1 # Kinyarwanda translations for gstreamer package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
5 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
6 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
7 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
8 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
9 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
10 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
16 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
18 "POT-Creation-Date: 2010-09-06 20:18+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
20 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29 msgid "Print the GStreamer version"
33 msgid "Make all warnings fatal"
34 msgstr "Byose Iburira"
37 msgid "Print available debug categories and exit"
38 msgstr "Bihari Kosora amakosa Ibyiciro Na Gusohoka"
42 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
44 "Kosora amakosa urwego Bivuye 1. Ikosa Kuri 5 Cyangwa 0 kugirango Oya "
47 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
48 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text
49 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
50 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text
51 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
52 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text
53 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
54 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text
55 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
56 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text
57 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
58 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text
59 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
60 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text
61 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
62 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text
63 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
64 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text
65 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
66 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text
73 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
74 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
76 "Urutonde Bya Izina ry'icyiciro urwego Kuri Gushyiraho Intera kugirango i "
77 "Ibyiciro Urugero 5 3."
79 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
80 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text
81 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
82 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text
83 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
84 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text
90 msgid "Disable colored debugging output"
93 msgid "Disable debugging"
97 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
100 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
103 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.text
110 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
111 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
112 msgstr "Urutonde Bya Kuri in Guteranya+ Kuri i Urutonde in IMPINDURAGACIRO"
118 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
119 msgstr "Bya Itangira..."
121 msgid "Disable updating the registry"
124 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
127 msgid "GStreamer Options"
131 msgid "Show GStreamer Options"
134 msgid "Unknown option"
138 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
139 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
143 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
144 msgstr "Kuri Kugenera... Ikosa ITEGEKONGENGA Kuri iyi Ikosa IDOSIYE a"
147 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
148 msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA OYA Idosiye a"
151 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
152 "proper error message with the reason for the failure."
156 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
157 msgstr "Ikosa Idosiye a"
160 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
161 msgstr "Ikosa Urudodo Idosiye a"
164 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
165 msgstr "Ikosa Idosiye a"
168 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
169 msgstr "Ikosa Icyabaye Idosiye a"
172 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
173 msgstr "Ikosa Idosiye a"
176 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
177 msgstr "Ikosa Inyuguti nkuru Idosiye a"
180 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
181 msgstr "Ikosa Itagi: Idosiye a"
183 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
187 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
188 msgstr "Ikosa Idosiye a"
191 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
196 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
197 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
200 msgid "Could not initialize supporting library."
201 msgstr "OYA gutangiza Isomero"
204 msgid "Could not close supporting library."
205 msgstr "OYA Gufunga Isomero"
208 msgid "Could not configure supporting library."
209 msgstr "OYA Gufunga Isomero"
211 msgid "Encoding error."
215 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
216 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
219 msgid "Resource not found."
220 msgstr "OYA Byabonetse"
223 msgid "Resource busy or not available."
224 msgstr "Irahuze Cyangwa OYA Bihari"
227 msgid "Could not open resource for reading."
228 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
231 msgid "Could not open resource for writing."
232 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
235 msgid "Could not open resource for reading and writing."
236 msgstr "OYA Gufungura kugirango Na"
239 msgid "Could not close resource."
243 msgid "Could not read from resource."
244 msgstr "OYA Gusoma Bivuye"
247 msgid "Could not write to resource."
248 msgstr "OYA Kwandika Kuri"
251 msgid "Could not perform seek on resource."
255 msgid "Could not synchronize on resource."
256 msgstr "OYA Kuringaniza ku"
259 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
260 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
262 msgid "No space left on the resource."
266 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
267 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
270 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
271 msgstr "Bya iyi IDOSIYE a"
274 msgid "Could not determine type of stream."
275 msgstr "OYA Ubwoko Bya"
278 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
279 msgstr "ni Bya a Ubwoko ku iyi Ikigize:"
282 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
283 msgstr "ni Oya i Ubwoko"
286 msgid "Could not decode stream."
290 msgid "Could not encode stream."
294 msgid "Could not demultiplex stream."
298 msgid "Could not multiplex stream."
302 msgid "The stream is in the wrong format."
