Update Nepali translation
[platform/upstream/atk.git] / po / tt.po
1 # Tatarish translation of atk.
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: atk 1.3.10\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-01 12:39+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "Language: tt\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: atk/atkhyperlink.c:103
18 msgid "Selected Link"
19 msgstr "Saylanğan Bäy"
20
21 #: atk/atkhyperlink.c:104
22 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
23 msgstr "Saylanğan AtkHyperlink cisem bilgeli"
24
25 #: atk/atkhyperlink.c:110
26 msgid "Number of Anchors"
27 msgstr "Irğaq Sanı"
28
29 #: atk/atkhyperlink.c:111
30 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
31 msgstr "AtkHyperlink cisem belän kileşterelgän ırğaq sanı"
32
33 #: atk/atkhyperlink.c:119
34 msgid "End index"
35 msgstr "Töptezmä azağı"
36
37 #: atk/atkhyperlink.c:120
38 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
39 msgstr "AtkHyperlink cisemeneñ töptezmä azağı"
40
41 #: atk/atkhyperlink.c:128
42 msgid "Start index"
43 msgstr "Töptezmä başı"
44
45 #: atk/atkhyperlink.c:129
46 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "AtkHyperlink cisemeneñ töptezmä başı"
48
49 #: atk/atkobject.c:74
50 msgid "invalid"
51 msgstr "yaraqsız"
52
53 #: atk/atkobject.c:75
54 msgid "accelerator label"
55 msgstr "tizlätkeç yazması"
56
57 #: atk/atkobject.c:76
58 msgid "alert"
59 msgstr "beldergeç"
60
61 #: atk/atkobject.c:77
62 msgid "animation"
63 msgstr "canlandıru"
64
65 #: atk/atkobject.c:78
66 msgid "arrow"
67 msgstr "uq"
68
69 #: atk/atkobject.c:79
70 msgid "calendar"
71 msgstr "täqwim"
72
73 #: atk/atkobject.c:80
74 msgid "canvas"
75 msgstr "öslek"
76
77 #: atk/atkobject.c:81
78 msgid "check box"
79 msgstr "tamğalı qır"
80
81 #: atk/atkobject.c:82
82 msgid "check menu item"
83 msgstr "tamğalı saylaq-kerem"
84
85 #: atk/atkobject.c:83
86 msgid "color chooser"
87 msgstr "tös saylağıç"
88
89 #: atk/atkobject.c:84
90 msgid "column header"
91 msgstr "buy başlığı"
92
93 #: atk/atkobject.c:85
94 msgid "combo box"
95 msgstr "atılma tezmä"
96
97 #: atk/atkobject.c:86
98 msgid "dateeditor"
99 msgstr "çor-tözätkeç"
100
101 #: atk/atkobject.c:87
102 msgid "desktop icon"
103 msgstr "östäl tamğası"
104
105 #: atk/atkobject.c:88
106 msgid "desktop frame"
107 msgstr "östäl qısası"
108
109 #: atk/atkobject.c:89
110 msgid "dial"
111 msgstr "şaltırat"
112
113 #: atk/atkobject.c:90
114 msgid "dialog"
115 msgstr "dialog"
116
117 #: atk/atkobject.c:91
118 msgid "directory pane"
119 msgstr "törgäk tiräse"
120
121 #: atk/atkobject.c:92
122 msgid "drawing area"
123 msgstr "sızu alanı"
124
125 #: atk/atkobject.c:93
126 msgid "file chooser"
127 msgstr "birem saylağıç"
128
129 #: atk/atkobject.c:94
130 msgid "filler"
131 msgstr "tutırğıç"
132
133 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
134 #: atk/atkobject.c:96
135 msgid "fontchooser"
136 msgstr "yazu-saylağıç"
137
138 #: atk/atkobject.c:97
139 msgid "frame"
140 msgstr "qısa"
141
142 #: atk/atkobject.c:98
143 msgid "glass pane"
144 msgstr "pıyalalı tirä"
145
146 #: atk/atkobject.c:99
147 msgid "html container"
148 msgstr "html sídırması"
149
150 #: atk/atkobject.c:100
151 msgid "icon"
152 msgstr "tamğa"
153
154 #: atk/atkobject.c:101
155 msgid "image"
156 msgstr "sürät"
157
158 #: atk/atkobject.c:102
159 msgid "internal frame"
160 msgstr "eçke qısa"
161
162 #: atk/atkobject.c:103
163 msgid "label"
164 msgstr "yazma"
165
166 #: atk/atkobject.c:104
167 msgid "layered pane"
168 msgstr "qatlanğan tirä"
169
170 #: atk/atkobject.c:105
171 msgid "list"
172 msgstr "tezmä"
173
174 #: atk/atkobject.c:106
175 msgid "list item"
176 msgstr "tezmä kereme"
177
178 #: atk/atkobject.c:107
179 msgid "menu"
180 msgstr "saylaq"
181
182 #: atk/atkobject.c:108
183 msgid "menu bar"
184 msgstr "saylaq tiräse"
185
186 #: atk/atkobject.c:109
187 msgid "menu item"
188 msgstr "saylaq kereme"
189
190 #: atk/atkobject.c:110
191 msgid "option pane"
192 msgstr "köylämä tiräse"
193
194 #: atk/atkobject.c:111
195 msgid "page tab"
