Revert "Revert "Merge remote-tracking branch 'origin/sandbox/mniesluchow/upstream_2_1...
[platform/upstream/atk.git] / po / bg.po
index ee1691d..f973f94 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,7 +1,9 @@
-# Bulgarian translation for atk
-# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Bulgarian translation for atk po-file.
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015 Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>.
 # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
 # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
-# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2005, 2006, 2009, 2011.
+# Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>, 2015.
 # Към всички преводачи - това са специални термини,
 # които трябва да са достъпни за потребители с
 # увреждания - например слепота. Преводът е ОПИСАТЕЛЕН,
 # Към всички преводачи - това са специални термини,
 # които трябва да са достъпни за потребители с
 # увреждания - например слепота. Преводът е ОПИСАТЕЛЕН,
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk-HEAD\n"
+"Project-Id-Version: atk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-05 16:18+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 16:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 16:37+0200\n"
+"Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "lural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "lural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
 msgid "Selected Link"
 msgid "Selected Link"
-msgstr "Ð\98збÑ\80ана Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\98збÑ\80ана Ð²Ñ\80Ñ\8aзка"
 
 
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Определя дали обектът AtkHyperlink е избран"
 
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Определя дали обектът AtkHyperlink е избран"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Брой котви"
 
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Брой котви"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "Броят на котвите свързани с обект AtkHyperlink"
 
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "Броят на котвите свързани с обект AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
 msgid "End index"
 msgid "End index"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° индекс"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аен индекс"
 
 
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Крайният индекс на обект AtkHyperlink"
 
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Крайният индекс на обект AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
 msgid "Start index"
 msgid "Start index"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ð½Ð° индекс"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ален индекс"
 
 
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Началният индекс на обект AtkHyperlink"
 
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Началният индекс на обект AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkobject.c:74
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "invalid"
 msgid "invalid"
-msgstr "невалидно"
+msgstr "невалиден"
 
 
-#: atk/atkobject.c:75
+#: ../atk/atkobject.c:98
 msgid "accelerator label"
 msgid "accelerator label"
-msgstr "надпиÑ\81 на ускорител"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 на ускорител"
 
 
-#: atk/atkobject.c:76
+#: ../atk/atkobject.c:99
 msgid "alert"
 msgstr "внимание"
 
 msgid "alert"
 msgstr "внимание"
 
-#: atk/atkobject.c:77
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "animation"
 msgstr "анимация"
 
 msgid "animation"
 msgstr "анимация"
 
-#: atk/atkobject.c:78
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "arrow"
 msgstr "стрелка"
 
 msgid "arrow"
 msgstr "стрелка"
 
-#: atk/atkobject.c:79
+#: ../atk/atkobject.c:102
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
-#: atk/atkobject.c:80
+#: ../atk/atkobject.c:103
 msgid "canvas"
 msgstr "платно"
 
 msgid "canvas"
 msgstr "платно"
 
-#: atk/atkobject.c:81
+#: ../atk/atkobject.c:104
 msgid "check box"
 msgid "check box"
-msgstr "кÑ\83Ñ\82ийка Ð·Ð° Ð¾Ñ\82мÑ\8fÑ\82ане"
+msgstr "поле Ð·Ð° Ð¾Ñ\82меÑ\82ка"
 
 
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "check menu item"
 msgid "check menu item"
-msgstr "елеменÑ\82 Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82о Ð·Ð° Ð¾Ñ\82мÑ\8fÑ\82ане"
+msgstr "избиÑ\80аем ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82 Ð¾Ñ\82 Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
 
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "color chooser"
 msgstr "избор на цвят"
 
 msgid "color chooser"
 msgstr "избор на цвят"
 
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "column header"
 msgstr "заглавие на колона"
 
 msgid "column header"
 msgstr "заглавие на колона"
 
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "combo box"
 msgid "combo box"
-msgstr "кÑ\83Ñ\82ийка Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80 Ð¾Ñ\82 Ð¾Ð¿Ñ\80еделени Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "падаÑ\89 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "dateeditor"
 msgstr "редактор на дата"
 
 msgid "dateeditor"
 msgstr "редактор на дата"
 
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "desktop icon"
 msgid "desktop icon"
-msgstr "икона Ð·а работния плот"
+msgstr "икона Ð½а работния плот"
 
