1 # Kinyarwanda translations for gstreamer package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
5 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
6 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
7 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
8 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
9 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
10 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
16 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
18 "POT-Creation-Date: 2009-07-30 14:48+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
20 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 msgid "Print the GStreamer version"
32 msgid "Make all warnings fatal"
33 msgstr "Byose Iburira"
36 msgid "Print available debug categories and exit"
37 msgstr "Bihari Kosora amakosa Ibyiciro Na Gusohoka"
41 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
43 "Kosora amakosa urwego Bivuye 1. Ikosa Kuri 5 Cyangwa 0 kugirango Oya "
46 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
47 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text
48 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
49 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text
50 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
51 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text
52 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
53 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text
54 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
55 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text
56 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
57 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text
58 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
59 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text
60 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
61 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text
62 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
63 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text
64 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
65 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text
72 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
73 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
75 "Urutonde Bya Izina ry'icyiciro urwego Kuri Gushyiraho Intera kugirango i "
76 "Ibyiciro Urugero 5 3."
78 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
79 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text
80 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
81 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text
82 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
83 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text
89 msgid "Disable colored debugging output"
92 msgid "Disable debugging"
96 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
99 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
102 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.text
109 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
110 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
111 msgstr "Urutonde Bya Kuri in Guteranya+ Kuri i Urutonde in IMPINDURAGACIRO"
117 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
118 msgstr "Bya Itangira..."
120 msgid "Disable updating the registry"
123 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
126 msgid "GStreamer Options"
130 msgid "Show GStreamer Options"
134 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
138 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
142 msgid "Error re-scanning registry %s"
145 msgid "Unknown option"
149 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
150 msgstr "Bivuye Ikigize:"
154 "Additional debug info:\n"
156 msgstr "Kosora amakosa Ibisobanuro"
159 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
160 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
164 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
165 msgstr "Kuri Kugenera... Ikosa ITEGEKONGENGA Kuri iyi Ikosa IDOSIYE a"
168 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
169 msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA OYA Idosiye a"
172 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
173 "proper error message with the reason for the failure."
177 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
178 msgstr "Ikosa Idosiye a"
181 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
182 msgstr "Ikosa Urudodo Idosiye a"
185 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
186 msgstr "Ikosa Idosiye a"
189 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
190 msgstr "Ikosa Icyabaye Idosiye a"
193 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
194 msgstr "Ikosa Idosiye a"
197 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
198 msgstr "Ikosa Inyuguti nkuru Idosiye a"
201 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
202 msgstr "Ikosa Itagi: Idosiye a"
204 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
208 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
209 msgstr "Ikosa Idosiye a"
212 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
217 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
218 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
221 msgid "Could not initialize supporting library."
222 msgstr "OYA gutangiza Isomero"
225 msgid "Could not close supporting library."
226 msgstr "OYA Gufunga Isomero"
229 msgid "Could not configure supporting library."
230 msgstr "OYA Gufunga Isomero"
233 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
234 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
237 msgid "Resource not found."
238 msgstr "OYA Byabonetse"
241 msgid "Resource busy or not available."
242 msgstr "Irahuze Cyangwa OYA Bihari"
245 msgid "Could not open resource for reading."
246 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
249 msgid "Could not open resource for writing."
250 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
253 msgid "Could not open resource for reading and writing."
254 msgstr "OYA Gufungura kugirango Na"
257 msgid "Could not close resource."
261 msgid "Could not read from resource."
262 msgstr "OYA Gusoma Bivuye"
265 msgid "Could not write to resource."
266 msgstr "OYA Kwandika Kuri"
269 msgid "Could not perform seek on resource."
273 msgid "Could not synchronize on resource."
274 msgstr "OYA Kuringaniza ku"
277 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
278 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
280 msgid "No space left on the resource."
284 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
285 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
288 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
289 msgstr "Bya iyi IDOSIYE a"
292 msgid "Could not determine type of stream."
293 msgstr "OYA Ubwoko Bya"
296 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
297 msgstr "ni Bya a Ubwoko ku iyi Ikigize:"
300 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
301 msgstr "ni Oya i Ubwoko"
304 msgid "Could not decode stream."
308 msgid "Could not encode stream."
312 msgid "Could not demultiplex stream."
316 msgid "Could not multiplex stream."
320 msgid "The stream is in the wrong format."
321 msgstr "ni Bya i Imiterere"
323 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
327 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
332 msgid "No error message for domain %s."
