po: Update translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / id.po
index d238d90..a1c95b5 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,18 +1,19 @@
 # Indonesian translations for gstreamer package.
 # This file is put in the public domain.
 # Indonesian translations for gstreamer package.
 # This file is put in the public domain.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2012.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 11:44+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 22:06+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
@@ -25,11 +26,10 @@ msgstr "Buat semua peringatan fatal"
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Cetak kategori awakutu yang tersedia lalu keluar"
 
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Cetak kategori awakutu yang tersedia lalu keluar"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
-"Level awakutu standar dari 1 (hanya galat) ke 5 (apapun) atau 0 untuk tak "
+"Level awakutu standar dari 1 (hanya galat) ke 9 (apapun) atau 0 untuk tak "
 "ada keluaran"
 
 msgid "LEVEL"
 "ada keluaran"
 
 msgid "LEVEL"
@@ -53,6 +53,8 @@ msgid ""
 "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
 "auto, unix"
 msgstr ""
 "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
 "auto, unix"
 msgstr ""
+"Mengubah mode pewarnaan dari log awakutu. Mode yang mungkin: off (mati), on "
+"(nyala), disable (dinonaktifkan), auto (otomatis), unix"
 
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Nonaktifkan awakutu"
 
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Nonaktifkan awakutu"
@@ -118,9 +120,8 @@ msgstr "Galat GStreamer internal: masalah landasan."
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Galat GStreamer internal: masalah benang."
 
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Galat GStreamer internal: masalah benang."
 
-#, fuzzy
 msgid "GStreamer error: negotiation problem."
 msgid "GStreamer error: negotiation problem."
-msgstr "Galat GStreamer internal: masalah negosiasi."
+msgstr "Galat GStreamer: masalah negosiasi."
 
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr "Galat GStreamer internal: masalah event."
 
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr "Galat GStreamer internal: masalah event."
@@ -137,9 +138,8 @@ msgstr "Galat GStreamer internal: masalah tag."
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr "Instalasi GStreamer anda kehilangan plug-in."
 
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr "Instalasi GStreamer anda kehilangan plug-in."
 
-#, fuzzy
 msgid "GStreamer error: clock problem."
 msgid "GStreamer error: clock problem."
-msgstr "Galat GStreamer internal: masalah jam."
+msgstr "Galat GStreamer: masalah jam."
 
 msgid ""
 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
 
 msgid ""
 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
@@ -202,6 +202,9 @@ msgstr "Tak bisa mendapatkan/mengatur pengaturan dari/di sumber daya."
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "Tak ada ruang tersisa di sumber daya."
 
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "Tak ada ruang tersisa di sumber daya."
 
+msgid "Not authorized to access resource."
+msgstr "Tak diizinkan untuk mengakses sumber daya."
+
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer menghadapai galat arus umum."
 
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer menghadapai galat arus umum."
 
@@ -562,16 +565,14 @@ msgstr "level referensi nilai peraihan jalur dan album"
 msgid "language code"
 msgstr "kode bahasa"
 
 msgid "language code"
 msgstr "kode bahasa"
 
-#, fuzzy
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
-msgstr "kode bahasa arus ini, mengubahnya ke ISO-639-1"
+msgstr "kode bahasa arus ini, menganut ke ISO-639-1 atau ISO-639-2"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "language name"
 msgid "language name"
-msgstr "kode bahasa"
+msgstr "nama bahasa"
 
 msgid "freeform name of the language this stream is in"
 
 msgid "freeform name of the language this stream is in"
-msgstr ""
+msgstr "nama bebas dari bahasa tempat arus ini berada"
 
 msgid "image"
 msgstr "gambar"
 
 msgid "image"
 msgstr "gambar"
@@ -663,13 +664,11 @@ msgstr "kota (dalam bahasa Inggris) tempat media telah direkam atau dihasilkan"
 msgid "geo location sublocation"
 msgstr "sublokasi lokasi geografis"
 
