Update .po files
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / id.po
index c3d0453..41fe05b 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Indonesian translations for gstreamer package.
 # This file is put in the public domain.
 # Indonesian translations for gstreamer package.
 # This file is put in the public domain.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 16:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:55+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 11:44+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: id\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: id\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "Tak dapat mengatur pustaka pendukung."
 
 msgid "Encoding error."
 msgstr "Tak dapat mengatur pustaka pendukung."
 
 msgid "Encoding error."
-msgstr ""
+msgstr "Galat penyandian."
 
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer menghadapi galat umum sumber daya."
 
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer menghadapi galat umum sumber daya."
@@ -303,13 +303,11 @@ msgstr "tanggal"
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "tanggal data dibuat (menurut struktur GDate)"
 
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "tanggal data dibuat (menurut struktur GDate)"
 
-#, fuzzy
 msgid "datetime"
 msgid "datetime"
-msgstr "tanggal"
+msgstr "tanggalwaktu"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
-msgstr "tanggal data dibuat (menurut struktur GDate)"
+msgstr "tanggal dan waktu data dibuat (menurut struktur GDateTime)"
 
 msgid "genre"
 msgstr "genre"
 
 msgid "genre"
 msgstr "genre"
@@ -405,12 +403,11 @@ msgstr "uri hak cipta"
 msgid "URI to the copyright notice of the data"
 msgstr "URI ke keterangan hak cipta data"
 
 msgid "URI to the copyright notice of the data"
 msgstr "URI ke keterangan hak cipta data"
 
-#, fuzzy
 msgid "encoded by"
 msgid "encoded by"
-msgstr "penyandi"
+msgstr "disandikan oleh"
 
 msgid "name of the encoding person or organization"
 
 msgid "name of the encoding person or organization"
-msgstr ""
+msgstr "nama penyandian orang atau organisasi"
 
 msgid "contact"
 msgstr "kontak"
 
 msgid "contact"
 msgstr "kontak"
@@ -553,9 +550,17 @@ msgstr "level referensi nilai peraihan jalur dan album"
 msgid "language code"
 msgstr "kode bahasa"
 
 msgid "language code"
 msgstr "kode bahasa"
 
-msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+#, fuzzy
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
 msgstr "kode bahasa arus ini, mengubahnya ke ISO-639-1"
 
 msgstr "kode bahasa arus ini, mengubahnya ke ISO-639-1"
 
+#, fuzzy
+msgid "language name"
+msgstr "kode bahasa"
+
+msgid "freeform name of the language this stream is in"
+msgstr ""
+
 msgid "image"
 msgstr "gambar"
 
 msgid "image"
 msgstr "gambar"
 
@@ -653,12 +658,11 @@ msgstr ""
 "lokasi di dalam kota tempat media dihasilkan atau dibuat (misalnya "
 "lingkungan)"
 
 "lokasi di dalam kota tempat media dihasilkan atau dibuat (misalnya "
 "lingkungan)"
 
-#, fuzzy
 msgid "geo location horizontal error"
 msgid "geo location horizontal error"
-msgstr "nama lokasi geografis"
+msgstr "galat horizontal lokasi geografis"
 
 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
 
 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
-msgstr ""
+msgstr "galat yang diharapkan dari pengukuran posisi horizontal (dalam meter)"
 
 msgid "geo location movement speed"
 msgstr "kecepatan gerak lokasi geografis"
 
 msgid "geo location movement speed"
 msgstr "kecepatan gerak lokasi geografis"
@@ -765,19 +769,17 @@ msgstr "model divais"
 msgid "Model of the device used to create this media"
 msgstr "Model divais yang digunakan untuk membuat media ini"
 
 msgid "Model of the device used to create this media"
 msgstr "Model divais yang digunakan untuk membuat media ini"
 
-#, fuzzy
 msgid "application name"
 msgid "application name"
-msgstr "nama lokasi geografis"
+msgstr "nama aplikasi"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "Application used to create the media"
 msgid "Application used to create the media"
-msgstr "Model divais yang digunakan untuk membuat media ini"
+msgstr "Aplikasi yang digunakan untuk membuat media"
 
 msgid "application data"
 
 msgid "application data"
-msgstr ""
+msgstr "data aplikasi"
 
