1 # Kinyarwanda translations for gstreamer package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
5 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
6 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
7 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
8 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
9 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
10 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
16 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
18 "POT-Creation-Date: 2010-03-11 11:31+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
20 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 msgid "Print the GStreamer version"
32 msgid "Make all warnings fatal"
33 msgstr "Byose Iburira"
36 msgid "Print available debug categories and exit"
37 msgstr "Bihari Kosora amakosa Ibyiciro Na Gusohoka"
41 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
43 "Kosora amakosa urwego Bivuye 1. Ikosa Kuri 5 Cyangwa 0 kugirango Oya "
46 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
47 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text
48 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
49 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text
50 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
51 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text
52 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
53 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text
54 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
55 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text
56 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
57 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text
58 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
59 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text
60 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
61 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text
62 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
63 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text
64 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
65 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text
72 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
73 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
75 "Urutonde Bya Izina ry'icyiciro urwego Kuri Gushyiraho Intera kugirango i "
76 "Ibyiciro Urugero 5 3."
78 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
79 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text
80 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
81 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text
82 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
83 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text
89 msgid "Disable colored debugging output"
92 msgid "Disable debugging"
96 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
99 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
102 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.text
109 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
110 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
111 msgstr "Urutonde Bya Kuri in Guteranya+ Kuri i Urutonde in IMPINDURAGACIRO"
117 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
118 msgstr "Bya Itangira..."
120 msgid "Disable updating the registry"
123 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
126 msgid "GStreamer Options"
130 msgid "Show GStreamer Options"
133 msgid "Unknown option"
137 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
138 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
142 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
143 msgstr "Kuri Kugenera... Ikosa ITEGEKONGENGA Kuri iyi Ikosa IDOSIYE a"
146 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
147 msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA OYA Idosiye a"
150 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
151 "proper error message with the reason for the failure."
155 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
156 msgstr "Ikosa Idosiye a"
159 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
160 msgstr "Ikosa Urudodo Idosiye a"
163 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
164 msgstr "Ikosa Idosiye a"
167 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
168 msgstr "Ikosa Icyabaye Idosiye a"
171 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
172 msgstr "Ikosa Idosiye a"
175 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
176 msgstr "Ikosa Inyuguti nkuru Idosiye a"
179 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
180 msgstr "Ikosa Itagi: Idosiye a"
182 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
186 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
187 msgstr "Ikosa Idosiye a"
190 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
195 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
196 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
199 msgid "Could not initialize supporting library."
200 msgstr "OYA gutangiza Isomero"
203 msgid "Could not close supporting library."
204 msgstr "OYA Gufunga Isomero"
207 msgid "Could not configure supporting library."
208 msgstr "OYA Gufunga Isomero"
211 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
212 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
215 msgid "Resource not found."
216 msgstr "OYA Byabonetse"
219 msgid "Resource busy or not available."
220 msgstr "Irahuze Cyangwa OYA Bihari"
223 msgid "Could not open resource for reading."
224 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
227 msgid "Could not open resource for writing."
228 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
231 msgid "Could not open resource for reading and writing."
232 msgstr "OYA Gufungura kugirango Na"
235 msgid "Could not close resource."
239 msgid "Could not read from resource."
240 msgstr "OYA Gusoma Bivuye"
243 msgid "Could not write to resource."
244 msgstr "OYA Kwandika Kuri"
247 msgid "Could not perform seek on resource."
251 msgid "Could not synchronize on resource."
252 msgstr "OYA Kuringaniza ku"
255 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
256 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
258 msgid "No space left on the resource."
262 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
263 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
266 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
267 msgstr "Bya iyi IDOSIYE a"
270 msgid "Could not determine type of stream."
271 msgstr "OYA Ubwoko Bya"
274 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
275 msgstr "ni Bya a Ubwoko ku iyi Ikigize:"
278 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
279 msgstr "ni Oya i Ubwoko"
282 msgid "Could not decode stream."
286 msgid "Could not encode stream."
290 msgid "Could not demultiplex stream."
294 msgid "Could not multiplex stream."
298 msgid "The stream is in the wrong format."
299 msgstr "ni Bya i Imiterere"
301 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
305 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
310 msgid "No error message for domain %s."