 
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "desktop frame"
 msgstr "рамка на работния плот"
 
 msgid "desktop frame"
 msgstr "рамка на работния плот"
 
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "dial"
 msgstr "скала"
 
 msgid "dial"
 msgstr "скала"
 
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "dialog"
 msgid "dialog"
-msgstr "диалогова кутия"
+msgstr "диалогов прозорец"
 
 
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "directory pane"
 msgid "directory pane"
-msgstr "изглед към папки"
+msgstr "съдържание на папка"
 
 
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "drawing area"
 msgstr "област за рисуване"
 
 msgid "drawing area"
 msgstr "област за рисуване"
 
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "file chooser"
 msgstr "избор на файл"
 
 msgid "file chooser"
 msgstr "избор на файл"
 
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "filler"
 msgstr "пълнител"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
 msgid "filler"
 msgstr "пълнител"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "fontchooser"
 msgstr "избор на шрифт"
 
 msgid "fontchooser"
 msgstr "избор на шрифт"
 
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "glass pane"
 msgid "glass pane"
-msgstr "най-гоÑ\80на Ñ\80амка"
+msgstr "най-пÑ\80едно Ð¿Ð¾Ð»Ðµ"
 
 
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "html container"
 msgid "html container"
-msgstr "контейнер с код на html"
+msgstr "контейнер с html"
 
 
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "icon"
 msgstr "икона"
 
 msgid "icon"
 msgstr "икона"
 
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "image"
 msgid "image"
-msgstr "каÑ\80Ñ\82ина"
+msgstr "изобÑ\80ажение"
 
 
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "internal frame"
 msgstr "вътрешна рамка"
 
 msgid "internal frame"
 msgstr "вътрешна рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:103
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "label"
 msgstr "етикет"
 
 msgid "label"
 msgstr "етикет"
 
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "layered pane"
 msgstr "рамка със слоеве обекти"
 
 msgid "layered pane"
 msgstr "рамка със слоеве обекти"
 
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "list"
 msgstr "списък"
 
 msgid "list"
 msgstr "списък"
 
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "list item"
 msgid "list item"
-msgstr "елеменÑ\82 Ð½Ð° списък"
+msgstr "елеменÑ\82 Ð¾Ñ\82 списък"
 
 
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "menu"
 msgstr "меню"
 
 msgid "menu"
 msgstr "меню"
 
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "menu bar"
 msgstr "лента с менюта"
 
 msgid "menu bar"
 msgstr "лента с менюта"
 
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "menu item"
 msgstr "елемент от меню"
 
 msgid "menu item"
 msgstr "елемент от меню"
 
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "option pane"
 msgstr "панел с опции"
 
 msgid "option pane"
 msgstr "панел с опции"
 
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "page tab"
 msgid "page tab"
-msgstr "таб за страница"
+msgstr "етикет на подпрозорец"
 
 
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "page tab list"
 msgid "page tab list"
-msgstr "списък с табове"
+msgstr "списък със подпрозорци"
 
 
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "panel"
 msgstr "панел"
 
 msgid "panel"
 msgstr "панел"
 
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "password text"
 msgstr "текстово поле за парола"
 
 msgid "password text"
 msgstr "текстово поле за парола"
 
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "popup menu"
 msgstr "изскачащо меню"
 
 msgid "popup menu"
 msgstr "изскачащо меню"
 
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "progress bar"
 msgid "progress bar"
-msgstr "ленÑ\82а Ð·Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80еÑ\81"
+msgstr "ленÑ\82а Ð½Ð° Ð½Ð°Ð¿Ñ\80едÑ\8aка"
 
 
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "push button"
 msgstr "бутон"
 
 msgid "push button"
 msgstr "бутон"
 
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "radio button"
 msgid "radio button"
-msgstr "радио-бутон"
+msgstr "радио бутон"
 
 
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "radio menu item"
 msgid "radio menu item"
-msgstr "радио-елемент от меню"
+msgstr "избираем елемент от меню"
 
 
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "root pane"
 msgstr "основна рамка"
 
 msgid "root pane"
 msgstr "основна рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "row header"
 msgstr "заглавие на ред"
 
 msgid "row header"
 msgstr "заглавие на ред"
 
