gst-plugins-good: update translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / subprojects / gst-plugins-good / po / sv.po
index 077813c..45ef96f 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Swedish messages for gst-plugins-good.
 # Swedish messages for gst-plugins-good.
-# Copyright © 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2022 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005.
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005.
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
+# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.15.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-05 18:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-26 21:21+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 msgid "Jack server not found"
 msgstr "Jack-server hittades ej"
 
 msgid "Jack server not found"
 msgstr "Jack-server hittades ej"
@@ -26,9 +26,8 @@ msgstr "Jack-server hittades ej"
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild"
 
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to read memory"
 msgid "Failed to read memory"
-msgstr "Misslyckades med att allokera begärt minne."
+msgstr "Misslyckades med att läsa minne"
 
 msgid ""
 "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
 
 msgid ""
 "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
@@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "Servern stöder inte sökning/spolning."
 
 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
 msgstr ""
-"Misslyckades med att konfigurerar TwoLAME-kodare. Kontrollera dina "
+"Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodare. Kontrollera dina "
 "kodningsparametrar."
 
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 "kodningsparametrar."
 
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
@@ -176,7 +175,7 @@ msgid "CoreAudio device could not be opened"
 msgstr "CoreAudio-enhet kunde inte öppnas"
 
 msgid "Raspberry Pi Camera Module"
 msgstr "CoreAudio-enhet kunde inte öppnas"
 
 msgid "Raspberry Pi Camera Module"
-msgstr ""
+msgstr "Raspberry Pi-kameramodul"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
@@ -200,9 +199,8 @@ msgstr "Drivrutinen för enheten ”%s” stöder inte IO-metod %d"
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Drivrutinen för enheten ”%s” stöder inte någon känd IO-metod."
 
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr "Drivrutinen för enheten ”%s” stöder inte någon känd IO-metod."
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid caps"
 msgid "Invalid caps"
-msgstr "Ogiltig atomstorlek."
+msgstr "Ogiltig förmåga"
 
 #, c-format
 msgid "Device '%s' has no supported format"
 
 #, c-format
 msgid "Device '%s' has no supported format"
@@ -210,7 +208,7 @@ msgstr "Enheten ”%s” har inget format som stöds"
 
 #, c-format
 msgid "Device '%s' failed during initialization"
 
 #, c-format
 msgid "Device '%s' failed during initialization"
-msgstr "Enheten ”%s” misslyckades under initialisering"
+msgstr "Enheten ”%s” misslyckades under initiering"
 
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
@@ -230,7 +228,7 @@ msgstr "Enheten ”%s” stöder inte icke-kontinuerliga plan"
 
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
 
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
-msgstr "Enheten ”%s” stöder inte %s-avflätning."
+msgstr "Enhet ”%s” stöder inte %s-sammanflätning"
 
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
 
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
@@ -280,7 +278,7 @@ msgstr "Enheten ”%s” är ingen mottagare."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
-msgstr "Kunde inte ställa in radioingång på enheten ”%s”."
+msgstr "Kunde inte ställa in radioingång på enheten ”%s”. "
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
@@ -410,9 +408,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "Kunde inte ställa in värdet %d för kontrollen %d på enheten ”%s”."
 
 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 msgstr "Kunde inte ställa in värdet %d för kontrollen %d på enheten ”%s”."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'."
 msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'."
-msgstr "Kunde inte ställa in värdet %d för kontrollen %d på enheten ”%s”."
+msgstr "Kunde inte ställa in värdet %s för kontroll %d på enheten ”%s”."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
@@ -420,9 +418,9 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att få tag på aktuell ingång på enheten ”%s”. Kan vara en "
 "radioenhet"
 
 "Misslyckades med att få tag på aktuell ingång på enheten ”%s”. Kan vara en "
 "radioenhet"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to set input %u on device %s."
 msgid "Failed to set input %u on device %s."
-msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s."
+msgstr "Kunde inte ställa in ingång %u på enhet %s."
 
 #, c-format
 msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -431,16 +429,16 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att få tag på aktuell utgång på enheten ”%s”. Kan vara en "
 "radioenhet"
 
 "Misslyckades med att få tag på aktuell utgång på enheten ”%s”. Kan vara en "
 "radioenhet"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to set output %u on device %s."
 msgid "Failed to set output %u on device %s."
-msgstr "Misslyckades med att ställa in utgång %d på enheten %s."
-
-msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
-msgstr "Ändring av upplösning vid körtid stöds inte än."
+msgstr "Misslyckades med att ställa in utgång %u på enhet %s."
 
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
 
 
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
 
+#~ msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+#~ msgstr "Ändring av upplösning vid körtid stöds inte än."
+
 #~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 #~ msgstr ""
 #~ "Den här filen innehåller för många strömmar. Spelar endast upp de första "
 #~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 #~ msgstr ""
 #~ "Den här filen innehåller för många strömmar. Spelar endast upp de första "