 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
 
 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
-msgstr ""
+msgstr "Data aplikasi wajib yang akan diurutkan dalam media"
 
 msgid "image orientation"
 msgstr "orientasi gambar"
 
 msgid "image orientation"
 msgstr "orientasi gambar"
@@ -963,13 +965,13 @@ msgid "controllable"
 msgstr "dapat dikendalikan"
 
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
 msgstr "dapat dikendalikan"
 
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
-msgstr ""
+msgstr "dapat diubah dalam kondisi NULL, READY, PAUSED atau PLAYING"
 
 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
 
 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
-msgstr ""
+msgstr "hanya dapat diubah dalam kondisi NULL, READY, atau PAUSED"
 
 msgid "changeable only in NULL or READY state"
 
 msgid "changeable only in NULL or READY state"
-msgstr ""
+msgstr "hanya dapat diubah dalam kondisi NULL atau READY"
 
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Berkas yang dilarang:"
 
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Berkas yang dilarang:"
@@ -1030,7 +1032,7 @@ msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Tak ada elemen atau plugin '%s'\n"
 
 msgid "Index statistics"
 msgstr "Tak ada elemen atau plugin '%s'\n"
 
 msgid "Index statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistik indeks"
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
@@ -1067,6 +1069,18 @@ msgstr "MENEMUKAN TAG      : ditemukan oleh objek \"%s\".\n"
 msgid "FOUND TAG\n"
 msgstr "MENEMUKAN TAG\n"
 
 msgid "FOUND TAG\n"
 msgstr "MENEMUKAN TAG\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
+msgstr "MENEMUKAN TAG      : ditemukan oleh elemen \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
+msgstr "MENEMUKAN TAG      : ditemukan oleh objek \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "FOUND TOC\n"
+msgstr "MENEMUKAN TAG\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "INFO:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "INFO:\n"
@@ -1108,6 +1122,9 @@ msgstr "tak ada elemen \"%s\""
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tag keluaran (juga dikenal sebagai metadata)"
 
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tag keluaran (juga dikenal sebagai metadata)"
 
+msgid "Output TOC (chapters and editions)"
+msgstr ""
+
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Informasi status keluaran dan pemberitahuan properti"
 
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Informasi status keluaran dan pemberitahuan properti"
 
@@ -1126,14 +1143,11 @@ msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Jangan instal penanganan galat"
 
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Jangan instal penanganan galat"
 
-msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-msgstr "Cetak jejak alokasi (jika diaktifkan sewaktu kompilasi)"
-
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
 msgstr "Paksa EOS pada sumber sebelum mematikan pemipaan"
 
 msgid "Gather and print index statistics"
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
 msgstr "Paksa EOS pada sumber sebelum mematikan pemipaan"
 
 msgid "Gather and print index statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Kumpulkan dan cetak statistik indeks"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
@@ -1176,12 +1190,20 @@ msgstr "GALAT: baris pipa tidak ingin diputar.\n"
 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
 msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- Paksa EOS pada pemipaan\n"
 
 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
 msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- Paksa EOS pada pemipaan\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
+msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- Paksa EOS pada pemipaan\n"
+
 msgid "Waiting for EOS...\n"
 msgstr "Menunggu untuk EOS...\n"
 
 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
 msgstr "EOS diterima - menghentikan baris pipa...\n"
 
 msgid "Waiting for EOS...\n"
 msgstr "Menunggu untuk EOS...\n"
 
 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
 msgstr "EOS diterima - menghentikan baris pipa...\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
+msgstr "Interupsi: Menghentikan baris pipa ...\n"
+
 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
 msgstr "Galat terjadi ketika menunggu EOS\n"
 
 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
 msgstr "Galat terjadi ketika menunggu EOS\n"
 
@@ -1226,6 +1248,9 @@ msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n"
 #~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
 #~ msgstr "Jangan instal penanganan sinyal untuk SIGUSR1 dan SIGUSR2"
 
 #~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
 #~ msgstr "Jangan instal penanganan sinyal untuk SIGUSR1 dan SIGUSR2"
 
+#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
+#~ msgstr "Cetak jejak alokasi (jika diaktifkan sewaktu kompilasi)"
+
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "Galat menulis tembolok registry ke %s: %s"
 
 #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 #~ msgstr "Galat menulis tembolok registry ke %s: %s"