311 msgstr "Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego"
314 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
315 msgstr "Bisanzwe Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego Na ITEGEKONGENGA"
317 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
324 msgid "commonly used title"
327 msgid "title sortname"
331 msgid "commonly used title for sorting purposes"
339 msgid "person(s) responsible for the recording"
340 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
342 msgid "artist sortname"
346 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
347 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
353 msgid "album containing this data"
354 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
356 msgid "album sortname"
360 msgid "album containing this data for sorting purposes"
361 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
367 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
370 msgid "album artist sortname"
373 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
380 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
381 msgstr "Itariki i Ibyatanzwe Byaremwe in Kalindari Iminsi"
387 msgid "genre this data belongs to"
388 msgstr "iyi Ibyatanzwe Kuri"
390 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
393 msgstr "Icyo wongeraho"
396 msgid "free text commenting the data"
397 msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
399 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
401 msgid "extended comment"
402 msgstr "Icyo wongeraho"
405 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
406 msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
413 msgid "track number inside a collection"
414 msgstr "Umubare Mo Imbere a"
421 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
422 msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi Kuri"
426 msgstr "DISIKI Umubare"
429 msgid "disc number inside a collection"
430 msgstr "DISIKI Umubare Mo Imbere a"
434 msgstr "DISIKI IBARA"
437 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
438 msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi DISIKI Kuri"
444 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
451 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
455 msgstr "Isobanuramiterere"
458 msgid "short text describing the content of the data"
459 msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
461 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
467 msgid "version of this data"
468 msgstr "Verisiyo Bya iyi Ibyatanzwe"
474 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
475 msgstr "HTTP www org"
479 msgstr "Ihuzagahunda"
483 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
486 msgid "copyright notice of the data"
487 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
490 msgid "copyright uri"
491 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
494 msgid "URI to the copyright notice of the data"
495 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
497 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
498 # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
500 # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
501 # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
502 # the License. You may obtain a copy of the License at
503 # http://www.mozilla.org/MPL/
505 # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
506 # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
507 # for the specific language governing rights and limitations under the
510 # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
513 # The Initial Developer of the Original Code is
514 # Netscape Communications Corporation.
515 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
516 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
520 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
521 # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
522 # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
523 # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
524 # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
525 # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
526 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
527 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
528 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
529 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
530 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
532 # ***** END LICENSE BLOCK *****
539 msgid "contact information"
540 msgstr "Umuntu Ibisobanuro"
546 msgid "license of data"
547 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
551 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
554 msgid "URI to the license of the data"
555 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
561 msgid "person(s) performing"
568 msgid "person(s) who composed the recording"
569 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
571 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AgendaType.Duration.text
574 msgstr "Igihe- ngombwa"
577 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
578 msgstr "Uburebure in Igihe"
584 msgid "codec the data is stored in"
585 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
592 msgid "codec the video data is stored in"
593 msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
599 msgid "codec the audio data is stored in"
600 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
603 msgid "subtitle codec"
607 msgid "codec the subtitle data is stored in"
608 msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
611 msgid "container format"
612 msgstr "Umuntu Ibisobanuro"
615 msgid "container format the data is stored in"
616 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
622 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
623 msgstr "NYACYO Cyangwa Impuzandengo in S"
626 msgid "nominal bitrate"
630 msgid "nominal bitrate in bits/s"
631 msgstr "SHINGIRO in S"
634 msgid "minimum bitrate"
638 msgid "minimum bitrate in bits/s"
642 msgid "maximum bitrate"
646 msgid "maximum bitrate in bits/s"
653 msgid "encoder used to encode this stream"
657 msgid "encoder version"
661 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
662 msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi"
668 msgid "serial number of track"
671 msgid "replaygain track gain"
675 msgid "track gain in db"
678 msgid "replaygain track peak"
682 msgid "peak of the track"
685 msgid "replaygain album gain"
689 msgid "album gain in db"
692 msgid "replaygain album peak"
696 msgid "peak of the album"
699 msgid "replaygain reference level"
702 msgid "reference level of track and album gain values"
705 msgid "language code"
708 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
715 msgid "image related to this stream"
718 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
719 msgid "preview image"
722 msgid "preview image related to this stream"
729 msgid "file attached to this stream"
732 msgid "beats per minute"
735 msgid "number of beats per minute in audio"
742 msgid "comma separated keywords describing the content"
743 msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
746 msgid "geo location name"
750 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
754 msgid "geo location latitude"
758 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
759 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
760 "southern latitudes)"
763 msgid "geo location longitude"
767 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
768 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
769 "negative values for western longitudes)"
772 msgid "geo location elevation"
776 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
777 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
780 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
784 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
787 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
788 msgid "show sortname"
792 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
796 msgid "episode number"
797 msgstr "DISIKI Umubare"
799 msgid "The episode number in the season the media is part of"
803 msgid "season number"
804 msgstr "DISIKI Umubare"
806 msgid "The season number of the show the media is part of"
812 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
815 msgid "composer sortname"
819 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
820 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
826 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
827 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
834 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
835 msgstr "Bivuye Ikigize:"
839 "Additional debug info:\n"
841 msgstr "Kosora amakosa Ibisobanuro"
844 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
848 msgid "no bin \"%s\", skipping"
849 msgstr "Oya Gusimbuka: %s%s"
852 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
853 msgstr "Oya indangakintu in Ikigize:"
856 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
857 msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri"
860 msgid "could not link %s to %s"
861 msgstr "OYA Ihuza Kuri"
864 msgid "no element \"%s\""
865 msgstr "Oya Ikigize:"
868 msgid "could not parse caps \"%s\""
869 msgstr "OYA Inyuguti nkuru"
872 msgid "link without source element"
873 msgstr "Ihuza Inkomoko Ikigize:"
876 msgid "link without sink element"
877 msgstr "Ihuza Ikigize:"
880 msgid "no source element for URI \"%s\""
881 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
884 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
885 msgstr "Oya Ikigize: Kuri Ihuza Kuri"
888 msgid "no sink element for URI \"%s\""
889 msgstr "Oya Ikigize: kugirango"
892 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
893 msgstr "OYA Ihuza Ikigize: kugirango"
896 msgid "empty pipeline not allowed"
899 msgid "Internal clock error."
