meson: po: use glib preset and read language list from LINGUAS
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / af.po
index a30959f..4ba528c 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-04 14:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -25,8 +25,9 @@ msgstr "Maak alle waarskuwings fataal"
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategorië en stop"
 
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategorië en stop"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen "
 "afvoer"
 msgstr ""
 "Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen "
 "afvoer"
@@ -47,6 +48,11 @@ msgstr "LYS"
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af"
 
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af"
 
+msgid ""
+"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
+"auto, unix"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Skakel ontfouting af"
 
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Skakel ontfouting af"
 
@@ -110,7 +116,8 @@ msgstr "Interne GStreamer-fout: pad problem."
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: thread problem."
 
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: thread problem."
 
-msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: negotiation problem."
 
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: negotiation problem."
 
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
@@ -128,7 +135,8 @@ msgstr "Interne GStreamer-fout: tag problem."
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr "Jou GStreamer-installasie kort 'n inprop."
 
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr "Jou GStreamer-installasie kort 'n inprop."
 
-msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: seek problem."
 
 msgid ""
 msgstr "Interne GStreamer-fout: seek problem."
 
 msgid ""
@@ -192,6 +200,10 @@ msgstr "Kon nie hulpbronstellings verkry/verander nie."
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr ""
 
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Not authorized to access resource."
+msgstr "Kon nie na hulpbron skryf nie."
+
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer het 'n algemene stroomfout teëgekom."
 
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer het 'n algemene stroomfout teëgekom."
 
@@ -246,6 +258,10 @@ msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d."
 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
 msgstr ""
 
 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "title"
 msgstr "titel"
 
 msgid "title"
 msgstr "titel"
 
@@ -445,6 +461,12 @@ msgstr ""
 msgid "person(s) who composed the recording"
 msgstr "persoon(e) verantwoordelik vir die opname"
 
 msgid "person(s) who composed the recording"
 msgstr "persoon(e) verantwoordelik vir die opname"
 
+msgid "conductor"
+msgstr ""
+
+msgid "conductor/performer refinement"
+msgstr ""
+
 msgid "duration"
 msgstr "duur"
 
 msgid "duration"
 msgstr "duur"
 
@@ -660,7 +682,7 @@ msgid "geo location sublocation"
 msgstr "ligging"
 
 msgid ""
 msgstr "ligging"
 
 msgid ""
-"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
+"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
 "the neighborhood)"
 msgstr ""
 
 "the neighborhood)"
 msgstr ""
 
@@ -793,10 +815,42 @@ msgstr ""
 msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
 msgstr ""
 
 msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
 msgstr ""
 
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
+msgid "midi-base-note"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi note number of the audio track."
+msgstr ""
+
+msgid "private-data"
+msgstr ""
+
+msgid "Private data"
+msgstr ""
+
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #, c-format
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #, c-format
+msgid "No URI handler for the %s protocol found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "URI scheme '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
 
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
 
@@ -809,12 +863,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 #, c-format
 "%s\n"
 
 #, c-format
-msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
-msgstr "gespesifiseerde leë houer \"%s\" is ontoelaatbaar"
+msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "no bin \"%s\", skipping"
-msgstr "geen houer \"%s\", dit word oorgeslaan"
+msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
@@ -824,6 +878,21 @@ msgstr "Geen eienskap \"%s\" in element \"%s\""
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie"
 
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
+msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
+msgstr "kon nie aan bestemming-element vir  URI \"%s\" verbind nie"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not link %s to %s with caps %s"
+msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
@@ -833,51 +902,55 @@ msgid "no element \"%s\""
 msgstr "geen element \"%s\""
 
 #, c-format
 msgstr "geen element \"%s\""
 
 #, c-format
+msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "kon nie caps \"%s\" ontleed nie"
 
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "kon nie caps \"%s\" ontleed nie"
 
-msgid "link without source element"
-msgstr "verbinding sonder bron-element"
-
-msgid "link without sink element"
-msgstr "verbinding sonder bestemming-element"
+#, c-format
+msgid "no sink element for URI \"%s\""
+msgstr "geen bestemming-element vir URI \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\""
 
 
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\""
 
-#, c-format
-msgid "no element to link URI \"%s\" to"
-msgstr "geen element vir URI \"%s\" om heen te skakel nie"
+msgid "syntax error"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "no sink element for URI \"%s\""
-msgstr "geen bestemming-element vir URI \"%s\""
+msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
+msgstr "gespesifiseerde leë houer \"%s\" is ontoelaatbaar"
 
 
-#, c-format
-msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-msgstr "kon nie aan bestemming-element vir  URI \"%s\" verbind nie"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
+msgstr "geen houer \"%s\", dit word oorgeslaan"
 
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
 
 
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
 
-#, fuzzy
-msgid "Internal clock error."
-msgstr "Interne datavloeifout."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Interne datavloeifout."
-
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr ""
 
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Interne datavloeiprobleem."
 