333 msgstr "Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego"
336 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
337 msgstr "Bisanzwe Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego Na ITEGEKONGENGA"
339 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
346 msgid "commonly used title"
349 msgid "title sortname"
353 msgid "commonly used title for sorting purposes"
361 msgid "person(s) responsible for the recording"
362 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
364 msgid "artist sortname"
368 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
369 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
375 msgid "album containing this data"
376 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
378 msgid "album sortname"
382 msgid "album containing this data for sorting purposes"
383 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
389 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
390 msgstr "Itariki i Ibyatanzwe Byaremwe in Kalindari Iminsi"
396 msgid "genre this data belongs to"
397 msgstr "iyi Ibyatanzwe Kuri"
399 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
402 msgstr "Icyo wongeraho"
405 msgid "free text commenting the data"
406 msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
408 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
410 msgid "extended comment"
411 msgstr "Icyo wongeraho"
414 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
415 msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
422 msgid "track number inside a collection"
423 msgstr "Umubare Mo Imbere a"
430 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
431 msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi Kuri"
435 msgstr "DISIKI Umubare"
438 msgid "disc number inside a collection"
439 msgstr "DISIKI Umubare Mo Imbere a"
443 msgstr "DISIKI IBARA"
446 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
447 msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi DISIKI Kuri"
453 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
460 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
464 msgstr "Isobanuramiterere"
467 msgid "short text describing the content of the data"
468 msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
470 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
476 msgid "version of this data"
477 msgstr "Verisiyo Bya iyi Ibyatanzwe"
483 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
484 msgstr "HTTP www org"
488 msgstr "Ihuzagahunda"
492 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
495 msgid "copyright notice of the data"
496 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
499 msgid "copyright uri"
500 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
503 msgid "URI to the copyright notice of the data"
504 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
506 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
507 # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
509 # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
510 # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
511 # the License. You may obtain a copy of the License at
512 # http://www.mozilla.org/MPL/
514 # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
515 # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
516 # for the specific language governing rights and limitations under the
519 # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
522 # The Initial Developer of the Original Code is
523 # Netscape Communications Corporation.
524 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
525 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
529 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
530 # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
531 # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
532 # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
533 # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
534 # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
535 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
536 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
537 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
538 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
539 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
541 # ***** END LICENSE BLOCK *****
548 msgid "contact information"
549 msgstr "Umuntu Ibisobanuro"
555 msgid "license of data"
556 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
560 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
563 msgid "URI to the license of the data"
564 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
570 msgid "person(s) performing"
577 msgid "person(s) who composed the recording"
578 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
580 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AgendaType.Duration.text
583 msgstr "Igihe- ngombwa"
586 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
587 msgstr "Uburebure in Igihe"
593 msgid "codec the data is stored in"
594 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
601 msgid "codec the video data is stored in"
602 msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
608 msgid "codec the audio data is stored in"
609 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
612 msgid "subtitle codec"
616 msgid "codec the subtitle data is stored in"
617 msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
620 msgid "container format"
621 msgstr "Umuntu Ibisobanuro"
624 msgid "container format the data is stored in"
625 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
631 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
632 msgstr "NYACYO Cyangwa Impuzandengo in S"
635 msgid "nominal bitrate"
639 msgid "nominal bitrate in bits/s"
640 msgstr "SHINGIRO in S"
643 msgid "minimum bitrate"
647 msgid "minimum bitrate in bits/s"
651 msgid "maximum bitrate"
655 msgid "maximum bitrate in bits/s"
662 msgid "encoder used to encode this stream"
666 msgid "encoder version"
670 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
671 msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi"
677 msgid "serial number of track"
680 msgid "replaygain track gain"
684 msgid "track gain in db"
687 msgid "replaygain track peak"
691 msgid "peak of the track"
694 msgid "replaygain album gain"
698 msgid "album gain in db"
701 msgid "replaygain album peak"
705 msgid "peak of the album"
708 msgid "replaygain reference level"
711 msgid "reference level of track and album gain values"
714 msgid "language code"
717 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
724 msgid "image related to this stream"
727 msgid "preview image"
730 msgid "preview image related to this stream"
737 msgid "file attached to this stream"
740 msgid "beats per minute"
743 msgid "number of beats per minute in audio"
750 msgid "comma separated keywords describing the content"
751 msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
754 msgid "geo location name"
758 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
762 msgid "geo location latitude"
766 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
767 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
768 "southern latitudes)"
771 msgid "geo location longitude"
775 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
776 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
777 "negative values for western longitudes)"
780 msgid "geo location elevation"
784 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
785 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
792 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
796 msgid "no bin \"%s\", skipping"
797 msgstr "Oya Gusimbuka: %s%s"
800 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
801 msgstr "Oya indangakintu in Ikigize:"
804 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
805 msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri"
808 msgid "could not link %s to %s"
809 msgstr "OYA Ihuza Kuri"
812 msgid "no element \"%s\""
813 msgstr "Oya Ikigize:"
816 msgid "could not parse caps \"%s\""
817 msgstr "OYA Inyuguti nkuru"
820 msgid "link without source element"
821 msgstr "Ihuza Inkomoko Ikigize:"
824 msgid "link without sink element"
825 msgstr "Ihuza Ikigize:"
828 msgid "no source element for URI \"%s\""
829 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
832 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
833 msgstr "Oya Ikigize: Kuri Ihuza Kuri"
836 msgid "no sink element for URI \"%s\""
837 msgstr "Oya Ikigize: kugirango"
840 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
841 msgstr "OYA Ihuza Ikigize: kugirango"
844 msgid "empty pipeline not allowed"
847 msgid "Internal clock error."