303 msgstr "ni Bya i Imiterere"
305 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
309 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
314 msgid "No error message for domain %s."
315 msgstr "Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego"
318 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
319 msgstr "Bisanzwe Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego Na ITEGEKONGENGA"
321 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
328 msgid "commonly used title"
331 msgid "title sortname"
335 msgid "commonly used title for sorting purposes"
343 msgid "person(s) responsible for the recording"
344 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
346 msgid "artist sortname"
350 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
351 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
357 msgid "album containing this data"
358 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
360 msgid "album sortname"
364 msgid "album containing this data for sorting purposes"
365 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
371 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
374 msgid "album artist sortname"
377 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
384 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
385 msgstr "Itariki i Ibyatanzwe Byaremwe in Kalindari Iminsi"
392 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
393 msgstr "Itariki i Ibyatanzwe Byaremwe in Kalindari Iminsi"
399 msgid "genre this data belongs to"
400 msgstr "iyi Ibyatanzwe Kuri"
402 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
405 msgstr "Icyo wongeraho"
408 msgid "free text commenting the data"
409 msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
411 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
413 msgid "extended comment"
414 msgstr "Icyo wongeraho"
417 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
418 msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
425 msgid "track number inside a collection"
426 msgstr "Umubare Mo Imbere a"
433 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
434 msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi Kuri"
438 msgstr "DISIKI Umubare"
441 msgid "disc number inside a collection"
442 msgstr "DISIKI Umubare Mo Imbere a"
446 msgstr "DISIKI IBARA"
449 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
450 msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi DISIKI Kuri"
456 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
463 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
467 msgstr "Isobanuramiterere"
470 msgid "short text describing the content of the data"
471 msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
473 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
479 msgid "version of this data"
480 msgstr "Verisiyo Bya iyi Ibyatanzwe"
486 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
487 msgstr "HTTP www org"
491 msgstr "Ihuzagahunda"
495 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
498 msgid "copyright notice of the data"
499 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
502 msgid "copyright uri"
503 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
506 msgid "URI to the copyright notice of the data"
507 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
509 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
510 # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
512 # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
513 # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
514 # the License. You may obtain a copy of the License at
515 # http://www.mozilla.org/MPL/
517 # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
518 # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
519 # for the specific language governing rights and limitations under the
522 # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
525 # The Initial Developer of the Original Code is
526 # Netscape Communications Corporation.
527 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
528 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
532 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
533 # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
534 # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
535 # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
536 # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
537 # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
538 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
539 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
540 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
541 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
542 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
544 # ***** END LICENSE BLOCK *****
551 msgid "contact information"
552 msgstr "Umuntu Ibisobanuro"
558 msgid "license of data"
559 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
563 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
566 msgid "URI to the license of the data"
567 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
573 msgid "person(s) performing"
580 msgid "person(s) who composed the recording"
581 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
583 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AgendaType.Duration.text
586 msgstr "Igihe- ngombwa"
589 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
590 msgstr "Uburebure in Igihe"
596 msgid "codec the data is stored in"
597 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
604 msgid "codec the video data is stored in"
605 msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
611 msgid "codec the audio data is stored in"
612 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
615 msgid "subtitle codec"
619 msgid "codec the subtitle data is stored in"
620 msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
623 msgid "container format"
624 msgstr "Umuntu Ibisobanuro"
627 msgid "container format the data is stored in"
628 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
634 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
635 msgstr "NYACYO Cyangwa Impuzandengo in S"
638 msgid "nominal bitrate"
642 msgid "nominal bitrate in bits/s"
643 msgstr "SHINGIRO in S"
646 msgid "minimum bitrate"
650 msgid "minimum bitrate in bits/s"
654 msgid "maximum bitrate"
658 msgid "maximum bitrate in bits/s"
665 msgid "encoder used to encode this stream"
669 msgid "encoder version"
673 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
674 msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi"
680 msgid "serial number of track"
683 msgid "replaygain track gain"
