1 # Kinyarwanda translations for gstreamer package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
5 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
6 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
7 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
8 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
9 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
10 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
16 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
18 "POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
20 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29 msgid "Print the GStreamer version"
33 msgid "Make all warnings fatal"
34 msgstr "Byose Iburira"
37 msgid "Print available debug categories and exit"
38 msgstr "Bihari Kosora amakosa Ibyiciro Na Gusohoka"
42 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
44 "Kosora amakosa urwego Bivuye 1. Ikosa Kuri 5 Cyangwa 0 kugirango Oya "
47 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
48 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text
49 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
50 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text
51 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
52 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text
53 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
54 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text
55 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
56 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text
57 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
58 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text
59 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
60 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text
61 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
62 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text
63 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
64 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text
65 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
66 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text
73 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
74 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
76 "Urutonde Bya Izina ry'icyiciro urwego Kuri Gushyiraho Intera kugirango i "
77 "Ibyiciro Urugero 5 3."
79 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
80 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text
81 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
82 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text
83 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
84 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text
90 msgid "Disable colored debugging output"
93 msgid "Disable debugging"
97 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
100 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
103 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.text
110 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
111 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
112 msgstr "Urutonde Bya Kuri in Guteranya+ Kuri i Urutonde in IMPINDURAGACIRO"
118 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
119 msgstr "Bya Itangira..."
121 msgid "Disable updating the registry"
124 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
127 msgid "GStreamer Options"
131 msgid "Show GStreamer Options"
134 msgid "Unknown option"
138 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
139 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
143 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
144 msgstr "Kuri Kugenera... Ikosa ITEGEKONGENGA Kuri iyi Ikosa IDOSIYE a"
147 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
148 msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA OYA Idosiye a"
151 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
152 "proper error message with the reason for the failure."
156 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
157 msgstr "Ikosa Idosiye a"
160 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
161 msgstr "Ikosa Urudodo Idosiye a"
164 msgid "GStreamer error: negotiation problem."
165 msgstr "Ikosa Idosiye a"
168 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
169 msgstr "Ikosa Icyabaye Idosiye a"
172 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
173 msgstr "Ikosa Idosiye a"
176 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
177 msgstr "Ikosa Inyuguti nkuru Idosiye a"
180 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
181 msgstr "Ikosa Itagi: Idosiye a"
183 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
187 msgid "GStreamer error: clock problem."
188 msgstr "Ikosa Idosiye a"
191 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
196 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
197 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
200 msgid "Could not initialize supporting library."
201 msgstr "OYA gutangiza Isomero"
204 msgid "Could not close supporting library."
205 msgstr "OYA Gufunga Isomero"
208 msgid "Could not configure supporting library."
209 msgstr "OYA Gufunga Isomero"
211 msgid "Encoding error."
215 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
216 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
219 msgid "Resource not found."
220 msgstr "OYA Byabonetse"
223 msgid "Resource busy or not available."
224 msgstr "Irahuze Cyangwa OYA Bihari"
227 msgid "Could not open resource for reading."
228 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
231 msgid "Could not open resource for writing."
232 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
235 msgid "Could not open resource for reading and writing."
236 msgstr "OYA Gufungura kugirango Na"
239 msgid "Could not close resource."
243 msgid "Could not read from resource."
244 msgstr "OYA Gusoma Bivuye"
247 msgid "Could not write to resource."
248 msgstr "OYA Kwandika Kuri"
251 msgid "Could not perform seek on resource."
255 msgid "Could not synchronize on resource."
256 msgstr "OYA Kuringaniza ku"
259 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
260 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
262 msgid "No space left on the resource."
266 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
267 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
270 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
271 msgstr "Bya iyi IDOSIYE a"
274 msgid "Could not determine type of stream."
275 msgstr "OYA Ubwoko Bya"
278 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
279 msgstr "ni Bya a Ubwoko ku iyi Ikigize:"
282 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
283 msgstr "ni Oya i Ubwoko"
286 msgid "Could not decode stream."
290 msgid "Could not encode stream."
294 msgid "Could not demultiplex stream."
298 msgid "Could not multiplex stream."
302 msgid "The stream is in the wrong format."
303 msgstr "ni Bya i Imiterere"
305 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
309 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
314 msgid "No error message for domain %s."
