projects
/
platform
/
upstream
/
gstreamer.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
gst-plugins-good: update translations
[platform/upstream/gstreamer.git]
/
subprojects
/
gst-plugins-good
/
po
/
sv.po
diff --git
a/subprojects/gst-plugins-good/po/sv.po
b/subprojects/gst-plugins-good/po/sv.po
index
077813c
..
45ef96f
100644
(file)
--- a/
subprojects/gst-plugins-good/po/sv.po
+++ b/
subprojects/gst-plugins-good/po/sv.po
@@
-1,16
+1,16
@@
# Swedish messages for gst-plugins-good.
# Swedish messages for gst-plugins-good.
-# Copyright © 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019
, 2022
Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
+# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019
, 2022
.
#
msgid ""
msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1
5.1
\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1
9.2
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 202
1-10-25 01:02+01
00\n"
-"PO-Revision-Date: 20
19-02-05 18:23+01
00\n"
+"POT-Creation-Date: 202
3-01-11 15:41+00
00\n"
+"PO-Revision-Date: 20
22-10-26 21:21+02
00\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@
-18,7
+18,7
@@
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit
2.2
.1\n"
+"X-Generator: Poedit
3.1
.1\n"
msgid "Jack server not found"
msgstr "Jack-server hittades ej"
msgid "Jack server not found"
msgstr "Jack-server hittades ej"
@@
-26,9
+26,8
@@
msgstr "Jack-server hittades ej"
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild"
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild"
-#, fuzzy
msgid "Failed to read memory"
msgid "Failed to read memory"
-msgstr "Misslyckades med att
allokera begärt minne.
"
+msgstr "Misslyckades med att
läsa minne
"
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
@@
-80,7
+79,7
@@
msgstr "Servern stöder inte sökning/spolning."
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
-"Misslyckades med att konfigurera
r
TwoLAME-kodare. Kontrollera dina "
+"Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodare. Kontrollera dina "
"kodningsparametrar."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
"kodningsparametrar."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
@@
-176,7
+175,7
@@
msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr "CoreAudio-enhet kunde inte öppnas"
msgid "Raspberry Pi Camera Module"
msgstr "CoreAudio-enhet kunde inte öppnas"
msgid "Raspberry Pi Camera Module"
-msgstr ""
+msgstr "
Raspberry Pi-kameramodul
"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
@@
-200,9
+199,8
@@
msgstr "Drivrutinen för enheten ”%s” stöder inte IO-metod %d"
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "Drivrutinen för enheten ”%s” stöder inte någon känd IO-metod."
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "Drivrutinen för enheten ”%s” stöder inte någon känd IO-metod."
-#, fuzzy
msgid "Invalid caps"
msgid "Invalid caps"
-msgstr "Ogiltig
atomstorlek.
"
+msgstr "Ogiltig
förmåga
"
#, c-format
msgid "Device '%s' has no supported format"
#, c-format
msgid "Device '%s' has no supported format"
@@
-210,7
+208,7
@@
msgstr "Enheten ”%s” har inget format som stöds"
#, c-format
msgid "Device '%s' failed during initialization"
#, c-format
msgid "Device '%s' failed during initialization"
-msgstr "Enheten ”%s” misslyckades under initi
alis
ering"
+msgstr "Enheten ”%s” misslyckades under initiering"
#, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
#, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
@@
-230,7
+228,7
@@
msgstr "Enheten ”%s” stöder inte icke-kontinuerliga plan"
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
-msgstr "Enhet
en ”%s” stöder inte %s-avflätning.
"
+msgstr "Enhet
”%s” stöder inte %s-sammanflätning
"
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
@@
-280,7
+278,7
@@
msgstr "Enheten ”%s” är ingen mottagare."
#, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
#, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
-msgstr "Kunde inte ställa in radioingång på enheten ”%s”."
+msgstr "Kunde inte ställa in radioingång på enheten ”%s”.
"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
@@
-410,9
+408,9
@@
msgstr ""
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunde inte ställa in värdet %d för kontrollen %d på enheten ”%s”."
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunde inte ställa in värdet %d för kontrollen %d på enheten ”%s”."
-#,
fuzzy,
c-format
+#, c-format
msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'."
msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'."
-msgstr "Kunde inte ställa in värdet %
d för kontrollen
%d på enheten ”%s”."
+msgstr "Kunde inte ställa in värdet %
s för kontroll
%d på enheten ”%s”."
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
@@
-420,9
+418,9
@@
msgstr ""
"Misslyckades med att få tag på aktuell ingång på enheten ”%s”. Kan vara en "
"radioenhet"
"Misslyckades med att få tag på aktuell ingång på enheten ”%s”. Kan vara en "
"radioenhet"
-#,
fuzzy,
c-format
+#, c-format
msgid "Failed to set input %u on device %s."
msgid "Failed to set input %u on device %s."
-msgstr "Kunde inte ställa in ingång %
d på enheten
%s."
+msgstr "Kunde inte ställa in ingång %
u på enhet
%s."
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
@@
-431,16
+429,16
@@
msgstr ""
"Misslyckades med att få tag på aktuell utgång på enheten ”%s”. Kan vara en "
"radioenhet"
"Misslyckades med att få tag på aktuell utgång på enheten ”%s”. Kan vara en "
"radioenhet"
-#,
fuzzy,
c-format
+#, c-format
msgid "Failed to set output %u on device %s."
msgid "Failed to set output %u on device %s."
-msgstr "Misslyckades med att ställa in utgång %d på enheten %s."
-
-msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
-msgstr "Ändring av upplösning vid körtid stöds inte än."
+msgstr "Misslyckades med att ställa in utgång %u på enhet %s."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
+#~ msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+#~ msgstr "Ändring av upplösning vid körtid stöds inte än."
+
#~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
#~ msgstr ""
#~ "Den här filen innehåller för många strömmar. Spelar endast upp de första "
#~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
#~ msgstr ""
#~ "Den här filen innehåller för många strömmar. Spelar endast upp de första "