196 msgstr "bit tabı"
197
198 #: atk/atkobject.c:112
199 msgid "page tab list"
200 msgstr "bit tabı tezmäse"
201
202 #: atk/atkobject.c:113
203 msgid "panel"
204 msgstr "tirä"
205
206 #: atk/atkobject.c:114
207 msgid "password text"
208 msgstr "sersüz-yazma"
209
210 #: atk/atkobject.c:115
211 msgid "popup menu"
212 msgstr "atılma-saylaq"
213
214 #: atk/atkobject.c:116
215 msgid "progress bar"
216 msgstr "alğabarış tiräse"
217
218 #: atk/atkobject.c:117
219 msgid "push button"
220 msgstr "basu-töymä"
221
222 #: atk/atkobject.c:118
223 msgid "radio button"
224 msgstr "saylaw-töymä"
225
226 #: atk/atkobject.c:119
227 msgid "radio menu item"
228 msgstr "saylawlı saylaq-kerem"
229
230 #: atk/atkobject.c:120
231 msgid "root pane"
232 msgstr "asıl-tirä"
233
234 #: atk/atkobject.c:121
235 msgid "row header"
236 msgstr "yul başlığı"
237
238 #: atk/atkobject.c:122
239 msgid "scroll bar"
240 msgstr "çornaw tiräse"
241
242 #: atk/atkobject.c:123
243 msgid "scroll pane"
244 msgstr "çornaw tiräse"
245
246 #: atk/atkobject.c:124
247 msgid "separator"
248 msgstr "ayırğıç"
249
250 #: atk/atkobject.c:125
251 msgid "slider"
252 msgstr "şudırma"
253
254 #: atk/atkobject.c:126
255 msgid "split pane"
256 msgstr "bülgeç=tirä"
257
258 #: atk/atkobject.c:127
259 msgid "spin button"
260 msgstr "çornaw töymäse"
261
262 #: atk/atkobject.c:128
263 msgid "statusbar"
264 msgstr "torıştirä"
265
266 #: atk/atkobject.c:129
267 msgid "table"
268 msgstr "cäymä"
269
270 #: atk/atkobject.c:130
271 msgid "table cell"
272 msgstr "tüşämä küzänäge"
273
274 #: atk/atkobject.c:131
275 msgid "table column header"
276 msgstr "tüşämä buy başlığı"
277
278 #: atk/atkobject.c:132
279 msgid "table row header"
280 msgstr "tüşämä yul başlığı"
281
282 #: atk/atkobject.c:133
283 msgid "tear off menu item"
284 msgstr "özmäle saylaq-kerem"
285
286 #: atk/atkobject.c:134
287 msgid "terminal"
288 msgstr "terminal"
289
290 #: atk/atkobject.c:135
291 msgid "text"
292 msgstr "yazma"
293
294 #: atk/atkobject.c:136
295 msgid "toggle button"
296 msgstr "tätek-töymä"
297
298 #: atk/atkobject.c:137
299 msgid "tool bar"
300 msgstr "qoral-tirä"
301
302 #: atk/atkobject.c:138
303 msgid "tool tip"
304 msgstr "qoral-kiñäş"
305
306 #: atk/atkobject.c:139
307 msgid "tree"
308 msgstr "ağaç"
309
310 #: atk/atkobject.c:140
311 msgid "tree table"
312 msgstr "ağaçlı tüşämä"
313
314 #: atk/atkobject.c:141
315 msgid "unknown"
316 msgstr "bilgesez"
317
318 #: atk/atkobject.c:142
319 msgid "viewport"
320 msgstr "kürsäsü tiräse"
321
322 #: atk/atkobject.c:143
323 msgid "window"
324 msgstr "täräzä"
325
326 #: atk/atkobject.c:144
327 msgid "header"
328 msgstr "başlıq"
329
330 #: atk/atkobject.c:145
331 msgid "footer"
332 msgstr "astlıq"
333
334 #: atk/atkobject.c:146
335 msgid "paragraph"
336 msgstr "paragraf"
337
338 #: atk/atkobject.c:147
339 #, fuzzy
340 msgid "ruler"
341 msgstr "beldergeç"
342
343 #: atk/atkobject.c:148
344 msgid "application"
345 msgstr "yazılım"
346
347 #: atk/atkobject.c:149
348 msgid "autocomplete"
349 msgstr "üzennän tutıru"
350
351 #: atk/atkobject.c:150
352 msgid "edit bar"
353 msgstr "üzgärtü tiräse"
354
355 #: atk/atkobject.c:151
356 msgid "embedded component"
357 msgstr "símalı komponent"
358
359 #: atk/atkobject.c:152
360 msgid "entry"
361 msgstr ""
362
363 #: atk/atkobject.c:153
364 #, fuzzy
365 msgid "chart"
366 msgstr "beldergeç"
367
368 #: atk/atkobject.c:154
369 #, fuzzy
370 msgid "caption"
371 msgstr "yazılım"
372
373 #: atk/atkobject.c:155
374 #, fuzzy
375 msgid "document frame"
376 msgstr "östäl qısası"
377
378 #: atk/atkobject.c:156
379 #, fuzzy
380 msgid "heading"
381 msgstr "başlıq"
382
383 #: atk/atkobject.c:157
384 #, fuzzy
385 msgid "page"
386 msgstr "sürät"
387
388 #: atk/atkobject.c:158
389 msgid "section"
390 msgstr ""
391
392 #: atk/atkobject.c:159
393 msgid "redundant object"
394 msgstr ""
395
396 #: atk/atkobject.c:160
397 #, fuzzy
398 msgid "form"
399 msgstr "qısa"
400
401 #: atk/atkobject.c:161
402 msgid "link"
403 msgstr ""
404
405 #: atk/atkobject.c:162
406 msgid "input method window"
407 msgstr ""