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "scroll bar"
 msgid "scroll bar"
-msgstr "ленÑ\82а Ð·Ð° Ð¿Ñ\80елиÑ\81Ñ\82ване"
+msgstr "ленÑ\82а Ð·Ð° Ð¿Ñ\80идвижване"
 
 
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "scroll pane"
 msgstr "рамка, която се прелиства"
 
 msgid "scroll pane"
 msgstr "рамка, която се прелиства"
 
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "separator"
 msgstr "разделител"
 
 msgid "separator"
 msgstr "разделител"
 
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "slider"
 msgstr "плъзгач"
 
 msgid "slider"
 msgstr "плъзгач"
 
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "split pane"
 msgstr "разделителна рамка"
 
 msgid "split pane"
 msgstr "разделителна рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "spin button"
 msgid "spin button"
-msgstr "бÑ\83Ñ\82он Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елен Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80"
+msgstr "вÑ\8aÑ\80Ñ\82елив Ð±Ñ\83Ñ\82он"
 
 
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "statusbar"
 msgstr "лента за състояние"
 
 msgid "statusbar"
 msgstr "лента за състояние"
 
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "table"
 msgstr "таблица"
 
 msgid "table"
 msgstr "таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "table cell"
 msgstr "клетка от таблица"
 
 msgid "table cell"
 msgstr "клетка от таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "table column header"
 msgstr "заглавие на колона в таблица"
 
 msgid "table column header"
 msgstr "заглавие на колона в таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "table row header"
 msgstr "заглавие на ред в таблица"
 
 msgid "table row header"
 msgstr "заглавие на ред в таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "tear off menu item"
 msgid "tear off menu item"
-msgstr "елеменÑ\82 Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82о, ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\82дели Ð¾Ñ\82 Ð½ÐµÐ³Ð¾"
+msgstr "оÑ\82делим ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82 Ð¾Ñ\82 Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
 
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "terminal"
 msgstr "терминал"
 
 msgid "terminal"
 msgstr "терминал"
 
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "toggle button"
 msgstr "превключващ бутон"
 
 msgid "toggle button"
 msgstr "превключващ бутон"
 
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "tool bar"
 msgstr "лента с инструменти"
 
 msgid "tool bar"
 msgstr "лента с инструменти"
 
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:161
 msgid "tool tip"
 msgstr "подсказка"
 
 msgid "tool tip"
 msgstr "подсказка"
 
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "tree"
 msgstr "дърво"
 
 msgid "tree"
 msgstr "дърво"
 
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:163
 msgid "tree table"
 msgstr "дървовидна таблица"
 
 msgid "tree table"
 msgstr "дървовидна таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:164
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
-msgstr "непознато"
+msgstr "непознат"
 
 
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "viewport"
 msgid "viewport"
-msgstr "изглед"
+msgstr "видима Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
 
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "window"
 msgstr "прозорец"
 
 msgid "window"
 msgstr "прозорец"
 
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:167
 msgid "header"
 msgstr "горен колонтитул"
 
 msgid "header"
 msgstr "горен колонтитул"
 
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:168
 msgid "footer"
 msgstr "долен колонтитул"
 
 msgid "footer"
 msgstr "долен колонтитул"
 
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:169
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
-#: atk/atkobject.c:147
-#, fuzzy
+#: ../atk/atkobject.c:170
 msgid "ruler"
 msgid "ruler"
-msgstr "внимание"
+msgstr "линийка"
 
 
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:171
 msgid "application"
 msgstr "приложение"
 
 msgid "application"
 msgstr "приложение"
 
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:172
 msgid "autocomplete"
 msgstr "автоматично довършване"
 
 msgid "autocomplete"
 msgstr "автоматично довършване"
 
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:173
 msgid "edit bar"
 msgstr "лента за редакция"
 
 msgid "edit bar"
 msgstr "лента за редакция"
 
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:174
 msgid "embedded component"
 msgstr "вграден компонент"
 
 msgid "embedded component"
 msgstr "вграден компонент"
 
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:175
 msgid "entry"
 msgid "entry"
-msgstr "запиÑ\81"
+msgstr "поле Ð·Ð° Ð¿Ð¸Ñ\81ане"
 
 
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:176
 msgid "chart"
 msgid "chart"
-msgstr "чертеж"
+msgstr "графика"
 