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr ""
 
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Interne datavloeiprobleem."
 
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Interne datavloeifout."
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Internal data stream error."
+msgid "Internal clock error."
 msgstr "Interne datavloeifout."
 
 msgstr "Interne datavloeifout."
 
+msgid "Failed to map buffer."
+msgstr ""
+
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
@@ -886,6 +959,27 @@ msgid ""
 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 
+msgid "Caps Change Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter caps change behaviour"
+msgstr ""
+
+msgid "No Temp directory specified."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s."
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
+
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie."
 
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie."
 
@@ -909,10 +1003,6 @@ msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
 
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
 
@@ -927,17 +1017,6 @@ msgstr "Lêer \"%s\" is 'n sok."
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae."
 
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae."
 
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
-
-#, fuzzy
-msgid "Error while writing to download file."
-msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
-
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
@@ -947,9 +1026,6 @@ msgstr "vermoëns wat bespeur kon word in die stroom"
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-msgid "maximum"
-msgstr "maksimum"
-
 msgid "force caps"
 msgstr ""
 
 msgid "force caps"
 msgstr ""
 
@@ -957,6 +1033,10 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
+msgstr "album wat hierdie data bevat"
+
+#, fuzzy
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "album wat hierdie data bevat"
 
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "album wat hierdie data bevat"
 
@@ -970,6 +1050,9 @@ msgstr ""
 msgid "writable"
 msgstr "titel"
 
 msgid "writable"
 msgstr "titel"
 
+msgid "deprecated"
+msgstr ""
+
 msgid "controllable"
 msgstr ""
 
 msgid "controllable"
 msgstr ""
 
@@ -1029,6 +1112,19 @@ msgstr ""
 msgid "List the plugin contents"
 msgstr ""
 
 msgid "List the plugin contents"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
+"list. (unordered)"
+msgstr ""
+
+msgid "Check if the specified element or plugin exists"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
+"at least the version specified"
+msgstr ""
+
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr ""
 
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr ""
 
@@ -1078,6 +1174,17 @@ msgstr "ETIKET GEVIND  : gevind by element \"%s\".\n"
 msgid "FOUND TAG\n"
 msgstr ""
 
 msgid "FOUND TAG\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
+msgstr "ETIKET GEVIND  : gevind by element \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
+msgstr "ETIKET GEVIND  : gevind by element \"%s\".\n"
+
+msgid "FOUND TOC\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "INFO:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "INFO:\n"
@@ -1091,6 +1198,9 @@ msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
+msgstr ""
+
 msgid "buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "buffering..."
 msgstr ""
 
@@ -1113,13 +1223,24 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
 
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
 
+#, c-format
+msgid "Progress: (%s) %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing element: %s\n"
 msgstr "geen element \"%s\""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing element: %s\n"
 msgstr "geen element \"%s\""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
+msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
+
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)"
 
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)"
 
+msgid "Output TOC (chapters and editions)"
+msgstr ""
+
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe"
 
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe"
 
@@ -1130,18 +1251,17 @@ msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
 msgid "Output messages"
 msgstr "Afvoerboodskappe"
 
 msgid "Output messages"
 msgstr "Afvoerboodskappe"
 
-msgid "Do not output status information of TYPE"
-msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
+msgid ""
+"Do not output status information for the specified property if verbose "
+"output is enabled (can be used multiple times)"
+msgstr ""
 
 
-msgid "TYPE1,TYPE2,..."
-msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
+msgid "PROPERTY-NAME"
+msgstr ""
 
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
 
 
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
 
-msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"
-
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
 msgstr ""
 
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
 msgstr ""
 
@@ -1190,12 +1310,19 @@ msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
 msgstr ""
 
 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
 msgstr ""
 
+msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Waiting for EOS...\n"
 msgstr ""
 
 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting for EOS...\n"
 msgstr ""
 
 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
+msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
+
 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
 msgstr ""
 
 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1339,28 @@ msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "Interne datavloeifout."
+
+#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
+#~ msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
+
+#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
+#~ msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
+
+#~ msgid "link without source element"
+#~ msgstr "verbinding sonder bron-element"
+
+#~ msgid "link without sink element"
+#~ msgstr "verbinding sonder bestemming-element"
+
+#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
+#~ msgstr "geen element vir URI \"%s\" om heen te skakel nie"
+
+#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
+#~ msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"
+
 #~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Gebruik so: gst-xmllaunch <lêer.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n"
 #~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Gebruik so: gst-xmllaunch <lêer.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n"