 msgid "geo location sublocation"
 msgstr "sublokasi lokasi geografis"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
 "the neighborhood)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
 "the neighborhood)"
 msgstr ""
-"lokasi di dalam kota tempat media dihasilkan atau dibuat (misalnya "
-"lingkungan)"
+"lokasi di dalam kota tempat media dihasilkan atau dibuat (mis. lingkungan)"
 
 msgid "geo location horizontal error"
 msgstr "galat horizontal lokasi geografis"
 
 msgid "geo location horizontal error"
 msgstr "galat horizontal lokasi geografis"
@@ -801,27 +800,34 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
 msgstr "Bagaimana gambar harus diputar atau dibalik sebelum ditampilkan"
 
 msgid "publisher"
 msgstr "Bagaimana gambar harus diputar atau dibalik sebelum ditampilkan"
 
 msgid "publisher"
-msgstr ""
+msgstr "penerbit"
 
 msgid "Name of the label or publisher"
 
 msgid "Name of the label or publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Nama label atau penerbit"
 
 msgid "interpreted-by"
 
 msgid "interpreted-by"
-msgstr ""
+msgstr "diinterpretasi-oleh"
 
 msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
 msgstr ""
 
 msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
 msgstr ""
+"Informasi tentang orang di belakang suatu remix dan interpretasi yang serupa"
+
+msgid "midi-base-note"
+msgstr "midi-base-note"
+
+msgid "Midi note number of the audio track."
+msgstr "Nomor catatan midi dari jalur audio."
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #, c-format
 msgid "No URI handler for the %s protocol found"
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #, c-format
 msgid "No URI handler for the %s protocol found"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ditemukan penangan URI bagi protokol %s"
 
 #, c-format
 msgid "URI scheme '%s' not supported"
 
 #, c-format
 msgid "URI scheme '%s' not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Skema URI '%s' tak didukung"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
@@ -836,12 +842,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 #, c-format
 "%s\n"
 
 #, c-format
-msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
-msgstr "menentukan kotak sampah kosong \"%s\", tak diizinkan"
+msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
+msgstr "tautan tidak mempunyai sumber [sink=%s@%p]"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "no bin \"%s\", skipping"
-msgstr "tak ada tempat sampah \"%s\", dilewati"
+msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
+msgstr "tautan mempunyai buangan [source=%s@%p]"
 
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
@@ -860,30 +866,38 @@ msgid "no element \"%s\""
 msgstr "tak ada elemen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgstr "tak ada elemen \"%s\""
 
 #, c-format
+msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
+msgstr "referensi tak diharapkan \"%s\" - mengabaikan"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
+msgstr "referensi pad tak diharapkan \"%s\" - mengabaikan"
+
+#, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "tak dapat menguraikan huruf \"%s\""
 
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "tak dapat menguraikan huruf \"%s\""
 
-msgid "link without source element"
-msgstr "taut tanpa elemen sumber"
-
-msgid "link without sink element"
-msgstr "taut tanpa elemen buang"
+#, c-format
+msgid "no sink element for URI \"%s\""
+msgstr "tak ada elemen buang untuk URI \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "tak ada elemen sumber untuk URI \"%s\""
 
 
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "tak ada elemen sumber untuk URI \"%s\""
 
-#, c-format
-msgid "no element to link URI \"%s\" to"
-msgstr "tak ada elemen ke taut URI \"%s\""
+msgid "syntax error"
+msgstr "galat sintaksis"
+
+msgid "bin"
+msgstr "tempat sampah"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "no sink element for URI \"%s\""
-msgstr "tak ada elemen buang untuk URI \"%s\""
+msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
+msgstr "menentukan kotak sampah kosong \"%s\", tak diizinkan"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-msgstr "tak dapat menautkan elemen buang untuk URI \"%s\""
+msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
+msgstr "tak ada tempat sampah \"%s\", membongkar elemen"
 
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "baris pipa kosong tak diizinkan"
 
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "baris pipa kosong tak diizinkan"
@@ -904,7 +918,7 @@ msgid "Internal clock error."
 msgstr "Galat jam internal."
 
 msgid "Failed to map buffer."
 msgstr "Galat jam internal."
 
 msgid "Failed to map buffer."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal memetakan penyangga."
 
