "writable"
 msgstr "titel"
 
+msgid "deprecated"
+msgstr ""
+
 msgid "controllable"
 msgstr ""
 
@@ -977,8 +1075,8 @@ msgstr ""
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Total count: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTotal count%s: %s"
 msgstr "aantal snitte"
 
 #, c-format
@@ -1021,9 +1119,27 @@ msgstr ""
 msgid "List the plugin contents"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
+"list. (unordered)"
+msgstr ""
+
+msgid "Check if the specified element or plugin exists"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
+"at least the version specified"
+msgstr ""
+
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Disable colors in output. You can also achieve the same by "
+"setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
@@ -1070,6 +1186,17 @@ msgstr "ETIKET GEVIND  : gevind by element \"%s\".\n"
 msgid "FOUND TAG\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
+msgstr "ETIKET GEVIND  : gevind by element \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
+msgstr "ETIKET GEVIND  : gevind by element \"%s\".\n"
+
+msgid "FOUND TOC\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "INFO:\n"
@@ -1083,6 +1210,9 @@ msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
+msgstr ""
+
 msgid "buffering..."
 msgstr ""
 
@@ -1105,13 +1235,24 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
 
+#, c-format
+msgid "Progress: (%s) %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing element: %s\n"
 msgstr "geen element \"%s\""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
+msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)"
 
+msgid "Output TOC (chapters and editions)"
+msgstr ""
+
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe"
 
@@ -1122,18 +1263,17 @@ msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
 msgid "Output messages"
 msgstr "Afvoerboodskappe"
 
-msgid "Do not output status information of TYPE"
-msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
+msgid ""
+"Do not output status information for the specified property if verbose "
+"output is enabled (can be used multiple times)"
+msgstr ""
 
-msgid "TYPE1,TYPE2,..."
-msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
+msgid "PROPERTY-NAME"
+msgstr ""
 
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
 
-msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"
-
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
 msgstr ""
 
@@ -1182,12 +1322,19 @@ msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
 msgstr ""
 
+msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Waiting for EOS...\n"
 msgstr ""
 
 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
+msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
+
 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
 msgstr ""
 
@@ -1204,6 +1351,40 @@ msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "Interne datavloeifout."
+
+#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
+#~ msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
+
+#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
+#~ msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
+
+#~ msgid "link without source element"
+#~ msgstr "verbinding sonder bron-element"
+
+#~ msgid "link without sink element"
+#~ msgstr "verbinding sonder bestemming-element"
+
+#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
+#~ msgstr "geen element vir URI \"%s\" om heen te skakel nie"
+
+#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
+#~ msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"
+
 #~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Gebruik so: gst-xmllaunch <lêer.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n"