1 # Kinyarwanda translations for gstreamer package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
5 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
6 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
7 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
8 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
9 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
10 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
16 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
18 "POT-Creation-Date: 2009-09-11 23:09+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
20 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 msgid "Print the GStreamer version"
32 msgid "Make all warnings fatal"
33 msgstr "Byose Iburira"
36 msgid "Print available debug categories and exit"
37 msgstr "Bihari Kosora amakosa Ibyiciro Na Gusohoka"
41 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
43 "Kosora amakosa urwego Bivuye 1. Ikosa Kuri 5 Cyangwa 0 kugirango Oya "
46 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
47 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text
48 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
49 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text
50 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
51 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text
52 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
53 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text
54 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
55 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text
56 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
57 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text
58 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
59 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text
60 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
61 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text
62 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
63 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text
64 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
65 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text
72 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
73 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
75 "Urutonde Bya Izina ry'icyiciro urwego Kuri Gushyiraho Intera kugirango i "
76 "Ibyiciro Urugero 5 3."
78 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
79 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text
80 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
81 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text
82 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
83 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text
89 msgid "Disable colored debugging output"
92 msgid "Disable debugging"
96 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
99 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
102 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.text
109 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
110 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
111 msgstr "Urutonde Bya Kuri in Guteranya+ Kuri i Urutonde in IMPINDURAGACIRO"
117 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
118 msgstr "Bya Itangira..."
120 msgid "Disable updating the registry"
123 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
126 msgid "GStreamer Options"
130 msgid "Show GStreamer Options"
134 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
138 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
142 msgid "Error re-scanning registry %s"
145 msgid "Unknown option"
149 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
150 msgstr "Bivuye Ikigize:"
154 "Additional debug info:\n"
156 msgstr "Kosora amakosa Ibisobanuro"
159 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
160 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
164 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
165 msgstr "Kuri Kugenera... Ikosa ITEGEKONGENGA Kuri iyi Ikosa IDOSIYE a"
168 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
169 msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA OYA Idosiye a"
172 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
173 "proper error message with the reason for the failure."
177 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
178 msgstr "Ikosa Idosiye a"
181 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
182 msgstr "Ikosa Urudodo Idosiye a"
185 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
186 msgstr "Ikosa Idosiye a"
189 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
190 msgstr "Ikosa Icyabaye Idosiye a"
193 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
194 msgstr "Ikosa Idosiye a"
197 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
198 msgstr "Ikosa Inyuguti nkuru Idosiye a"
201 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
202 msgstr "Ikosa Itagi: Idosiye a"
204 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
208 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
209 msgstr "Ikosa Idosiye a"
212 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
217 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
218 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
221 msgid "Could not initialize supporting library."
222 msgstr "OYA gutangiza Isomero"
225 msgid "Could not close supporting library."
226 msgstr "OYA Gufunga Isomero"
229 msgid "Could not configure supporting library."
230 msgstr "OYA Gufunga Isomero"
233 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
234 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
237 msgid "Resource not found."
238 msgstr "OYA Byabonetse"
241 msgid "Resource busy or not available."
242 msgstr "Irahuze Cyangwa OYA Bihari"
245 msgid "Could not open resource for reading."
246 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
249 msgid "Could not open resource for writing."
250 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
253 msgid "Could not open resource for reading and writing."
254 msgstr "OYA Gufungura kugirango Na"
257 msgid "Could not close resource."
261 msgid "Could not read from resource."
262 msgstr "OYA Gusoma Bivuye"
265 msgid "Could not write to resource."
266 msgstr "OYA Kwandika Kuri"
269 msgid "Could not perform seek on resource."
273 msgid "Could not synchronize on resource."
274 msgstr "OYA Kuringaniza ku"
277 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
278 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
280 msgid "No space left on the resource."
284 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
285 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
288 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
289 msgstr "Bya iyi IDOSIYE a"
292 msgid "Could not determine type of stream."
293 msgstr "OYA Ubwoko Bya"
296 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
297 msgstr "ni Bya a Ubwoko ku iyi Ikigize:"
300 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
301 msgstr "ni Oya i Ubwoko"
304 msgid "Could not decode stream."
308 msgid "Could not encode stream."
312 msgid "Could not demultiplex stream."
316 msgid "Could not multiplex stream."
320 msgid "The stream is in the wrong format."
321 msgstr "ni Bya i Imiterere"
323 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
327 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
332 msgid "No error message for domain %s."
