3 "Project-Id-Version: scim-unikey\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: mr.lequoctuan@gmail.com\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-07-08 22:56+0700\n"
7 "Last-Translator: Le Quoc Tuan <mr.lequoctuan@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Le Quoc Tuan <mr.lequoctuan@gmail.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
13 "X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:135
18 "This IME work best when environment variable are\n"
19 "- GTK_IM_MODULE=scim-bridge\n"
20 "- QT_IM_MODULE=xim\n"
22 "Some time, in some application, you \"must\"\n"
23 "enable Preedit to input properly\n"
25 "In some application, scim can't enable,\n"
26 "this is not a bug of scim-unikey.\n"
27 "You can try this in terminal: app_name | scim\n"
29 "This IME come into being not intend to\n"
30 "replace scim-m17n, just a choose, I recommend\n"
31 "use this combine with scim-m17n\n"
33 "For other support goto:\n"
34 " http://forum.ubuntu-vn.org/viewforum.php?f=85"
36 "IME này hoạt động tốt nhất khi giá trị biến môi trường là\n"
37 "- GTK_IM_MODULE=scim-bridge\n"
38 "- QT_IM_MODULE=xim\n"
40 "Thỉnh thoảng, trong một vài ứng dụng, bạn \"phải\"\n"
41 "bật chức năng Preedit để có thể gõ được chính xác\n"
43 "Trong vài ứng dụng, scim không thể bật,\n"
44 "đây không phải là bug của scim-unikey.\n"
45 "Bạn có thể thử chạy lệnh này trong terminal: app_name | scim\n"
47 "IME này tồn tại không có ý định \n"
48 "thay thế scim-m17n, chỉ là một lựa chọn, tôi khuyến cáo\n"
49 "dùng kết hợp với scim-m17n\n"
51 "Để nhận được sự hỗ trợ hãy ghé thăm:\n"
52 " http://forum.ubuntu-vn.org/viewforum.php?f=85"
54 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:684
55 msgid "Choose input method"
58 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:701
59 msgid "Choose output charset"
62 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:716
66 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:718
67 msgid "Configure Unikey here"
68 msgstr "Cấu hình Unikey ở đây"
70 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:724 setup/setup-main.glade:144
71 msgid "Enable spell check"
72 msgstr "Bật kiểm tra chính tả"
74 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:726
75 msgid "If enable, you can decrease mistake when typing"
76 msgstr "Nếu bật, bạn có thể giảm lỗi chính tả khi gõ"
78 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:732 setup/setup-main.glade:156
79 msgid "Auto restore keys with invalid words"
80 msgstr "Tự động khôi phục phím với từ sai"
82 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:734
84 "When typing a word not in Vietnamese,\n"
85 "it will auto restore keystroke into original"
87 "Khi gõ một từ không phải tiếng Việt,\n"
88 "nó sẽ tự động khôi phục phím gốc"
90 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:741 setup/setup-main.glade:168
91 msgid "Use oà, uý (instead of òa, úy)"
92 msgstr "Đặt dấu oà, uý (thay vì òa, úy)"
94 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:749 setup/setup-main.glade:180
95 msgid "Allow type with more freedom"
96 msgstr "Cho phép gõ tự do"
98 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:757
100 msgstr "Cho phép gõ tắt"
102 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:764 setup/setup-main.glade:239
103 msgid "Enable PreEdit"
106 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:766
108 "This option is best for most application\n"
109 "But you may don't like it because it have an underline when typing"
111 "Tùy chọn này thì tốt cho hầu hết mọi ứng dụng\n"
112 "Nhưng bạn có thể không thích nó, bởi vì nó có một đường gạch chân khi gõ"
114 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:773
115 msgid "Process W at word begin"
116 msgstr "Xử lý phím W ở đầu từ"
118 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:775
120 "If enable, type W at begin\n"
121 "of word will change to Ư."
123 "Nếu bật, gõ W ở đầu\n"
124 "của từ sẽ chuyển thành Ư."
126 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:781
127 msgid "Launch Unikey-setup"
128 msgstr "Chạy trình cài đặt Unikey"
130 #: setup/scim_unikey_setup.cpp:64 setup/scim_unikey_helper.cpp:36
132 msgstr "Cài đặt Unikey"
134 #: setup/scim_unikey_setup.cpp:94
136 "This setup has been detach from scim-setup.\n"
137 "Please run Setup by right click on scim tray icon,\n"
138 "choose Unikey setup or click on below button."
140 "Cài đặt ở đây đã được tách ra khỏi scim-setup.\n"
141 "Vui lòng chạy trình cài đặt bằng cách click vào biểu tượng scim,\n"
142 "sau đó chọn Chạy trình cài đặt hoặc click vào nút bên dưới."
144 #: setup/scim_unikey_setup.cpp:102
146 msgstr "Chạy trình cài đặt"
148 #: setup/scim_unikey_helper.cpp:38
149 msgid "Launch a GUI program to setup Unikey"
150 msgstr "Chạy chương trình để cài đặt Unikey"
152 #: setup/dlg_macro_table.cpp:13
153 msgid "(replace text)"
154 msgstr "(chuỗi thay thế)"
156 #: setup/dlg_macro_table.cpp:55
160 #: setup/dlg_macro_table.cpp:69
162 msgstr "Thay thế với"
164 #: setup/setup-main.glade:58
165 msgid "Input method:"
168 #: setup/setup-main.glade:69
169 msgid "Output charset: "
172 #: setup/setup-main.glade:119
173 msgid "<b>Input/Output</b>"
174 msgstr "<b>Nhập/Xuất</b>"
176 #: setup/setup-main.glade:195
177 msgid "Enable _macro"
180 #: setup/setup-main.glade:208
182 msgstr "Sửa bảng gõ tắt"
184 #: setup/setup-main.glade:226
185 msgid "Process _W at word begin"
186 msgstr "Sử lý phím _W ở đầu từ"
188 #: setup/setup-main.glade:256
189 msgid "<b>Options</b>"
190 msgstr "<b>Tùy chọn</b>"
192 #: setup/setup-main.glade:276 setup/setup-macro.glade:101
196 #: setup/setup-main.glade:290 setup/setup-macro.glade:115
200 #: setup/setup-macro.glade:15
201 msgid "Macro table definition"
202 msgstr "Định nghĩa bảng gõ tắt"
204 #: setup/setup-macro.glade:57
208 #: setup/setup-macro.glade:71