1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.5\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-04-16 18:16+0800\n"
11 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
12 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
21 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
25 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
29 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
33 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
37 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
41 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
45 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
49 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
53 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
57 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
61 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
62 msgid "Could not open CD device for reading."
63 msgstr "无法打开 CD 设备读取。"
65 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
66 msgid "Could not seek CD."
69 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
70 msgid "Could not read CD."
73 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
75 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
76 msgstr "无法打开 vfs 文件“%s”写入:%s。"
78 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
79 msgid "No filename given"
82 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
84 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
85 msgstr "无法关闭 vfs 文件“%s”。"
87 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
89 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
92 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
93 msgid "Internal data stream error."
96 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
97 msgid "No URI specified to play from."
100 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
102 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
103 msgstr "“%s”未实现 URI 处理器。"
105 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
107 msgid "Invalid URI \"%s\"."
108 msgstr "无效的 URI“%s”。"
110 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
111 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
112 msgstr "无法创建“decodebin”元素。"
114 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
115 msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
116 msgstr "仅检测到字幕流。您可能装入的是字幕文件或者其它类型文本文件,又或者是媒体文件无法识别。"
118 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
119 msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
120 msgstr "您没有安装可处理此文件的解码器。您可能需要安装必要的插件。"
122 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
123 msgid "This is not a media file"
126 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
127 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
128 msgstr "检测到了字幕流,但无视频流。"
130 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
131 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
132 msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 元素都缺少。"
134 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
135 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
136 msgstr "autovideosink 和 alsasink 元素都缺少。"
138 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
142 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
143 msgid "MusicBrainz track ID"
144 msgstr "MusicBrainz 音轨 ID"
146 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
150 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
151 msgid "MusicBrainz artist ID"
152 msgstr "MusicBrainz 艺人 ID"
154 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
158 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
159 msgid "MusicBrainz album ID"
160 msgstr "MusicBrainz 专辑 ID"
162 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
163 msgid "album artist ID"
166 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
167 msgid "MusicBrainz album artist ID"
168 msgstr "MusicBrainz 专辑艺人 ID"
170 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
174 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
175 msgid "MusicBrainz TRM ID"
176 msgstr "MusicBrainz TRM ID"
178 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
179 msgid "artist sortname"
182 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
183 msgid "MusicBrainz artist sortname"
184 msgstr "MusicBrainz 艺人排序名"
186 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388
187 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421
188 msgid "This CD has no audio tracks"