687 msgid "track gain in db"
690 msgid "replaygain track peak"
694 msgid "peak of the track"
697 msgid "replaygain album gain"
701 msgid "album gain in db"
704 msgid "replaygain album peak"
708 msgid "peak of the album"
711 msgid "replaygain reference level"
714 msgid "reference level of track and album gain values"
717 msgid "language code"
720 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
727 msgid "image related to this stream"
730 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
731 msgid "preview image"
734 msgid "preview image related to this stream"
741 msgid "file attached to this stream"
744 msgid "beats per minute"
747 msgid "number of beats per minute in audio"
754 msgid "comma separated keywords describing the content"
755 msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
758 msgid "geo location name"
762 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
766 msgid "geo location latitude"
770 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
771 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
772 "southern latitudes)"
775 msgid "geo location longitude"
779 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
780 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
781 "negative values for western longitudes)"
784 msgid "geo location elevation"
788 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
789 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
793 msgid "geo location country"
796 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
800 msgid "geo location city"
803 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
807 msgid "geo location sublocation"
811 "a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
816 msgid "geo location movement speed"
820 "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
824 msgid "geo location movement direction"
828 "indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
829 "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
830 "means the geographic north, and increases clockwise"
834 msgid "geo location capture direction"
838 "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
839 "It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
840 "geographic north, and increases clockwise"
843 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
847 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
850 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
851 msgid "show sortname"
855 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
859 msgid "episode number"
860 msgstr "DISIKI Umubare"
862 msgid "The episode number in the season the media is part of"
866 msgid "season number"
867 msgstr "DISIKI Umubare"
869 msgid "The season number of the show the media is part of"
875 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
878 msgid "composer sortname"
882 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
883 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
889 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
890 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
893 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AgendaType.Duration.text
896 msgstr "Igihe- ngombwa"
899 "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
903 msgid "device manufacturer"
907 msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
908 msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi"
914 msgid "Model of the device used to create this media"
915 msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi"
918 msgid "application name"
922 msgid "Application used to create the media"
923 msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi"
925 msgid "application data"
928 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
931 msgid "image orientation"
934 msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
941 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
942 msgstr "Bivuye Ikigize:"
946 "Additional debug info:\n"
948 msgstr "Kosora amakosa Ibisobanuro"
951 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
955 msgid "no bin \"%s\", skipping"
956 msgstr "Oya Gusimbuka: %s%s"
959 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
960 msgstr "Oya indangakintu in Ikigize:"
963 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
964 msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri"
967 msgid "could not link %s to %s"
968 msgstr "OYA Ihuza Kuri"
971 msgid "no element \"%s\""
972 msgstr "Oya Ikigize:"
975 msgid "could not parse caps \"%s\""
976 msgstr "OYA Inyuguti nkuru"
979 msgid "link without source element"
980 msgstr "Ihuza Inkomoko Ikigize:"
983 msgid "link without sink element"
984 msgstr "Ihuza Ikigize:"
987 msgid "no source element for URI \"%s\""
988 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
991 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
992 msgstr "Oya Ikigize: Kuri Ihuza Kuri"
995 msgid "no sink element for URI \"%s\""
996 msgstr "Oya Ikigize: kugirango"
999 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
1000 msgstr "OYA Ihuza Ikigize: kugirango"
1003 msgid "empty pipeline not allowed"
1006 msgid "Internal clock error."
1009 msgid "Internal data flow error."
1012 msgid "A lot of buffers are being dropped."
1015 msgid "Internal data flow problem."
1018 msgid "Internal data stream error."
1025 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
1026 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
1030 msgid "No file name specified for writing."
1031 msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
1034 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
1035 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
1038 msgid "Error closing file \"%s\"."
1042 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
1043 msgstr "Kuri IDOSIYE"
1046 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
1047 msgstr "Kuri IDOSIYE"
1050 msgid "No file name specified for reading."
1051 msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
1054 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
1055 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
1058 msgid "Could not get info on \"%s\"."
1059 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
1062 msgid "\"%s\" is a directory."
1063 msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro"
1066 msgid "File \"%s\" is a socket."
1067 msgstr "Idosiye ni a"
1070 msgid "Failed after iterations as requested."
1071 msgstr "Nyuma Amasubiramo Nka"
1073 msgid "No Temp directory specified."
1077 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
1078 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
1081 msgid "Error while writing to download file."
