Update .po files
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / zh_CN.po
1 # Chinese (simplified) translation for gst-plugins-bad.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
4 # Wenzheng Hu <db_lobster@163.com>, 2007.
5 # LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008.
6 # Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008, 2009
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.16.2\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-05-31 02:06+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-11-20 18:12中国标准时间\n"
14 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
16 "Language: zh_CN\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 msgid "Could not read title information for DVD."
22 msgstr "无法读取 DVD 的标题信息。"
23
24 #, c-format
25 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
26 msgstr "无法打开 DVD 设备“%s”。"
27
28 msgid "Failed to set PGC based seeking."
29 msgstr "无法设置基于 PGC 的检索。"
30
31 msgid "No file name specified for writing."
32 msgstr "未指定写入文件名。"
33
34 #, c-format
35 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
36 msgstr "无法以写方式打开文件“%s”。"
37
38 msgid "Internal data stream error."
39 msgstr "内部数据流错误。"
40
41 #, c-format
42 msgid "Could not write to file \"%s\"."
43 msgstr "无法写入文件“%s”。"
44
45 msgid "Internal data flow error."
46 msgstr "内部数据流错误。"
47
48 #, c-format
49 msgid "Device \"%s\" does not exist."
50 msgstr "不存在设备“%s”。"
51
52 #, c-format
53 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
54 msgstr "无法打开前端设备“%s”。"
55
56 #, c-format
57 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
58 msgstr "无法从前端设备“%s”获取设置。"
59
60 #, c-format
61 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
62 msgstr "无法以读方式打开文件“%s”。"
63
64 #~ msgid "%s %d"
65 #~ msgstr "%s %d"
66
67 #~ msgid "Internal clock error."
68 #~ msgstr "内部时钟错误。"
69
70 #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
71 #~ msgstr "无法配置 TwoLAME 编码器。请检查您的编码参数。"
72
73 #~ msgid ""
74 #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
75 #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
76 #~ msgstr "不允许使用“%2$s”所请求的码率 %1$d kbit/s。码率改为 %3$d kbit/s。"
77
78 #~ msgid "PCM 1"
79 #~ msgstr "PCM 1"
80
81 #~ msgid "PCM 2"
82 #~ msgstr "PCM 2"
83
84 #~ msgid "PCM 3"
85 #~ msgstr "PCM 3"
86
87 #~ msgid "PCM 4"
88 #~ msgstr "PCM 4"
89
90 #~ msgid "Green connector function"
91 #~ msgstr "线路输出音效"
92
93 #~ msgid "Green front panel connector function"
94 #~ msgstr "线路输出音效面板"
95
96 #~ msgid "Pink connector function"
97 #~ msgstr "话筒输出音效"
98
99 #~ msgid "Pink front panel connector function"
100 #~ msgstr "话筒输出音效面板"
101
102 #~ msgid "Blue connector function"
103 #~ msgstr "立体声输入音效"
104
105 #~ msgid "Blue front panel connector function"
106 #~ msgstr "立体声输入音效面板"
107
108 #~ msgid "Orange connector function"
109 #~ msgstr "低音炮输出音效"
110
111 #~ msgid "Orange front panel connector function"
112 #~ msgstr "低音炮输出音效面板"
113
114 #~ msgid "Black connector function"
115 #~ msgstr "后置声道输出音效"
116
117 #~ msgid "Black front panel connector function"
118 #~ msgstr "后置声道输出音效面板"
119
120 #~ msgid "Gray connector function"
121 #~ msgstr "中置声道输出音效"
122
123 #~ msgid "Gray front panel connector function"
124 #~ msgstr "中置声道输出音效面板"
125
126 #~ msgid "White connector function"
127 #~ msgstr "左/单声道输出音效"
128
129 #~ msgid "White front panel connector function"
130 #~ msgstr "左/单声道输出音效面板"
131
132 #~ msgid "Red connector function"
133 #~ msgstr "右声道输出音效"
134
135 #~ msgid "Red front panel connector function"
136 #~ msgstr "右声道输出音效面板"
137
138 #, fuzzy
139 #~ msgid "Yellow connector function"
140 #~ msgstr "MIDI 输出音效"
141
142 #, fuzzy
143 #~ msgid "Yellow front panel connector function"
144 #~ msgstr "MIDI 输出音效面板"
145
146 #~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
147 #~ msgstr "模拟混音器设置"