1 # Chinese (simplified) translation for gst-plugins-bad.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
4 # Wenzheng Hu <db_lobster@163.com>, 2007.
5 # LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008.
6 # Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008, 2009
10 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.16.2\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-22 15:18+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-11-20 18:12中国标准时间\n"
14 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "Could not read title information for DVD."
22 msgstr "无法读取 DVD 的标题信息。"
25 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
26 msgstr "无法打开 DVD 设备“%s”。"
28 msgid "Failed to set PGC based seeking."
29 msgstr "无法设置基于 PGC 的检索。"
32 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
33 "decryption library is not installed."
37 msgid "Could not read DVD."
38 msgstr "无法读取 DVD 的标题信息。"
40 msgid "No file name specified for writing."
44 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
45 msgstr "无法以写方式打开文件“%s”。"
47 msgid "Internal data stream error."
51 msgid "Could not write to file \"%s\"."
54 msgid "Internal data flow error."
58 msgid "Device \"%s\" does not exist."
62 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
63 msgstr "无法打开前端设备“%s”。"
66 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
67 msgstr "无法从前端设备“%s”获取设置。"
70 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
71 msgstr "无法以读方式打开文件“%s”。"
76 #~ msgid "Internal clock error."
79 #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
80 #~ msgstr "无法配置 TwoLAME 编码器。请检查您的编码参数。"
83 #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
84 #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
85 #~ msgstr "不允许使用“%2$s”所请求的码率 %1$d kbit/s。码率改为 %3$d kbit/s。"
99 #~ msgid "Green connector function"
102 #~ msgid "Green front panel connector function"
105 #~ msgid "Pink connector function"
108 #~ msgid "Pink front panel connector function"
111 #~ msgid "Blue connector function"
114 #~ msgid "Blue front panel connector function"
115 #~ msgstr "立体声输入音效面板"
117 #~ msgid "Orange connector function"
120 #~ msgid "Orange front panel connector function"
121 #~ msgstr "低音炮输出音效面板"
123 #~ msgid "Black connector function"
126 #~ msgid "Black front panel connector function"
127 #~ msgstr "后置声道输出音效面板"
129 #~ msgid "Gray connector function"
132 #~ msgid "Gray front panel connector function"
133 #~ msgstr "中置声道输出音效面板"
135 #~ msgid "White connector function"
136 #~ msgstr "左/单声道输出音效"
138 #~ msgid "White front panel connector function"
139 #~ msgstr "左/单声道输出音效面板"
141 #~ msgid "Red connector function"
144 #~ msgid "Red front panel connector function"
145 #~ msgstr "右声道输出音效面板"
148 #~ msgid "Yellow connector function"
149 #~ msgstr "MIDI 输出音效"
152 #~ msgid "Yellow front panel connector function"
153 #~ msgstr "MIDI 输出音效面板"
155 #~ msgid "Virtual mixer channel configuration"