-msgstr "Nastavuji rouru na NULL ...\n"
-
-#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použití: gst-xmllaunch <soubor.xml> [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n"
-
-#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-#~ msgstr "CHYBA: zpracovávání xml souboru '%s' selhalo.\n"
-
-#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-#~ msgstr "CHYBA: v souboru '%s' není element nejvyšší úrovně pipeline.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně."
-
-#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-#~ msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n"
-
-#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-#~ msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n"
-
-#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-#~ msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit"
-
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "SOUBOR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-#~ msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
-
-#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
-#~ msgstr "Chyba při zapisování cache registru do %s: %s"
-
-#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
-#~ msgstr "Chyba při opětovném prohledávání registru %s: %s"
-
-#~ msgid "Error re-scanning registry %s"
-#~ msgstr "Chyba při opětovném prohledávání registru %s"
-
-#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
-#~ msgstr "Interní chyba GStreameru: změna stavu selhala."
-
-#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
-#~ msgstr "Chyba při zápisu do deksriptoru souboru \"%d\"."
-
-#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
-#~ msgstr "Deskriptor souboru \"%d\" není platný."
-
-#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
-#~ msgstr "UVOLŇUJI rouru ...\n"
-
-#~ msgid "original location of file as a URI"
-#~ msgstr "původní umístění souboru jako URI"
-
-#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
-#~ msgstr "Zakázat akcelerované instrukce CPU"
-
-#~ msgid "SCHEDULER"
-#~ msgstr "PLÁNOVAČ"
-
-#~ msgid "Registry to use"
-#~ msgstr "Registr, který používat"
-
-#~ msgid "REGISTRY"
-#~ msgstr "REGISTR"
-
-#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
-#~ msgstr "seznam cest pro načítání modulů (oddělený '%s')"
-
-#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
-#~ msgstr "Plánovač, který používat (implicitní je '%s')"
-
-#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
-#~ msgstr "Není přítomen žádý element pro obsloužení proudu s typem mime %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
-#~ "max %s ns).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Provádění skončilo po %s iteracích (celkem %s ns, průměr %s ns, min %s "
-#~ "ns, max %s ns).\n"
-
-#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
-#~ msgstr "Kolikrát iterovat rouru"
-
-#~ msgid " Trying to run anyway.\n"
-#~ msgstr " Přesto se ji pokouším spustit.\n"
-
-#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-#~ msgstr "Přidán modul %s s %d %s.\n"
-
-#~ msgid "Added path %s to %s \n"
-#~ msgstr "Přidána cesta %s do %s \n"
-
-#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-#~ msgstr "Znovu sestavuji %s (%s) ...\n"
-
-#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
-#~ msgstr "Pokouším se načíst %s ...\n"