 
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:177
 msgid "caption"
 msgid "caption"
-msgstr "заглавие"
+msgstr "надпиÑ\81"
 
 
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:178
 msgid "document frame"
 msgid "document frame"
-msgstr "Ñ\80амка Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
+msgstr "Ñ\80амка Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:179
 msgid "heading"
 msgid "heading"
-msgstr "гоÑ\80ен ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л"
+msgstr "заглавие"
 
 
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:180
 msgid "page"
 msgstr "страница"
 
 msgid "page"
 msgstr "страница"
 
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:181
 msgid "section"
 msgstr "раздел"
 
 msgid "section"
 msgstr "раздел"
 
-#: atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:182
 msgid "redundant object"
 msgstr "излишен обект"
 
 msgid "redundant object"
 msgstr "излишен обект"
 
-#: atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:183
 msgid "form"
 msgstr "формуляр"
 
 msgid "form"
 msgstr "формуляр"
 
-#: atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:184
 msgid "link"
 msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "връзка"
 
 
-#: atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:185
 msgid "input method window"
 msgid "input method window"
-msgstr ""
+msgstr "избор на начина за въвеждане на текст"
+
+#: ../atk/atkobject.c:186
+msgid "table row"
+msgstr "ред в таблица"
+
+#: ../atk/atkobject.c:187
+msgid "tree item"
+msgstr "елемент от дърво"
+
+#: ../atk/atkobject.c:188
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "електронна таблица"
+
+#: ../atk/atkobject.c:189
+msgid "document presentation"
+msgstr "презентация"
+
+#: ../atk/atkobject.c:190
+msgid "document text"
+msgstr "текст"
+
+#: ../atk/atkobject.c:191
+msgid "document web"
+msgstr "уеб страница"
+
+#: ../atk/atkobject.c:192
+msgid "document email"
+msgstr "е-писмо"
+
+#: ../atk/atkobject.c:193
+msgid "comment"
+msgstr "коментар"
+
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "list box"
+msgstr "списък"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "grouping"
+msgstr "групиране"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "image map"
+msgstr "зонирано изображение"
 
 
-#: atk/atkobject.c:488
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "notification"
+msgstr "известяване"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "info bar"
+msgstr "лента с информация"
+
+#: ../atk/atkobject.c:199
+msgid "level bar"
+msgstr "нивомер"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+msgid "title bar"
+msgstr "заглавна лента"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "block quote"
+msgstr "цитат в каре"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "audio"
+msgstr "аудио"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "video"
+msgstr "видео"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+msgid "definition"
+msgstr "определение"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "article"
+msgstr "статия"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "landmark"
+msgstr "ориентир"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+msgid "log"
+msgstr "журнал"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "marquee"
+msgstr "движещ се текст"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "math"
+msgstr "математика"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "rating"
+msgstr "оценка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "timer"
+msgstr "хронометър"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "description list"
+msgstr "списък на описанията"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "description term"
+msgstr "термин"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "description value"
+msgstr "описание"
+
+#: ../atk/atkobject.c:372
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Достъпно име"
 
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Достъпно име"
 
-#: atk/atkobject.c:489
+#: ../atk/atkobject.c:373
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr ""
-"Име на обект от някакъв клас. Името е форматирано за технологии за достъпност"
+msgstr "Име на обект от някакъв клас, форматирано за технологии за достъпност"
 
 
-#: atk/atkobject.c:495
+#: ../atk/atkobject.c:379
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Достъпно описание"
 
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Достъпно описание"
 
-#: atk/atkobject.c:496
+#: ../atk/atkobject.c:380
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Описание на обект, форматиран за технологии за достъпност"
+msgstr "Описание на обект, форматирано за технологии за достъпност"
 
 
-#: atk/atkobject.c:502
+#: ../atk/atkobject.c:386
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Достъпен родител"
 
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Достъпен родител"
 
-#: atk/atkobject.c:503
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Ð\98зползва Ñ\81е, Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\83ведоми Ð·Ð° Ð¿Ñ\80омÑ\8fна Ð² Ñ\80одиÑ\82елÑ\8f"
+#: ../atk/atkobject.c:387
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr "РодиÑ\82елÑ\8f Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ðµ Ð²Ñ\8aÑ\80наÑ\82 Ð¾Ñ\82 atk_object_get_parent()"
 