315 msgstr "Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego"
318 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
319 msgstr "Bisanzwe Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego Na ITEGEKONGENGA"
321 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
325 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
332 msgid "commonly used title"
335 msgid "title sortname"
339 msgid "commonly used title for sorting purposes"
347 msgid "person(s) responsible for the recording"
348 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
350 msgid "artist sortname"
354 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
355 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
361 msgid "album containing this data"
362 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
364 msgid "album sortname"
368 msgid "album containing this data for sorting purposes"
369 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
375 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
378 msgid "album artist sortname"
381 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
388 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
389 msgstr "Itariki i Ibyatanzwe Byaremwe in Kalindari Iminsi"
396 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
397 msgstr "Itariki i Ibyatanzwe Byaremwe in Kalindari Iminsi"
403 msgid "genre this data belongs to"
404 msgstr "iyi Ibyatanzwe Kuri"
406 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
409 msgstr "Icyo wongeraho"
412 msgid "free text commenting the data"
413 msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
415 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
417 msgid "extended comment"
418 msgstr "Icyo wongeraho"
421 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
422 msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
429 msgid "track number inside a collection"
430 msgstr "Umubare Mo Imbere a"
437 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
438 msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi Kuri"
442 msgstr "DISIKI Umubare"
445 msgid "disc number inside a collection"
446 msgstr "DISIKI Umubare Mo Imbere a"
450 msgstr "DISIKI IBARA"
453 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
454 msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi DISIKI Kuri"
460 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
467 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
471 msgstr "Isobanuramiterere"
474 msgid "short text describing the content of the data"
475 msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
477 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
483 msgid "version of this data"
484 msgstr "Verisiyo Bya iyi Ibyatanzwe"
490 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
491 msgstr "HTTP www org"
495 msgstr "Ihuzagahunda"
499 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
502 msgid "copyright notice of the data"
503 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
506 msgid "copyright uri"
507 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
510 msgid "URI to the copyright notice of the data"
511 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
516 msgid "name of the encoding person or organization"
519 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
520 # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
522 # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
523 # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
524 # the License. You may obtain a copy of the License at
525 # http://www.mozilla.org/MPL/
527 # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
528 # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
529 # for the specific language governing rights and limitations under the
532 # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
535 # The Initial Developer of the Original Code is
536 # Netscape Communications Corporation.
537 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
538 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
542 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
543 # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
544 # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
545 # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
546 # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
547 # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
548 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
549 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
550 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
551 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
552 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
554 # ***** END LICENSE BLOCK *****
561 msgid "contact information"
562 msgstr "Umuntu Ibisobanuro"
568 msgid "license of data"
569 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
573 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
576 msgid "URI to the license of the data"
577 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
583 msgid "person(s) performing"
590 msgid "person(s) who composed the recording"
591 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
593 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AgendaType.Duration.text
596 msgstr "Igihe- ngombwa"
599 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
600 msgstr "Uburebure in Igihe"
606 msgid "codec the data is stored in"
607 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
614 msgid "codec the video data is stored in"
615 msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
621 msgid "codec the audio data is stored in"
622 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
625 msgid "subtitle codec"
629 msgid "codec the subtitle data is stored in"
630 msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
633 msgid "container format"
634 msgstr "Umuntu Ibisobanuro"
637 msgid "container format the data is stored in"
638 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
644 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
645 msgstr "NYACYO Cyangwa Impuzandengo in S"
648 msgid "nominal bitrate"
652 msgid "nominal bitrate in bits/s"
653 msgstr "SHINGIRO in S"
656 msgid "minimum bitrate"
660 msgid "minimum bitrate in bits/s"
664 msgid "maximum bitrate"
668 msgid "maximum bitrate in bits/s"
675 msgid "encoder used to encode this stream"
679 msgid "encoder version"
683 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
684 msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi"
690 msgid "serial number of track"
693 msgid "replaygain track gain"
697 msgid "track gain in db"
700 msgid "replaygain track peak"
704 msgid "peak of the track"
707 msgid "replaygain album gain"
711 msgid "album gain in db"
714 msgid "replaygain album peak"
718 msgid "peak of the album"
721 msgid "replaygain reference level"
724 msgid "reference level of track and album gain values"
727 msgid "language code"
730 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
733 msgid "language name"
736 msgid "freeform name of the language this stream is in"
743 msgid "image related to this stream"