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Filter huruf"
 
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Filter huruf"
@@ -916,6 +930,20 @@ msgstr ""
 "Larang kemampuan yang mungkin diizinkan (KOSONG berarti APAPUN). Pengaturan "
 "properti ini bersumber pada objek GstCaps yang disediakan."
 
 "Larang kemampuan yang mungkin diizinkan (KOSONG berarti APAPUN). Pengaturan "
 "properti ini bersumber pada objek GstCaps yang disediakan."
 
+msgid "No Temp directory specified."
+msgstr "Tak ada direktori Temp yang ditentukan."
+
+#, c-format
+msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+msgstr "Tak bisa membuat berkas temp \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
+
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "Galat ketika menulis ke berkas unduhan."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
 
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
 
@@ -939,10 +967,6 @@ msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Tak ada nama yang ditentukan untuk dibaca."
 
 #, c-format
 msgstr "Tak ada nama yang ditentukan untuk dibaca."
 
 #, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
-
-#, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Tak bisa mendapatkan info di \"%s\"."
 
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "Tak bisa mendapatkan info di \"%s\"."
 
@@ -957,16 +981,6 @@ msgstr "Berkas \"%s\" adalah soket."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Gagal setelah pengulangan seperti yang diminta."
 
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Gagal setelah pengulangan seperti yang diminta."
 
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Tak ada direktori Temp yang ditentukan."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Tak bisa membuat berkas temp \"%s\"."
-
-msgid "Error while writing to download file."
-msgstr "Galat ketika menulis ke berkas unduhan."
-
 msgid "caps"
 msgstr "huruf"
 
 msgid "caps"
 msgstr "huruf"
 
@@ -1053,12 +1067,14 @@ msgid "List the plugin contents"
 msgstr "Tampilkan isi plugin"
 
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
 msgstr "Tampilkan isi plugin"
 
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
-msgstr ""
+msgstr "Klik bila elemen atau plugin yang dinyatakan ada"
 
 msgid ""
 "When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
 "at least the version specified"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
 "at least the version specified"
 msgstr ""
+"Ketika memeriksa apakah suatu elemen atau plugin ada, juga periksa versinya "
+"paling tidak adalah versi yang dinyatakan"
 
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr ""
 
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr ""
@@ -1110,17 +1126,16 @@ msgstr "MENEMUKAN TAG      : ditemukan oleh objek \"%s\".\n"
 msgid "FOUND TAG\n"
 msgstr "MENEMUKAN TAG\n"
 
 msgid "FOUND TAG\n"
 msgstr "MENEMUKAN TAG\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
 msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
-msgstr "MENEMUKAN TAG      : ditemukan oleh elemen \"%s\".\n"
+msgstr "MENEMUKAN TOC      : ditemukan oleh elemen \"%s\".\n"
 
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
 msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
-msgstr "MENEMUKAN TAG      : ditemukan oleh objek \"%s\".\n"
+msgstr "MENEMUKAN TOC      : ditemukan oleh objek \"%s\".\n"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "FOUND TOC\n"
 msgid "FOUND TOC\n"
-msgstr "MENEMUKAN TAG\n"
+msgstr "MENEMUKAN TOC\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1137,9 +1152,8 @@ msgstr "PERINGATAN: dari elemen %s: %s\n"
 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
 msgstr "Pragulung, menunggu hingga penyangga selesai...\n"
 
 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
 msgstr "Pragulung, menunggu hingga penyangga selesai...\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
 msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
-msgstr "Pragulung, menunggu hingga penyangga selesai...\n"
+msgstr "Pragulung, menunggu kemajuan selesai...\n"
 
 msgid "buffering..."
 msgstr "menyangga..."
 
 msgid "buffering..."
 msgstr "menyangga..."
@@ -1162,21 +1176,21 @@ msgstr "Interupsi: Menghentikan baris pipa ...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Progress: (%s) %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Progress: (%s) %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kemajuan: (%s) %s\n"
 
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Missing element: %s\n"
 msgid "Missing element: %s\n"
-msgstr "tak ada elemen \"%s\""
+msgstr "Elemen kurang: %s\n"
 