850 msgid "Internal data flow error."
853 msgid "A lot of buffers are being dropped."
856 msgid "Internal data flow problem."
859 msgid "Internal data stream error."
866 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
867 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
871 msgid "No file name specified for writing."
872 msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
875 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
876 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
879 msgid "Error closing file \"%s\"."
883 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
884 msgstr "Kuri IDOSIYE"
887 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
888 msgstr "Kuri IDOSIYE"
891 msgid "No file name specified for reading."
892 msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
895 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
896 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
899 msgid "Could not get info on \"%s\"."
900 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
903 msgid "\"%s\" is a directory."
904 msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro"
907 msgid "File \"%s\" is a socket."
908 msgstr "Idosiye ni a"
911 msgid "Failed after iterations as requested."
912 msgstr "Nyuma Amasubiramo Nka"
914 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
915 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..5.text
916 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
917 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Delete.Attribute..4.text
918 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
919 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..5.text
922 msgstr "Inyuguti nkuru"
925 msgid "detected capabilities in stream"
928 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..5.text
933 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..4.text
941 msgid "force caps without doing a typefind"
945 msgid "Stream contains no data."
946 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
948 msgid "Implemented Interfaces:\n"
962 msgid "Total count: "
967 msgid_plural "%d plugins"
973 msgid_plural "%d features"
978 msgid "Print all elements"
979 msgstr "Byose Ibintu"
982 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
983 " Useful in connection with external "
984 "automatic plugin installation mechanisms"
987 msgid "List the plugin contents"
990 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
994 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
995 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
998 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
999 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
1002 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
1003 msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro"
1006 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
1007 msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze"
1010 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1011 msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE"
1014 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
1015 msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe"
1018 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1019 msgstr "OYA Komandi: Umurongo"
1022 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1023 msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse"
1026 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
1027 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1030 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
1031 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1034 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
1035 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1038 msgid "Got message #%u (%s): "
1039 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1042 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1043 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1046 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1047 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1050 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
1051 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1054 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
1055 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1067 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1068 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1070 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1073 msgid "buffering..."
1076 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1079 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1082 msgid "Redistribute latency...\n"
1086 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1089 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1093 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1097 msgid "Output status information and property notifications"
1098 msgstr "Imimerere Ibisobanuro Na indangakintu Ibimenyetso"
1101 msgid "Do not print any progress information"
1102 msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
1104 msgid "Output messages"
1108 msgid "Do not output status information of TYPE"
1109 msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
1111 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1115 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1116 msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka"
1122 msgid "Do not install a fault handler"
1123 msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
1126 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1127 msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe"
1129 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1133 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1137 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1141 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1145 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1146 msgstr "i Ikigize: Byabonetse"
1148 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1152 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1153 msgstr "Kuri Gukina"
1155 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1158 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1162 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1163 msgstr "Kuri Gukina"
1165 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1168 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1172 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1173 msgstr "Kuri Gukina"
1175 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1178 msgid "Waiting for EOS...\n"
1181 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1184 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1187 msgid "Execution ended after %"
1190 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1193 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1196 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1200 #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
1201 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
1204 #~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
1205 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
1208 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
1209 #~ msgstr "Ikosa Leta Guhindura>> Byanze Idosiye a"
1212 #~ msgid "original location of file as a URI"
1213 #~ msgstr "Umwimerere Ahantu Bya IDOSIYE Nka a"
1216 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1217 #~ msgstr "Amabwiriza"
1220 #~ msgid "Registry to use"
1221 #~ msgstr "Kuri Gukoresha"
1224 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1225 #~ msgstr "Inzira Urutonde kugirango Itangira... ku"
1228 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1229 #~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi ni"
1232 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1233 #~ msgstr "Ikosa Idosiye a"
1236 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1237 #~ msgstr "ni Oya Ikigize: Kuri i Ubwoko"
1241 #~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
1243 #~ msgstr "Nyuma Amasubiramo Igiteranyo Impuzandengo GITO KININI"
1246 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1247 #~ msgstr "Bya Times Kuri"
1250 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1251 #~ msgstr "Kuri Gukoresha"
1254 #~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
1258 #~ msgid "Added path %s to %s \n"
1259 #~ msgstr "Inzira Kuri"
1262 #~ msgid "Trying to load %s ...\n"
1263 #~ msgstr "Kuri Ibirimo"
1266 #~ msgid "Error loading %s\n"
1267 #~ msgstr "Itangira..."
1270 #~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"