746 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
747 msgid "preview image"
750 msgid "preview image related to this stream"
757 msgid "file attached to this stream"
760 msgid "beats per minute"
763 msgid "number of beats per minute in audio"
770 msgid "comma separated keywords describing the content"
771 msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
774 msgid "geo location name"
778 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
782 msgid "geo location latitude"
786 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
787 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
788 "southern latitudes)"
791 msgid "geo location longitude"
795 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
796 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
797 "negative values for western longitudes)"
800 msgid "geo location elevation"
804 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
805 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
809 msgid "geo location country"
812 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
816 msgid "geo location city"
819 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
823 msgid "geo location sublocation"
827 "a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
832 msgid "geo location horizontal error"
835 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
839 msgid "geo location movement speed"
843 "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
847 msgid "geo location movement direction"
851 "indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
852 "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
853 "means the geographic north, and increases clockwise"
857 msgid "geo location capture direction"
861 "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
862 "It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
863 "geographic north, and increases clockwise"
866 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
870 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
873 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
874 msgid "show sortname"
878 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
882 msgid "episode number"
883 msgstr "DISIKI Umubare"
885 msgid "The episode number in the season the media is part of"
889 msgid "season number"
890 msgstr "DISIKI Umubare"
892 msgid "The season number of the show the media is part of"
898 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
901 msgid "composer sortname"
905 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
906 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
912 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
913 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
916 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AgendaType.Duration.text
919 msgstr "Igihe- ngombwa"
922 "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
926 msgid "device manufacturer"
930 msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
931 msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi"
937 msgid "Model of the device used to create this media"
938 msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi"
941 msgid "application name"
945 msgid "Application used to create the media"
946 msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi"
948 msgid "application data"
951 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
954 msgid "image orientation"
957 msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
964 msgid "No URI handler for the %s protocol found"
968 msgid "URI scheme '%s' not supported"
972 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
973 msgstr "Bivuye Ikigize:"
977 "Additional debug info:\n"
979 msgstr "Kosora amakosa Ibisobanuro"
982 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
986 msgid "no bin \"%s\", skipping"
987 msgstr "Oya Gusimbuka: %s%s"
990 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
991 msgstr "Oya indangakintu in Ikigize:"
994 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
995 msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri"
998 msgid "could not link %s to %s"
999 msgstr "OYA Ihuza Kuri"
1002 msgid "no element \"%s\""
1003 msgstr "Oya Ikigize:"
1006 msgid "could not parse caps \"%s\""
1007 msgstr "OYA Inyuguti nkuru"
1010 msgid "link without source element"
1011 msgstr "Ihuza Inkomoko Ikigize:"
1014 msgid "link without sink element"
1015 msgstr "Ihuza Ikigize:"
1018 msgid "no source element for URI \"%s\""
1019 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
1022 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
1023 msgstr "Oya Ikigize: Kuri Ihuza Kuri"
1026 msgid "no sink element for URI \"%s\""
1027 msgstr "Oya Ikigize: kugirango"
1030 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
1031 msgstr "OYA Ihuza Ikigize: kugirango"
1034 msgid "empty pipeline not allowed"
1037 msgid "A lot of buffers are being dropped."
1040 msgid "Internal data flow problem."
1043 msgid "Internal data stream error."
1046 msgid "Internal data flow error."
1049 msgid "Internal clock error."
1052 msgid "Failed to map buffer."
1059 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
1060 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
1064 msgid "No file name specified for writing."
1065 msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
1068 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
1069 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
1072 msgid "Error closing file \"%s\"."
1076 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
1077 msgstr "Kuri IDOSIYE"
1080 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
1081 msgstr "Kuri IDOSIYE"
1084 msgid "No file name specified for reading."
1085 msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
1088 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
1089 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
1092 msgid "Could not get info on \"%s\"."
1093 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
1096 msgid "\"%s\" is a directory."
1097 msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro"
1100 msgid "File \"%s\" is a socket."
1101 msgstr "Idosiye ni a"
1104 msgid "Failed after iterations as requested."
1105 msgstr "Nyuma Amasubiramo Nka"
1107 msgid "No Temp directory specified."
1111 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
1112 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
1115 msgid "Error while writing to download file."
1116 msgstr "Kuri IDOSIYE"
1118 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1119 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..5.text
1120 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1121 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Delete.Attribute..4.text
1122 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1123 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..5.text
1126 msgstr "Inyuguti nkuru"
1129 msgid "detected capabilities in stream"
1132 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..5.text
1140 msgid "force caps without doing a typefind"
1144 msgid "Stream contains no data."