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
 msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
-msgstr "PERINGATAN: dari elemen %s: %s\n"
+msgstr "Mendapat konteks dari elemen '%s': %s=%s\n"
 
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tag keluaran (juga dikenal sebagai metadata)"
 
 msgid "Output TOC (chapters and editions)"
 
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tag keluaran (juga dikenal sebagai metadata)"
 
 msgid "Output TOC (chapters and editions)"
-msgstr ""
+msgstr "TOC keluaran (bab dan edisi)"
 
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Informasi status keluaran dan pemberitahuan properti"
 
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Informasi status keluaran dan pemberitahuan properti"
@@ -1243,9 +1257,8 @@ msgstr "GALAT: baris pipa tidak ingin diputar.\n"
 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
 msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- Paksa EOS pada pemipaan\n"
 
 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
 msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- Paksa EOS pada pemipaan\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
 msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
-msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- Paksa EOS pada pemipaan\n"
+msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- menunggu EOS setelah Galat\n"
 
 msgid "Waiting for EOS...\n"
 msgstr "Menunggu untuk EOS...\n"
 
 msgid "Waiting for EOS...\n"
 msgstr "Menunggu untuk EOS...\n"
@@ -1253,9 +1266,8 @@ msgstr "Menunggu untuk EOS...\n"
 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
 msgstr "EOS diterima - menghentikan baris pipa...\n"
 
 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
 msgstr "EOS diterima - menghentikan baris pipa...\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
 msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
-msgstr "Interupsi: Menghentikan baris pipa ...\n"
+msgstr "Interupsi saat menunggu EOS - menghentikan baris pipa...\n"
 
 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
 msgstr "Galat terjadi ketika menunggu EOS\n"
 
 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
 msgstr "Galat terjadi ketika menunggu EOS\n"
@@ -1272,58 +1284,14 @@ msgstr "Mengatur baris pipa ke KOSONG ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n"
 
-#~ msgid "maximum"
-#~ msgstr "maksimum"
-
-#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Penggunaan: gst-xmllaunch <berkas.xml> [ elemen.properti=nilai ... ]\n"
-
-#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-#~ msgstr "GALAT: penguraian berkas xml '%s' gagal.\n"
-
-#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-#~ msgstr "GALAT: tak ada elemen baris pipa level atas di berkas '%s'.\n"
-
-#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "PERINGATAN: hanya satu elemen level atas yang didukung pada saat ini.\n"
-
-#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-#~ msgstr "GALAT: tak dapat menguraikan argumen baris perintah %d: %s.\n"
-
-#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-#~ msgstr "GALAT: elemen yang dinamakan '%s' tak ditemukan.\n"
-
-#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-#~ msgstr "Simpan perwakilan xml baris pipa ke BERKAS lalu keluar"
-
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "BERKAS"
-
-#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-#~ msgstr "Jangan instal penanganan sinyal untuk SIGUSR1 dan SIGUSR2"
-
-#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-#~ msgstr "Cetak jejak alokasi (jika diaktifkan sewaktu kompilasi)"
-
-#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
-#~ msgstr "Galat memindai ulang registry %s: %s"
-
-#~ msgid "Error re-scanning registry %s"
-#~ msgstr "Galat memindai ulang registry %s"
-
-#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
-#~ msgstr "Galat GStreamer internal: mengubah kondisi gagal."
-
-#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
-#~ msgstr "Galat ketika menulis ke penjelas berkas \"%d\"."
+#~ msgid "link without source element"
+#~ msgstr "taut tanpa elemen sumber"
 
 
-#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
-#~ msgstr "Penjelas berkas \"%d\" tidak sah."
+#~ msgid "link without sink element"
+#~ msgstr "taut tanpa elemen buang"
 
 
-#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
-#~ msgstr "MEMBEBASKAN baris pipa...\n"
+#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
+#~ msgstr "tak ada elemen ke taut URI \"%s\""
 
 
-#~ msgid "original location of file as a URI"
-#~ msgstr "lokasi asli berkas dalam bentuk URI"
+#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
+#~ msgstr "tak dapat menautkan elemen buang untuk URI \"%s\""