gst-plugins-bad: update translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / subprojects / gst-plugins-bad / po / lt.po
1 # translation of gst-plugins-bad-0.10.6.3 to Lithuanian
2 # This file is put in the public domain.
3 #
4 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n"
11 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
12 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
13 "Language: lt\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
20 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 msgid "No URL set."
23 msgstr ""
24
25 msgid "OpenCV failed to load template image"
26 msgstr ""
27
28 #, fuzzy
29 msgid "Could not read title information for DVD."
30 msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
31
32 #, fuzzy, c-format
33 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
34 msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“."
35
36 msgid "Failed to set PGC based seeking."
37 msgstr ""
38
39 msgid ""
40 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
41 "decryption library is not installed."
42 msgstr ""
43
44 msgid "Could not read DVD."
45 msgstr ""
46
47 msgid "This file contains no playable streams."
48 msgstr ""
49
50 #, fuzzy
51 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
52 msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."
53
54 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
55 msgstr ""
56
57 #, c-format
58 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
59 msgstr ""
60
61 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
68 msgstr ""
69
70 msgid "Failed to get fragment URL."
71 msgstr ""
72
73 #, c-format
74 msgid "Couldn't download fragments"
75 msgstr ""
76
77 msgid "Internal data stream error."
78 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
79
80 #, c-format
81 msgid "Device \"%s\" does not exist."
82 msgstr "Įrenginys „%s“ neegzistuoja."
83
84 #, c-format
85 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
86 msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“."
87
88 #, c-format
89 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
90 msgstr "Nepavyko gauti nustatymų iš išorinės pusės įrenginio „%s“."
91
92 #, fuzzy, c-format
93 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
94 msgstr "Nepavyko gauti nustatymų iš išorinės pusės įrenginio „%s“."
95
96 #, c-format
97 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
98 msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."
99
100 #, c-format
101 msgid "Couldn't find channel configuration file"
102 msgstr ""
103
104 #, c-format
105 msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
106 msgstr ""
107
108 #, c-format
109 msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
110 msgstr ""
111
112 #, c-format
113 msgid "No properties for channel '%s'"
114 msgstr ""
115
116 #, c-format
117 msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
118 msgstr ""
119
120 #, c-format
121 msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
122 msgstr ""
123
124 #, c-format
125 msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
126 msgstr ""
127
128 #~ msgid "No file name specified for writing."
129 #~ msgstr "Nenurodytas failo rašymui pavadinimas."
130
131 #, c-format
132 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
133 #~ msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ rašymui."