1082 msgstr "Kuri IDOSIYE"
1084 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1085 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..5.text
1086 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1087 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Delete.Attribute..4.text
1088 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1089 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..5.text
1092 msgstr "Inyuguti nkuru"
1095 msgid "detected capabilities in stream"
1098 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..5.text
1103 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..4.text
1111 msgid "force caps without doing a typefind"
1115 msgid "Stream contains no data."
1116 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
1118 msgid "Implemented Interfaces:\n"
1128 msgid "controllable"
1131 msgid "Blacklisted files:"
1135 msgid "Total count: "
1139 msgid "%d blacklisted file"
1140 msgid_plural "%d blacklisted files"
1146 msgid_plural "%d plugins"
1151 msgid "%d blacklist entry"
1152 msgid_plural "%d blacklist entries"
1158 msgid_plural "%d features"
1163 msgid "Print all elements"
1164 msgstr "Byose Ibintu"
1166 msgid "Print list of blacklisted files"
1170 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
1171 "plugins provide.\n"
1172 " Useful in connection with external "
1173 "automatic plugin installation mechanisms"
1176 msgid "List the plugin contents"
1179 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
1183 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
1184 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
1187 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
1188 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
1191 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
1192 msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro"
1195 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
1196 msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze"
1199 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1200 msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE"
1203 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
1204 msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe"
1207 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1208 msgstr "OYA Komandi: Umurongo"
1211 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1212 msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse"
1215 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
1216 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1219 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
1220 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1223 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
1224 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1227 msgid "Got message #%u (%s): "
1228 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1231 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1232 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1235 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1236 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1239 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
1240 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1243 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
1244 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1256 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1257 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1259 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1262 msgid "buffering..."
1265 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1268 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1271 msgid "Redistribute latency...\n"
1275 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1278 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1282 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1286 msgid "Output status information and property notifications"
1287 msgstr "Imimerere Ibisobanuro Na indangakintu Ibimenyetso"
1290 msgid "Do not print any progress information"
1291 msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
1293 msgid "Output messages"
1297 msgid "Do not output status information of TYPE"
1298 msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
1300 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1304 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1305 msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka"
1311 msgid "Do not install a fault handler"
1312 msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
1315 msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
1316 msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
1319 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1320 msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe"
1322 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1326 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1330 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1334 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1338 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1339 msgstr "i Ikigize: Byabonetse"
1341 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1345 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1346 msgstr "Kuri Gukina"
1348 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1351 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1355 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1356 msgstr "Kuri Gukina"
1358 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1361 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1365 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1366 msgstr "Kuri Gukina"
1368 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1371 msgid "Waiting for EOS...\n"
1374 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1377 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1380 msgid "Execution ended after %"
1383 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1386 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1389 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1393 #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
1394 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
1397 #~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
1398 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
1401 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
1402 #~ msgstr "Ikosa Leta Guhindura>> Byanze Idosiye a"
1405 #~ msgid "original location of file as a URI"
1406 #~ msgstr "Umwimerere Ahantu Bya IDOSIYE Nka a"
1409 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1410 #~ msgstr "Amabwiriza"
1413 #~ msgid "Registry to use"
1414 #~ msgstr "Kuri Gukoresha"
1417 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1418 #~ msgstr "Inzira Urutonde kugirango Itangira... ku"
1421 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1422 #~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi ni"
1425 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1426 #~ msgstr "Ikosa Idosiye a"
1429 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1430 #~ msgstr "ni Oya Ikigize: Kuri i Ubwoko"
1434 #~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
1436 #~ msgstr "Nyuma Amasubiramo Igiteranyo Impuzandengo GITO KININI"
1439 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1440 #~ msgstr "Bya Times Kuri"
1443 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1444 #~ msgstr "Kuri Gukoresha"
1447 #~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
1451 #~ msgid "Added path %s to %s \n"
1452 #~ msgstr "Inzira Kuri"
1455 #~ msgid "Trying to load %s ...\n"
1456 #~ msgstr "Kuri Ibirimo"
1459 #~ msgid "Error loading %s\n"
1460 #~ msgstr "Itangira..."
1463 #~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"