Move files from gst-plugins-ugly into the "subprojects/gst-plugins-ugly/" subdir
[platform/upstream/gstreamer.git] / subprojects / gst-plugins-ugly / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: az\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19
20 #, fuzzy
21 msgid "Could not read from CD."
22 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
23
24 msgid "Could not open CD device for reading."
25 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
26
27 #, fuzzy
28 msgid "Disc is not an Audio CD."
29 msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
30
31 msgid "Could not open DVD"
32 msgstr ""
33
34 #, fuzzy, c-format
35 msgid "Could not open DVD title %d"
36 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
37
38 #, c-format
39 msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
40 msgstr ""
41
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
45 "element"
46 msgstr ""
47
48 msgid ""
49 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
50 "decryption library is not installed."
51 msgstr ""
52
53 #, fuzzy
54 msgid "Could not read DVD."
55 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
56
57 msgid "This stream contains no data."
58 msgstr ""
59
60 #, fuzzy
61 #~ msgid "Could not read title information for DVD."
62 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
63
64 #, fuzzy
65 #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
66 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
67
68 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
69 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
70
71 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
72 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
73
74 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
75 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
76
77 #~ msgid "No filename specified."
78 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
79
80 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
81 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
82
83 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
84 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
85
86 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
87 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
88
89 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
90 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
91
92 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
93 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
94
95 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
96 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
97
98 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
99 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
100
101 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
102 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
103
104 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
105 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
106
107 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
108 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
109
110 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
111 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
112
113 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
114 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
115
116 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
117 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
118
119 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
120 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
121
122 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
123 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
124
125 #~ msgid "Volume"
126 #~ msgstr "Səs"
127
128 #~ msgid "Bass"
129 #~ msgstr "Bas"
130
131 #~ msgid "Treble"
132 #~ msgstr "İncə"
133
134 #~ msgid "Synth"
135 #~ msgstr "Sint"
136
137 #~ msgid "PCM"
138 #~ msgstr "PCM"
139
140 #~ msgid "Speaker"
141 #~ msgstr "Spiker"
142
143 #~ msgid "Line-in"
144 #~ msgstr "Xətd-giriş"
145
146 #~ msgid "Microphone"
147 #~ msgstr "Mikrofon"
148
149 #~ msgid "CD"
150 #~ msgstr "CD"
151
152 #~ msgid "Mixer"
153 #~ msgstr "Mikser"
154
155 #~ msgid "PCM-2"
156 #~ msgstr "PCM-2"
157
158 #~ msgid "Record"
159 #~ msgstr "Qeyd"
160
161 #~ msgid "In-gain"
162 #~ msgstr "Giriş-gain"
163
164 #~ msgid "Out-gain"
165 #~ msgstr "Çıxış-gain"
166
167 #~ msgid "Line-1"
168 #~ msgstr "Xətd-1"
169
170 #~ msgid "Line-2"
171 #~ msgstr "Xətd-2"
172
173 #~ msgid "Line-3"
174 #~ msgstr "Xətd-3"
175
176 #~ msgid "Digital-1"
177 #~ msgstr "Dijital-1"
178
179 #~ msgid "Digital-2"
180 #~ msgstr "Dijital-2"
181
182 #~ msgid "Digital-3"
183 #~ msgstr "Dijital-3"
184
185 #~ msgid "Phone-in"
186 #~ msgstr "Telefon-girişi"
187
188 #~ msgid "Phone-out"
189 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
190
191 #~ msgid "Video"
192 #~ msgstr "Video"
193
194 #~ msgid "Radio"
195 #~ msgstr "Radio"
196
197 #~ msgid "Monitor"
198 #~ msgstr "Monitor"
199
200 #, fuzzy
201 #~ msgid "PC Speaker"
202 #~ msgstr "Spiker"
203
204 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
205 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
206
207 #, fuzzy
208 #~ msgid "No filename given."
209 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
210
211 #, fuzzy
212 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
213 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
214
215 #, fuzzy
216 #~ msgid "No filename given"
217 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
218
219 #~ msgid "No device specified."
220 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
221
222 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
223 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
224
225 #~ msgid "Device is open."
226 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
227
228 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
229 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
230
231 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
232 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
233
234 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
235 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."