1145 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
1147 msgid "Implemented Interfaces:\n"
1157 msgid "controllable"
1160 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
1163 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
1166 msgid "changeable only in NULL or READY state"
1169 msgid "Blacklisted files:"
1173 msgid "Total count: "
1177 msgid "%d blacklisted file"
1178 msgid_plural "%d blacklisted files"
1184 msgid_plural "%d plugins"
1189 msgid "%d blacklist entry"
1190 msgid_plural "%d blacklist entries"
1196 msgid_plural "%d features"
1201 msgid "Print all elements"
1202 msgstr "Byose Ibintu"
1204 msgid "Print list of blacklisted files"
1208 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
1209 "plugins provide.\n"
1210 " Useful in connection with external "
1211 "automatic plugin installation mechanisms"
1214 msgid "List the plugin contents"
1217 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
1221 "When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
1222 "at least the version specified"
1225 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
1229 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
1230 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
1233 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
1234 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
1236 msgid "Index statistics"
1240 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
1241 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1244 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
1245 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1248 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
1249 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1252 msgid "Got message #%u (%s): "
1253 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1256 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1257 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1260 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1261 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1264 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
1265 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1268 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
1269 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1275 msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n"
1276 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1279 msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n"
1280 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1292 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1293 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1295 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1298 msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
1301 msgid "buffering..."
1304 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1307 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1310 msgid "Redistribute latency...\n"
1314 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1317 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1321 msgid "Progress: (%s) %s\n"
1325 msgid "Missing element: %s\n"
1326 msgstr "Oya Ikigize:"
1329 msgid "Got context from element '%s': %s\n"
1330 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1333 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1336 msgid "Output TOC (chapters and editions)"
1340 msgid "Output status information and property notifications"
1341 msgstr "Imimerere Ibisobanuro Na indangakintu Ibimenyetso"
1344 msgid "Do not print any progress information"
1345 msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
1347 msgid "Output messages"
1351 msgid "Do not output status information of TYPE"
1352 msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
1354 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1358 msgid "Do not install a fault handler"
1359 msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
1361 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1364 msgid "Gather and print index statistics"
1368 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1372 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1376 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1380 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1381 msgstr "i Ikigize: Byabonetse"
1383 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1387 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1388 msgstr "Kuri Gukina"
1390 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1393 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1397 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1398 msgstr "Kuri Gukina"
1400 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1403 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1407 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1408 msgstr "Kuri Gukina"
1410 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1413 msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
1416 msgid "Waiting for EOS...\n"
1419 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1422 msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
1425 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1428 msgid "Execution ended after %"
1431 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1434 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1437 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1441 #~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1442 #~ msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe"
1445 #~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
1446 #~ msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro"
1449 #~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
1450 #~ msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze"
1453 #~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1454 #~ msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE"
1457 #~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
1458 #~ msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe"
1461 #~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1462 #~ msgstr "OYA Komandi: Umurongo"
1465 #~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1466 #~ msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse"
1469 #~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1470 #~ msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka"
1476 #~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
1477 #~ msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
1480 #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
1481 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
1484 #~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
1485 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
1488 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
1489 #~ msgstr "Ikosa Leta Guhindura>> Byanze Idosiye a"
1492 #~ msgid "original location of file as a URI"
1493 #~ msgstr "Umwimerere Ahantu Bya IDOSIYE Nka a"
1496 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1497 #~ msgstr "Amabwiriza"
1500 #~ msgid "Registry to use"
1501 #~ msgstr "Kuri Gukoresha"
1504 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1505 #~ msgstr "Inzira Urutonde kugirango Itangira... ku"
1508 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1509 #~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi ni"
1512 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1513 #~ msgstr "Ikosa Idosiye a"
1516 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1517 #~ msgstr "ni Oya Ikigize: Kuri i Ubwoko"
1521 #~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
1523 #~ msgstr "Nyuma Amasubiramo Igiteranyo Impuzandengo GITO KININI"
1526 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1527 #~ msgstr "Bya Times Kuri"
1530 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1531 #~ msgstr "Kuri Gukoresha"
1534 #~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
1538 #~ msgid "Added path %s to %s \n"
1539 #~ msgstr "Inzira Kuri"
1542 #~ msgid "Trying to load %s ...\n"
1543 #~ msgstr "Kuri Ibirimo"
1546 #~ msgid "Error loading %s\n"
1547 #~ msgstr "Itangira..."
1550 #~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"