Update translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / sl.po
index e8d3278..197e116 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:38+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:38+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -871,6 +871,18 @@ msgstr ""
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
+msgstr "%s in %s ni mogoče povezati"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
+msgstr "predmeta korita za naslov URI \"%s\" ni mogoče povezati"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s with caps %s"
+msgstr "%s in %s ni mogoče povezati"
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "%s in %s ni mogoče povezati"
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "%s in %s ni mogoče povezati"
@@ -902,9 +914,6 @@ msgstr "izvorni predmet za naslov URI \"%s\" ne obstaja"
 msgid "syntax error"
 msgstr ""
 
 msgid "syntax error"
 msgstr ""
 
-msgid "bin"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "določena je prazna dvojiška datoteka \"%s\", kar ni dovoljeno"
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "določena je prazna dvojiška datoteka \"%s\", kar ni dovoljeno"
@@ -916,6 +925,9 @@ msgstr "dvojiška datoteka \"%s\" ne obstaja, zato bo dejanje izpuščeno"
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "cevovod brez vsebine ni dovoljen"
 
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "cevovod brez vsebine ni dovoljen"
 
+msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
+msgstr ""
+
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Veliko medpomnilnikov se prazni."
 
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Veliko medpomnilnikov se prazni."
 
@@ -998,6 +1010,9 @@ msgstr "Datoteka \"%s\" je vtič."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Po več ponovitvah je bilo (po zahtevi) opravilo neuspešno prekinjeno."
 
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Po več ponovitvah je bilo (po zahtevi) opravilo neuspešno prekinjeno."
 
+msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
+msgstr ""
+
 msgid "caps"
 msgstr "velike črke"
 
 msgid "caps"
 msgstr "velike črke"
 
@@ -1020,7 +1035,8 @@ msgstr "Pretok ne vsebuje podatkov."
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Pretok ne vsebuje podatkov."
 
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Pretok ne vsebuje podatkov."
 
-msgid "Implemented Interfaces:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
 msgstr "Vgrajeni vmesniki:\n"
 
 msgid "readable"
 msgstr "Vgrajeni vmesniki:\n"
 
 msgid "readable"
@@ -1047,7 +1063,8 @@ msgstr "spremenljivo le v stanjih NULL in READY"
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Datoteke na črnem seznamu:"
 
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Datoteke na črnem seznamu:"
 
-msgid "Total count: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sTotal count%s: %s"
 msgstr "Skupno: "
 
 #, c-format
 msgstr "Skupno: "
 
 #, c-format
@@ -1102,6 +1119,11 @@ msgstr ""
 msgid "List the plugin contents"
 msgstr "Izpiši seznam vsebine vstavkov"
 
 msgid "List the plugin contents"
 msgstr "Izpiši seznam vsebine vstavkov"
 
+msgid ""
+"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
+"list. (unordered)"
+msgstr ""
+
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
 msgstr "Preveri, če podan predmet ali vstavek že obstaja"
 
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
 msgstr "Preveri, če podan predmet ali vstavek že obstaja"
 
@@ -1115,6 +1137,11 @@ msgstr ""
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr "Izpiši podprte sheme URI s predmeti, ki jih vstavljajo"
 
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr "Izpiši podprte sheme URI s predmeti, ki jih vstavljajo"
 
+msgid ""
+"Disable colors in output. You can also achieve the same by "
+"setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Datoteke vstavka ni mogoče naložiti: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Datoteke vstavka ni mogoče naložiti: %s\n"
@@ -1322,6 +1349,18 @@ msgstr "Nastavljanje cevovoda na NULL ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Sproščanje cevovoda ...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Sproščanje cevovoda ...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko \"%s\"."
+
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
 
 #~ msgid "Internal data stream error."
 #~ msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
 
@@ -1339,6 +1378,3 @@ msgstr "Sproščanje cevovoda ...\n"
 
 #~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 #~ msgstr "ni predmeta za povezovanje naslova \"%s\" na"
 
 #~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 #~ msgstr "ni predmeta za povezovanje naslova \"%s\" na"
-
-#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-#~ msgstr "predmeta korita za naslov URI \"%s\" ni mogoče povezati"