408
409 #: atk/atkobject.c:488
410 msgid "Accessible Name"
411 msgstr "İreşmäle Atama"
412
413 #: atk/atkobject.c:489
414 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
415 msgstr "Cisem aşırmasınıñ adı"
416
417 #: atk/atkobject.c:495
418 msgid "Accessible Description"
419 msgstr "İreşmäle Açıqlama"
420
421 #: atk/atkobject.c:496
422 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
423 msgstr "Cisem açıqlaması"
424
425 #: atk/atkobject.c:502
426 msgid "Accessible Parent"
427 msgstr "İreşmäle Ana"
428
429 #: atk/atkobject.c:503
430 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
431 msgstr "Ana-cisem üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
432
433 #: atk/atkobject.c:509
434 msgid "Accessible Value"
435 msgstr "İreşmäle Bäyä"
436
437 #: atk/atkobject.c:510
438 msgid "Is used to notify that the value has changed"
439 msgstr "Bäyä üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
440
441 #: atk/atkobject.c:518
442 msgid "Accessible Role"
443 msgstr "İreşmäle Çağılış"
444
445 #: atk/atkobject.c:519
446 msgid "The accessible role of this object"
447 msgstr "Bu cisemneñ ireşmäle çağılışı bu"
448
449 #: atk/atkobject.c:527
450 msgid "Accessible Layer"
451 msgstr "İreşmäle Qat"
452
453 #: atk/atkobject.c:528
454 msgid "The accessible layer of this object"
455 msgstr "Bu cisemneñ ireşmäle qatı bu"
456
457 #: atk/atkobject.c:536
458 msgid "Accessible MDI Value"
459 msgstr "İreşmäle MDI-Bäyä"
460
461 #: atk/atkobject.c:537
462 msgid "The accessible MDI value of this object"
463 msgstr "Bu cisemneñ ireşmäle MDI-bäyäse bu"
464
465 #: atk/atkobject.c:545
466 msgid "Accessible Table Caption"
467 msgstr "İreşmäle Tüşämä Başlığı"
468
469 #: atk/atkobject.c:546
470 msgid ""
471 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
472 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
473 msgstr ""
474 "Tüşämä başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla; bu üzençälek "
475 "urınına accessible-table-caption-object qullanılğan bulırğa tieş."
476
477 #: atk/atkobject.c:552
478 msgid "Accessible Table Column Header"
479 msgstr "İreşmäle Tüşämä Buy Başlığı"
480
481 #: atk/atkobject.c:553
482 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
483 msgstr "Tüşämä bayınıñ başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
484
485 #: atk/atkobject.c:559
486 msgid "Accessible Table Column Description"
487 msgstr "İreşmäle Tüşämä Buy Açıqlaması"
488
489 #: atk/atkobject.c:560
490 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
491 msgstr ""
492 "Tüşämä buyınıñ açıqlaması üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
493
494 #: atk/atkobject.c:566
495 msgid "Accessible Table Row Header"
496 msgstr "İreşmäle Tüşämä Yul Başlığı"
497
498 #: atk/atkobject.c:567
499 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
500 msgstr "Tüşämä yulınıñ başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
501
502 #: atk/atkobject.c:573
503 msgid "Accessible Table Row Description"
504 msgstr "İreşmäle Tüşämä Yul Açıqlaması"
505
506 #: atk/atkobject.c:574
507 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
508 msgstr ""
509 "Tüşämä yulınıñ açıqlaması üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
510
511 #: atk/atkobject.c:580
512 msgid "Accessible Table Summary"
513 msgstr "İreşmäle Tüşämä Yomğağı"
514
515 #: atk/atkobject.c:581
516 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
517 msgstr "Tüşämä yomğağı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
518
519 #: atk/atkobject.c:587
520 msgid "Accessible Table Caption Object"
521 msgstr "İreşmäle Tüşämä Başlıq Ciseme"
522
523 #: atk/atkobject.c:588
524 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
525 msgstr "Tüşämä başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla"
526
527 #: atk/atkobject.c:594
528 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
529 msgstr "Tereyazmağa İreşmäle Bäy Sanı"
530
531 #: atk/atkobject.c:595
532 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
533 msgstr "Ağımdağı AtkHypertext taba bäylär sanı bu"