333 msgstr "Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego"
336 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
337 msgstr "Bisanzwe Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego Na ITEGEKONGENGA"
339 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
346 msgid "commonly used title"
349 msgid "title sortname"
353 msgid "commonly used title for sorting purposes"
361 msgid "person(s) responsible for the recording"
362 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
364 msgid "artist sortname"
368 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
369 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
375 msgid "album containing this data"
376 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
378 msgid "album sortname"
382 msgid "album containing this data for sorting purposes"
383 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
389 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
392 msgid "album artist sortname"
395 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
402 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
403 msgstr "Itariki i Ibyatanzwe Byaremwe in Kalindari Iminsi"
409 msgid "genre this data belongs to"
410 msgstr "iyi Ibyatanzwe Kuri"
412 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
415 msgstr "Icyo wongeraho"
418 msgid "free text commenting the data"
419 msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
421 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
423 msgid "extended comment"
424 msgstr "Icyo wongeraho"
427 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
428 msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
435 msgid "track number inside a collection"
436 msgstr "Umubare Mo Imbere a"
443 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
444 msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi Kuri"
448 msgstr "DISIKI Umubare"
451 msgid "disc number inside a collection"
452 msgstr "DISIKI Umubare Mo Imbere a"
456 msgstr "DISIKI IBARA"
459 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
460 msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi DISIKI Kuri"
466 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
473 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
477 msgstr "Isobanuramiterere"
480 msgid "short text describing the content of the data"
481 msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
483 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
489 msgid "version of this data"
490 msgstr "Verisiyo Bya iyi Ibyatanzwe"
496 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
497 msgstr "HTTP www org"
501 msgstr "Ihuzagahunda"
505 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
508 msgid "copyright notice of the data"
509 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
512 msgid "copyright uri"
513 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
516 msgid "URI to the copyright notice of the data"
517 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
519 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
520 # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
522 # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
523 # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
524 # the License. You may obtain a copy of the License at
525 # http://www.mozilla.org/MPL/
527 # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
528 # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
529 # for the specific language governing rights and limitations under the
532 # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
535 # The Initial Developer of the Original Code is
536 # Netscape Communications Corporation.
537 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
538 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
542 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
543 # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
544 # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
545 # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
546 # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
547 # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
548 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
549 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
550 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
551 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
552 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
554 # ***** END LICENSE BLOCK *****
561 msgid "contact information"
562 msgstr "Umuntu Ibisobanuro"
568 msgid "license of data"
569 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
573 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
576 msgid "URI to the license of the data"
577 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
583 msgid "person(s) performing"
590 msgid "person(s) who composed the recording"
591 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
593 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AgendaType.Duration.text
596 msgstr "Igihe- ngombwa"
599 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
600 msgstr "Uburebure in Igihe"
606 msgid "codec the data is stored in"
607 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
614 msgid "codec the video data is stored in"
615 msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
621 msgid "codec the audio data is stored in"
622 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
625 msgid "subtitle codec"
629 msgid "codec the subtitle data is stored in"
630 msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
633 msgid "container format"
634 msgstr "Umuntu Ibisobanuro"
637 msgid "container format the data is stored in"
638 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
644 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
645 msgstr "NYACYO Cyangwa Impuzandengo in S"
648 msgid "nominal bitrate"
652 msgid "nominal bitrate in bits/s"
653 msgstr "SHINGIRO in S"
656 msgid "minimum bitrate"
660 msgid "minimum bitrate in bits/s"
664 msgid "maximum bitrate"
668 msgid "maximum bitrate in bits/s"
675 msgid "encoder used to encode this stream"
679 msgid "encoder version"
683 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
684 msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi"
690 msgid "serial number of track"
693 msgid "replaygain track gain"
697 msgid "track gain in db"
700 msgid "replaygain track peak"
704 msgid "peak of the track"
707 msgid "replaygain album gain"
711 msgid "album gain in db"
714 msgid "replaygain album peak"
718 msgid "peak of the album"
721 msgid "replaygain reference level"
724 msgid "reference level of track and album gain values"
727 msgid "language code"
730 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
737 msgid "image related to this stream"
740 msgid "preview image"
743 msgid "preview image related to this stream"
750 msgid "file attached to this stream"
753 msgid "beats per minute"
756 msgid "number of beats per minute in audio"
763 msgid "comma separated keywords describing the content"
764 msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
767 msgid "geo location name"
771 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
775 msgid "geo location latitude"
779 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
780 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
781 "southern latitudes)"
784 msgid "geo location longitude"
788 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
789 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
790 "negative values for western longitudes)"
793 msgid "geo location elevation"
797 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
798 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
805 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
809 msgid "no bin \"%s\", skipping"
810 msgstr "Oya Gusimbuka: %s%s"
813 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
814 msgstr "Oya indangakintu in Ikigize:"
817 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
818 msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri"
821 msgid "could not link %s to %s"
822 msgstr "OYA Ihuza Kuri"
825 msgid "no element \"%s\""
826 msgstr "Oya Ikigize:"
829 msgid "could not parse caps \"%s\""
830 msgstr "OYA Inyuguti nkuru"
833 msgid "link without source element"
834 msgstr "Ihuza Inkomoko Ikigize:"
837 msgid "link without sink element"
838 msgstr "Ihuza Ikigize:"
841 msgid "no source element for URI \"%s\""
842 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
845 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
846 msgstr "Oya Ikigize: Kuri Ihuza Kuri"
849 msgid "no sink element for URI \"%s\""
850 msgstr "Oya Ikigize: kugirango"
853 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
854 msgstr "OYA Ihuza Ikigize: kugirango"
857 msgid "empty pipeline not allowed"
860 msgid "Internal clock error."
