gst-plugins-bad: update translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / subprojects / gst-plugins-bad / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: az\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20
21 msgid "No URL set."
22 msgstr ""
23
24 msgid "OpenCV failed to load template image"
25 msgstr ""
26
27 #, fuzzy
28 msgid "Could not read title information for DVD."
29 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
30
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
33 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
34
35 msgid "Failed to set PGC based seeking."
36 msgstr ""
37
38 msgid ""
39 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
40 "decryption library is not installed."
41 msgstr ""
42
43 #, fuzzy
44 msgid "Could not read DVD."
45 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
46
47 msgid "This file contains no playable streams."
48 msgstr ""
49
50 #, fuzzy
51 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
52 msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
53
54 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
55 msgstr ""
56
57 #, c-format
58 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
59 msgstr ""
60
61 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
68 msgstr ""
69
70 msgid "Failed to get fragment URL."
71 msgstr ""
72
73 #, c-format
74 msgid "Couldn't download fragments"
75 msgstr ""
76
77 msgid "Internal data stream error."
78 msgstr ""
79
80 #, c-format
81 msgid "Device \"%s\" does not exist."
82 msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
83
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
86 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
87
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
90 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
91
92 #, fuzzy, c-format
93 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
94 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
95
96 #, c-format
97 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
98 msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
99
100 #, c-format
101 msgid "Couldn't find channel configuration file"
102 msgstr ""
103
104 #, c-format
105 msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
106 msgstr ""
107
108 #, c-format
109 msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
110 msgstr ""
111
112 #, c-format
113 msgid "No properties for channel '%s'"
114 msgstr ""
115
116 #, c-format
117 msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
118 msgstr ""
119
120 #, c-format
121 msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
122 msgstr ""
123
124 #, c-format
125 msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
126 msgstr ""
127
128 #, fuzzy
129 #~ msgid "No file name specified for writing."
130 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
131
132 #, c-format
133 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
134 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
135
136 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
137 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
138
139 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
140 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
141
142 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
143 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
144
145 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
146 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
147
148 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
149 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
150
151 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
152 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
153
154 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
155 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
156
157 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
158 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
159
160 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
161 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
162
163 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
164 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
165
166 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
167 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
168
169 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
170 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
171
172 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
173 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
174
175 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
176 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
177
178 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
179 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
180
181 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
182 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
183
184 #~ msgid "Volume"
185 #~ msgstr "Səs"
186
187 #~ msgid "Bass"
188 #~ msgstr "Bas"
189
190 #~ msgid "Treble"
191 #~ msgstr "İncə"
192
193 #~ msgid "Synth"
194 #~ msgstr "Sint"
195
196 #~ msgid "PCM"
197 #~ msgstr "PCM"
198
199 #~ msgid "Speaker"
200 #~ msgstr "Spiker"
201
202 #~ msgid "Line-in"
203 #~ msgstr "Xətd-giriş"
204
205 #~ msgid "Microphone"
206 #~ msgstr "Mikrofon"
207
208 #~ msgid "CD"
209 #~ msgstr "CD"
210
211 #~ msgid "Mixer"
212 #~ msgstr "Mikser"
213
214 #~ msgid "PCM-2"
215 #~ msgstr "PCM-2"
216
217 #~ msgid "Record"
218 #~ msgstr "Qeyd"
219
220 #~ msgid "In-gain"
221 #~ msgstr "Giriş-gain"
222
223 #~ msgid "Out-gain"
224 #~ msgstr "Çıxış-gain"
225
226 #~ msgid "Line-1"
227 #~ msgstr "Xətd-1"
228
229 #~ msgid "Line-2"
230 #~ msgstr "Xətd-2"
231
232 #~ msgid "Line-3"
233 #~ msgstr "Xətd-3"
234
235 #~ msgid "Digital-1"
236 #~ msgstr "Dijital-1"
237
238 #~ msgid "Digital-2"
239 #~ msgstr "Dijital-2"
240
241 #~ msgid "Digital-3"
242 #~ msgstr "Dijital-3"
243
244 #~ msgid "Phone-in"
245 #~ msgstr "Telefon-girişi"
246
247 #~ msgid "Phone-out"
248 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
249
250 #~ msgid "Video"
251 #~ msgstr "Video"
252
253 #~ msgid "Radio"
254 #~ msgstr "Radio"
255
256 #~ msgid "Monitor"
257 #~ msgstr "Monitor"
258
259 #, fuzzy
260 #~ msgid "PC Speaker"
261 #~ msgstr "Spiker"
262
263 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
264 #~ msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
265
266 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
267 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
268
269 #, fuzzy
270 #~ msgid "No filename given."
271 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
272
273 #, fuzzy
274 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
275 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
276
277 #, fuzzy
278 #~ msgid "No filename given"
279 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
280
281 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
282 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
283
284 #~ msgid "No device specified."
285 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
286
287 #~ msgid "Device is not open."
288 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
289
290 #~ msgid "Device is open."
291 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."