+msgid "This CD has no audio tracks"
+msgstr "Đĩa CD này không có rãnh âm thanh nào"
+
+msgid "ID3 tag"
+msgstr "Thẻ ID3"
+
+msgid "APE tag"
+msgstr "Thẻ APE"
+
+msgid "ICY internet radio"
+msgstr "Thu thanh Internet ICY"
+
+msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
+msgstr "Âm thanh không mất gì của Apple (Apple Lossless Audio: ALAC)"
+
+msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
+msgstr ""
+"Phương pháp tự do không mất gì nén và truyền nhiều loại dữ liệu âm thanh "
+"khác (Free Lossless Audio Codec: FLAC)"
+
+msgid "Lossless True Audio (TTA)"
+msgstr "Âm thanh đúng không mất gì (Lossless True Audio: TTA)"
+
+msgid "Windows Media Speech"
+msgstr "Tiếng nói của nhạc/ảnh Windows (Windows Media Speech)"
+
+msgid "CYUV Lossless"
+msgstr "CYUV không mất gì (CYUV Lossless)"
+
+msgid "FFMpeg v1"
+msgstr "FFMpeg v1"
+
+msgid "Lossless MSZH"
+msgstr "MSZH không mất gì (Lossless MSZH)"
+
+msgid "Run-length encoding"
+msgstr "Mã hoá độ dài chạy (Run-Length Encoding: RLE)"
+
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MPL2 subtitle format"
+msgstr "Định dạng phụ đề TMPlayer"
+
+#, fuzzy
+msgid "DKS subtitle format"
+msgstr "Định dạng phụ đề Sami"
+
+#, fuzzy
+msgid "QTtext subtitle format"
+msgstr "Định dạng phụ đề Kate"
+
+msgid "Sami subtitle format"
+msgstr "Định dạng phụ đề Sami"
+
+msgid "TMPlayer subtitle format"
+msgstr "Định dạng phụ đề TMPlayer"
+
+msgid "Kate subtitle format"
+msgstr "Định dạng phụ đề Kate"
+
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "YUV không nén"
+
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "Ảnh màu xám không nén"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
+msgstr "YUV không nén"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
+msgstr "%d-bit %s có bảng chọn không nén"
+
+#, c-format
+msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
+msgstr "DivX MPEG-4 Phiên bản %d"
+
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "YUV không nén"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Âm thanh PCM %d-bit thô"
+
+msgid "Audio CD source"
+msgstr "Nguồn đĩa CD âm thanh"
+
+msgid "DVD source"
+msgstr "Nguồn đĩa DVD"
+
+msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
+msgstr ""
+"Nguồn Giao thức chạy luồng giờ thật (Real Time Streaming Protocol: RTSP)"
+
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
+msgstr ""
+"Nguồn Giao thức trình phục vụ nhạc/ảnh Microsoft (Microsoft Media Server: "
+"MMS)"
+
+#, c-format
+msgid "%s protocol source"
+msgstr "Nguồn giao thức %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s video RTP depayloader"
+msgstr "depayloader (bộ trừ trọng tải?) RTP ảnh động %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s audio RTP depayloader"
+msgstr "depayloader (bộ trừ trọng tải?) RTP âm thanh %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s RTP depayloader"
+msgstr "depayloader (bộ trừ trọng tải?) RTP %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s demuxer"
+msgstr "demuxer (bộ chia ra) %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s decoder"
+msgstr "bộ giải mã %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s video RTP payloader"
+msgstr "payloader (bộ cộng trọng tải?) RTP ảnh động %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s audio RTP payloader"
+msgstr "payloader (bộ cộng trọng tải?) RTP âm thanh %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s RTP payloader"
+msgstr "payloader (bộ cộng trọng tải?) RTP %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s muxer"
+msgstr "muxer (bộ kết hợp lại) %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s encoder"
+msgstr "bộ mã hoá %s"
+
+#, c-format
+msgid "GStreamer element %s"
+msgstr "Phần tử GStreamer %s"
+
+msgid "Unknown source element"
+msgstr "Không rõ phần tử nguồn"
+
+msgid "Unknown sink element"
+msgstr "Không rõ phần tử ổ chìm"
+
+msgid "Unknown element"
+msgstr "Không rõ phần tử"
+
+msgid "Unknown decoder element"
+msgstr "Không rõ phần tử giải mã"
+
+msgid "Unknown encoder element"
+msgstr "Không rõ phần tử mã hoá"
+
+msgid "Plugin or element of unknown type"
+msgstr "Không rõ kiểu phần bổ sung hay phần tử"
+