863 msgid "Internal data flow error."
866 msgid "A lot of buffers are being dropped."
869 msgid "Internal data flow problem."
872 msgid "Internal data stream error."
879 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
880 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
884 msgid "No file name specified for writing."
885 msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
888 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
889 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
892 msgid "Error closing file \"%s\"."
896 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
897 msgstr "Kuri IDOSIYE"
900 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
901 msgstr "Kuri IDOSIYE"
904 msgid "No file name specified for reading."
905 msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
908 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
909 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
912 msgid "Could not get info on \"%s\"."
913 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
916 msgid "\"%s\" is a directory."
917 msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro"
920 msgid "File \"%s\" is a socket."
921 msgstr "Idosiye ni a"
924 msgid "Failed after iterations as requested."
925 msgstr "Nyuma Amasubiramo Nka"
927 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
928 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..5.text
929 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
930 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Delete.Attribute..4.text
931 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
932 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..5.text
935 msgstr "Inyuguti nkuru"
938 msgid "detected capabilities in stream"
941 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..5.text
946 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..4.text
954 msgid "force caps without doing a typefind"
958 msgid "Stream contains no data."
959 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
961 msgid "Implemented Interfaces:\n"
975 msgid "Total count: "
980 msgid_plural "%d plugins"
986 msgid_plural "%d features"
991 msgid "Print all elements"
992 msgstr "Byose Ibintu"
995 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
996 " Useful in connection with external "
997 "automatic plugin installation mechanisms"
1000 msgid "List the plugin contents"
1003 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
1007 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
1008 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
1011 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
1012 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
1015 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
1016 msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro"
1019 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
1020 msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze"
1023 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1024 msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE"
1027 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
1028 msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe"
1031 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1032 msgstr "OYA Komandi: Umurongo"
1035 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1036 msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse"
1039 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
1040 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1043 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
1044 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1047 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
1048 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1051 msgid "Got message #%u (%s): "
1052 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1055 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1056 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1059 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1060 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1063 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
1064 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1067 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
1068 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1080 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1081 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1083 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1086 msgid "buffering..."
1089 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1092 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1095 msgid "Redistribute latency...\n"
1099 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1102 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1106 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1110 msgid "Output status information and property notifications"
1111 msgstr "Imimerere Ibisobanuro Na indangakintu Ibimenyetso"
1114 msgid "Do not print any progress information"
1115 msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
1117 msgid "Output messages"
1121 msgid "Do not output status information of TYPE"
1122 msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
1124 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1128 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1129 msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka"
1135 msgid "Do not install a fault handler"
1136 msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
1139 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1140 msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe"
1142 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1146 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1150 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1154 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1158 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1159 msgstr "i Ikigize: Byabonetse"
1161 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1165 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1166 msgstr "Kuri Gukina"
1168 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1171 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1175 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1176 msgstr "Kuri Gukina"
1178 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1181 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1185 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1186 msgstr "Kuri Gukina"
1188 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1191 msgid "Waiting for EOS...\n"
1194 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1197 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1200 msgid "Execution ended after %"
1203 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1206 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1209 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1213 #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
1214 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
1217 #~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
1218 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
1221 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
1222 #~ msgstr "Ikosa Leta Guhindura>> Byanze Idosiye a"
1225 #~ msgid "original location of file as a URI"
1226 #~ msgstr "Umwimerere Ahantu Bya IDOSIYE Nka a"
1229 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1230 #~ msgstr "Amabwiriza"
1233 #~ msgid "Registry to use"
1234 #~ msgstr "Kuri Gukoresha"
1237 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1238 #~ msgstr "Inzira Urutonde kugirango Itangira... ku"
1241 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1242 #~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi ni"
1245 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1246 #~ msgstr "Ikosa Idosiye a"
1249 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1250 #~ msgstr "ni Oya Ikigize: Kuri i Ubwoko"
1254 #~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
1256 #~ msgstr "Nyuma Amasubiramo Igiteranyo Impuzandengo GITO KININI"
1259 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1260 #~ msgstr "Bya Times Kuri"
1263 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1264 #~ msgstr "Kuri Gukoresha"
1267 #~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
1271 #~ msgid "Added path %s to %s \n"
1272 #~ msgstr "Inzira Kuri"
1275 #~ msgid "Trying to load %s ...\n"
1276 #~ msgstr "Kuri Ibirimo"
1279 #~ msgid "Error loading %s\n"
1280 #~ msgstr "Itangira..."
1283 #~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"