 
-#: atk/atkobject.c:509
+#: ../atk/atkobject.c:403
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Достъпна стойност"
 
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Достъпна стойност"
 
-#: atk/atkobject.c:510
+#: ../atk/atkobject.c:404
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на стойността"
 
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на стойността"
 
-#: atk/atkobject.c:518
+#: ../atk/atkobject.c:412
 msgid "Accessible Role"
 msgid "Accessible Role"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпна Ñ\80олÑ\8f"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпен Ð²Ð¸Ð´"
 
 
-#: atk/atkobject.c:519
+#: ../atk/atkobject.c:413
 msgid "The accessible role of this object"
 msgid "The accessible role of this object"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпнаÑ\82а Ñ\80олÑ\8f на този обект"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпниÑ\8fÑ\82 Ð²Ð¸Ð´ на този обект"
 
 
-#: atk/atkobject.c:527
+#: ../atk/atkobject.c:421
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Достъпен слой"
 
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Достъпен слой"
 
-#: atk/atkobject.c:528
+#: ../atk/atkobject.c:422
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Достъпният слой на този обект"
 
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Достъпният слой на този обект"
 
-#: atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:430
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Достъпна стойност на приложение с множество прозорци в един контейнер"
 
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Достъпна стойност на приложение с множество прозорци в един контейнер"
 
-#: atk/atkobject.c:537
+#: ../atk/atkobject.c:431
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr ""
 "Достъпна стойност на обект на приложение с множество прозорци в един "
 "контейнер"
 
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr ""
 "Достъпна стойност на обект на приложение с множество прозорци в един "
 "контейнер"
 
-#: atk/atkobject.c:545
+#: ../atk/atkobject.c:447
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Достъпно заглавие на таблица"
 
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Достъпно заглавие на таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:546
+#: ../atk/atkobject.c:448
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -482,62 +601,211 @@ msgstr ""
 "свойство не трябва да се използва. Вместо него се използва accessible-table-"
 "caption-object"
 
 "свойство не трябва да се използва. Вместо него се използва accessible-table-"
 "caption-object"
 
-#: atk/atkobject.c:552
+#: ../atk/atkobject.c:462
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Достъпно заглавие на колона на таблица"
 
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Достъпно заглавие на колона на таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:553
+#: ../atk/atkobject.c:463
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на колона на таблица."
 
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на колона на таблица."
 
-#: atk/atkobject.c:559
+#: ../atk/atkobject.c:478
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Достъпно описание на колона в таблица"
 
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Достъпно описание на колона в таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:560
+#: ../atk/atkobject.c:479
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на колона на таблица."
 
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на колона на таблица."
 
-#: atk/atkobject.c:566
+#: ../atk/atkobject.c:494
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Достъпно заглавие на ред на таблица"
 
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Достъпно заглавие на ред на таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:567
+#: ../atk/atkobject.c:495
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на ред на таблица."
 
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на ред на таблица."
 
-#: atk/atkobject.c:573
+#: ../atk/atkobject.c:509
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Достъпно описание на ред в таблица"
 
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Достъпно описание на ред в таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:574
+#: ../atk/atkobject.c:510
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на ред на таблица."
 
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на ред на таблица."
 
-#: atk/atkobject.c:580
+#: ../atk/atkobject.c:516
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Достъпно резюме на таблица"
 
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Достъпно резюме на таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:581
+#: ../atk/atkobject.c:517
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на резюме на таблица"
 
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на резюме на таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:587
+#: ../atk/atkobject.c:523
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Достъпен обект за заглавие на таблица"
 
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Достъпен обект за заглавие на таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:588
+#: ../atk/atkobject.c:524
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица"
 
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:594
+#: ../atk/atkobject.c:530
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ой Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aпни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки в хипертекст"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aпни Ð²Ñ\80Ñ\8aзки в хипертекст"
 
 
-#: atk/atkobject.c:595
+#: ../atk/atkobject.c:531
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr "Брой препратки, в текущия обект AtkHypertext"
+msgstr "Брой връзки в текущия обект AtkHypertext"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "много слаба"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "слаба"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:208
+msgid "acceptable"
+msgstr "приемлива"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "силна"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "много силна"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "много ниска"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "средна"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "висока"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "много висока"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "много лоша"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "лоша"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "добра"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "много добра"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "отлична"