msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 11:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
msgid "person(s) who composed the recording"
msgstr "persoon(e) verantwoordelik vir die opname"
+msgid "conductor"
+msgstr ""
+
+msgid "conductor/performer refinement"
+msgstr ""
+
msgid "duration"
msgstr "duur"
msgid "Midi note number of the audio track."
msgstr ""
+msgid "private-data"
+msgstr ""
+
+msgid "Private data"
+msgstr ""
+
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie"
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
+msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
+msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s with caps %s"
+msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
+
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
msgid "syntax error"
msgstr ""
-msgid "bin"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "gespesifiseerde leë houer \"%s\" is ontoelaatbaar"
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
+msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
+msgstr ""
+
msgid "A lot of buffers are being dropped."
msgstr ""
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Interne datavloeiprobleem."
-#, fuzzy
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Interne datavloeifout."
-
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interne datavloeifout."
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
+msgid "Caps Change Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter caps change behaviour"
+msgstr ""
+
+msgid "No Temp directory specified."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s."
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
+
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie."
msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s."
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae."
-msgid "No Temp directory specified."
+msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
-
-#, fuzzy
-msgid "Error while writing to download file."
-msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
-
msgid "caps"
msgstr "caps"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
+msgstr "album wat hierdie data bevat"
+
+#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "album wat hierdie data bevat"
-msgid "Implemented Interfaces:\n"
+#, c-format
+msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
msgstr ""
msgid "readable"
msgid "writable"
msgstr "titel"
+msgid "deprecated"
+msgstr ""
+
msgid "controllable"
msgstr ""
msgid "Blacklisted files:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Total count: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTotal count%s: %s"
msgstr "aantal snitte"
#, c-format
msgid "List the plugin contents"
msgstr ""
+msgid ""
+"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
+"list. (unordered)"
+msgstr ""
+
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
msgstr ""
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
msgstr ""
+msgid ""
+"Disable colors in output. You can also achieve the same by "
+"setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
msgid "Output messages"
msgstr "Afvoerboodskappe"
-msgid "Do not output status information of TYPE"
-msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
+msgid ""
+"Do not output status information for the specified property if verbose "
+"output is enabled (can be used multiple times)"
+msgstr ""
-msgid "TYPE1,TYPE2,..."
-msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
+msgid "PROPERTY-NAME"
+msgstr ""
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "Interne datavloeifout."
+
+#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
+#~ msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
+
+#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
+#~ msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
+
#~ msgid "link without source element"
#~ msgstr "verbinding sonder bron-element"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "geen element vir URI \"%s\" om heen te skakel nie"
-#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-#~ msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie"
-
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"