902 msgid "Internal data flow error."
905 msgid "A lot of buffers are being dropped."
908 msgid "Internal data flow problem."
911 msgid "Internal data stream error."
918 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
919 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
923 msgid "No file name specified for writing."
924 msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
927 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
928 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
931 msgid "Error closing file \"%s\"."
935 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
936 msgstr "Kuri IDOSIYE"
939 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
940 msgstr "Kuri IDOSIYE"
943 msgid "No file name specified for reading."
944 msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
947 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
948 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
951 msgid "Could not get info on \"%s\"."
952 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
955 msgid "\"%s\" is a directory."
956 msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro"
959 msgid "File \"%s\" is a socket."
960 msgstr "Idosiye ni a"
963 msgid "Failed after iterations as requested."
964 msgstr "Nyuma Amasubiramo Nka"
966 msgid "No Temp directory specified."
970 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
971 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
973 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
974 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..5.text
975 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
976 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Delete.Attribute..4.text
977 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
978 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..5.text
981 msgstr "Inyuguti nkuru"
984 msgid "detected capabilities in stream"
987 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..5.text
992 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..4.text
1000 msgid "force caps without doing a typefind"
1004 msgid "Stream contains no data."
1005 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
1007 msgid "Implemented Interfaces:\n"
1017 msgid "controllable"
1020 msgid "Blacklisted files:"
1024 msgid "Total count: "
1028 msgid "%d blacklisted file"
1029 msgid_plural "%d blacklisted files"
1035 msgid_plural "%d plugins"
1040 msgid "%d blacklist entry"
1041 msgid_plural "%d blacklist entries"
1047 msgid_plural "%d features"
1052 msgid "Print all elements"
1053 msgstr "Byose Ibintu"
1055 msgid "Print list of blacklisted files"
1059 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
1060 "plugins provide.\n"
1061 " Useful in connection with external "
1062 "automatic plugin installation mechanisms"
1065 msgid "List the plugin contents"
1068 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
1072 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
1073 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
1076 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
1077 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
1080 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
1081 msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro"
1084 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
1085 msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze"
1088 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1089 msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE"
1092 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
1093 msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe"
1096 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1097 msgstr "OYA Komandi: Umurongo"
1100 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1101 msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse"
1104 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
1105 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1108 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
1109 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1112 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
1113 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1116 msgid "Got message #%u (%s): "
1117 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1120 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1121 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1124 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1125 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1128 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
1129 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1132 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
1133 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1145 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1146 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1148 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1151 msgid "buffering..."
1154 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1157 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1160 msgid "Redistribute latency...\n"
1164 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1167 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1171 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1175 msgid "Output status information and property notifications"
1176 msgstr "Imimerere Ibisobanuro Na indangakintu Ibimenyetso"
1179 msgid "Do not print any progress information"
1180 msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
1182 msgid "Output messages"
1186 msgid "Do not output status information of TYPE"
1187 msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
1189 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1193 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1194 msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka"
1200 msgid "Do not install a fault handler"
1201 msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
1204 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1205 msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe"
1207 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1211 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1215 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1219 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1223 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1224 msgstr "i Ikigize: Byabonetse"
1226 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1230 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1231 msgstr "Kuri Gukina"
1233 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1236 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1240 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1241 msgstr "Kuri Gukina"
1243 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1246 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1250 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1251 msgstr "Kuri Gukina"
1253 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1256 msgid "Waiting for EOS...\n"
1259 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1262 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1265 msgid "Execution ended after %"
1268 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1271 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1274 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1278 #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
1279 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
1282 #~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
1283 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
1286 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
1287 #~ msgstr "Ikosa Leta Guhindura>> Byanze Idosiye a"
1290 #~ msgid "original location of file as a URI"
1291 #~ msgstr "Umwimerere Ahantu Bya IDOSIYE Nka a"
1294 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1295 #~ msgstr "Amabwiriza"
1298 #~ msgid "Registry to use"
1299 #~ msgstr "Kuri Gukoresha"
1302 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1303 #~ msgstr "Inzira Urutonde kugirango Itangira... ku"
1306 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1307 #~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi ni"
1310 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1311 #~ msgstr "Ikosa Idosiye a"
1314 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1315 #~ msgstr "ni Oya Ikigize: Kuri i Ubwoko"
1319 #~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
1321 #~ msgstr "Nyuma Amasubiramo Igiteranyo Impuzandengo GITO KININI"
1324 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1325 #~ msgstr "Bya Times Kuri"
1328 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1329 #~ msgstr "Kuri Gukoresha"
1332 #~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
1336 #~ msgid "Added path %s to %s \n"
1337 #~ msgstr "Inzira Kuri"
1340 #~ msgid "Trying to load %s ...\n"
1341 #~ msgstr "Kuri Ibirimo"
1344 #~ msgid "Error loading %s\n"
1345 #~ msgstr "Itangira..."
1348 #~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"