msgid "IDS_MSG_BODY_OTHER_PERSON"
msgstr "Інший користувач"
+msgid "IDS_MSG_BODY_MESSAGES_M_APPLICATION_NAME_ABB"
+msgstr "Повідом-\nлення"
+
msgid "IDS_MSG_BODY_MEMO_T_MAINMENU"
msgstr "Нагаду-\nвання"
msgid "IDS_MSG_BODY_FAILED_M_STATUS_ABB2"
msgstr "Збій"
+msgid "IDS_MSG_BODY_EXPIRES_ON_C"
+msgstr "Спливає:"
+
msgid "IDS_MSG_BODY_ENTER_TEXT_M_NOUN"
msgstr "Введіть текст"
msgid "IDS_MSG_BODY_DELIVERY_REPORT_C_PS"
msgstr "Звіт про доставку: %s"
+msgid "IDS_MSG_BODY_DELIVERED_M_STATUS"
+msgstr "Доставлено"
+
msgid "IDS_MSG_BODY_CB_MESSAGE"
msgstr "CB-повідомлення"
msgid "IDS_MSG_BODY_MESSAGE"
msgstr "Повідомлення"
+msgid "IDS_MSG_HEADER_TIME_SENT"
+msgstr "Час надсилання"
+
+msgid "IDS_MSG_HEADER_TIME_RECEIVED"
+msgstr "Час отримання"
+
msgid "IDS_MSG_BUTTON_SEND_ABB5"
msgstr "Над."
msgid "IDS_MSG_TPOP_ATTACHMENTS_SAVED_IN_MY_FILES_DOWNLOADS"
msgstr "Вкладення збережено у «Мої файли» > «Завантаження»."
+msgid "IDS_MSG_SBODY_MESSAGE_DELIVERED_M_STATUS_ABB"
+msgstr "Повідомлення доставлено"
+
+msgid "IDS_MSG_TPOP_MESSAGE_DELIVERED"
+msgstr "Повідомлення доставлено."
+
+msgid "IDS_MSG_SBODY_MESSAGE_EXPIRED_M_STATUS_ABB"
+msgstr "Термін дії повідомлення вичерпано"
+
+msgid "IDS_MSG_SBODY_MESSAGE_REJECTED_M_STATUS_ABB"
+msgstr "Повідомлення відхилено"
+
+msgid "IDS_MSG_SBODY_MESSAGE_DELAYED_M_STATUS_ABB"
+msgstr "Повідомлення відкладено"
+
+msgid "IDS_MSG_TPOP_MESSAGE_DELAYED"
+msgstr "Відправлення повідомлення відкладено."
+
+msgid "IDS_MSG_SBODY_RECIPIENT_NOT_AVAILABLE_M_STATUS_ABB"
+msgstr "Одержувач недоступний"
+
+msgid "IDS_MSG_TPOP_COULDNT_DELIVER_MESSAGE_RECIPIENT_NOT_AVAILABLE"
+msgstr "Неможливо доставити повідомлення. Одержувач недоступний."
+
+msgid "IDS_MSG_TPOP_COULDNT_DELIVER_MESSAGE_MESSAGE_REJECTED_BY_RECIPIENT"
+msgstr "Неможливо доставити повідомлення. Повідомлення відхилено одержувачем."
+
+msgid "IDS_MSG_TPOP_COULDNT_DELIVER_MESSAGE_MESSAGE_EXPIRED"
+msgstr "Неможливо доставити повідомлення. Повідомлення прострочено."
+
+msgid "IDS_MSG_POP_TYPE"
+msgstr "Тип"
+
+msgid "IDS_MSG_BODY_FROM_ABB_M_PERIOD"
+msgstr "З"
+
+msgid "IDS_MSG_HEADER_TO_M_RECIPIENT"
+msgstr "Кому"
+
+msgid "IDS_MSG_HEADER_SUBJECT"
+msgstr "Тема"
+
+msgid "IDS_MSG_BODY_REQUESTED_M_MESSAGE_STATUS"
+msgstr "Запитано"
+
+msgid "IDS_MSG_SBODY_FAILED_TO_SEND_READ_REPORT_ABB"
+msgstr "Звіт про прочитання не надіслано"
+
+msgid "IDS_MSG_SBODY_READ_REPORT_SENT_ABB"
+msgstr "Звіт про прочитання надіслано"
+
+msgid "IDS_MSG_SBODY_MESSAGE_DELETED_BY_PS_M_STATUS_SBODY_ABB"
+msgstr "Користув. %s видалив повідомлення"
+
+msgid "IDS_MSG_SBODY_MESSAGE_READ_BY_PS_M_STATUS_ABB"
+msgstr "Корист. %s прочитав повідомлення"
+
+msgid "IDS_MSG_SBODY_PD_ATTACHMENTS"
+msgstr "Вкладень: %d"
+
+msgid "IDS_MSG_SBODY_1_ATTACHMENT"
+msgstr "1 вкладення"
+