1 # Kinyarwanda translations for gstreamer package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
5 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
6 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
7 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
8 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
9 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
10 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
16 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
18 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 17:17+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
20 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 msgid "Print the GStreamer version"
32 msgid "Make all warnings fatal"
33 msgstr "Byose Iburira"
36 msgid "Print available debug categories and exit"
37 msgstr "Bihari Kosora amakosa Ibyiciro Na Gusohoka"
41 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
43 "Kosora amakosa urwego Bivuye 1. Ikosa Kuri 5 Cyangwa 0 kugirango Oya "
46 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
47 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text
48 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
49 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text
50 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
51 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text
52 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
53 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text
54 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
55 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text
56 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
57 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text
58 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
59 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text
60 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
61 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text
62 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
63 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text
64 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
65 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text
72 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
73 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
75 "Urutonde Bya Izina ry'icyiciro urwego Kuri Gushyiraho Intera kugirango i "
76 "Ibyiciro Urugero 5 3."
78 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
79 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text
80 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
81 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text
82 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
83 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text
89 msgid "Disable colored debugging output"
92 msgid "Disable debugging"
96 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
99 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
102 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.text
109 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
110 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
111 msgstr "Urutonde Bya Kuri in Guteranya+ Kuri i Urutonde in IMPINDURAGACIRO"
117 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
118 msgstr "Bya Itangira..."
120 msgid "Disable updating the registry"
123 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
126 msgid "GStreamer Options"
130 msgid "Show GStreamer Options"
133 msgid "Unknown option"
137 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
138 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
142 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
143 msgstr "Kuri Kugenera... Ikosa ITEGEKONGENGA Kuri iyi Ikosa IDOSIYE a"
146 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
147 msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA OYA Idosiye a"
150 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
151 "proper error message with the reason for the failure."
155 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
156 msgstr "Ikosa Idosiye a"
159 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
160 msgstr "Ikosa Urudodo Idosiye a"
163 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
164 msgstr "Ikosa Idosiye a"
167 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
168 msgstr "Ikosa Icyabaye Idosiye a"
171 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
172 msgstr "Ikosa Idosiye a"
175 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
176 msgstr "Ikosa Inyuguti nkuru Idosiye a"
179 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
180 msgstr "Ikosa Itagi: Idosiye a"
182 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
186 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
187 msgstr "Ikosa Idosiye a"
190 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
195 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
196 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
199 msgid "Could not initialize supporting library."
200 msgstr "OYA gutangiza Isomero"
203 msgid "Could not close supporting library."
204 msgstr "OYA Gufunga Isomero"
207 msgid "Could not configure supporting library."
208 msgstr "OYA Gufunga Isomero"
211 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
212 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
215 msgid "Resource not found."
216 msgstr "OYA Byabonetse"
219 msgid "Resource busy or not available."
220 msgstr "Irahuze Cyangwa OYA Bihari"
223 msgid "Could not open resource for reading."
224 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
227 msgid "Could not open resource for writing."
228 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
231 msgid "Could not open resource for reading and writing."
232 msgstr "OYA Gufungura kugirango Na"
235 msgid "Could not close resource."
239 msgid "Could not read from resource."
240 msgstr "OYA Gusoma Bivuye"
243 msgid "Could not write to resource."
244 msgstr "OYA Kwandika Kuri"
247 msgid "Could not perform seek on resource."
251 msgid "Could not synchronize on resource."
252 msgstr "OYA Kuringaniza ku"
255 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
256 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
258 msgid "No space left on the resource."
262 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
263 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
266 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
267 msgstr "Bya iyi IDOSIYE a"
270 msgid "Could not determine type of stream."
271 msgstr "OYA Ubwoko Bya"
274 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
275 msgstr "ni Bya a Ubwoko ku iyi Ikigize:"
278 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
279 msgstr "ni Oya i Ubwoko"
282 msgid "Could not decode stream."
286 msgid "Could not encode stream."
290 msgid "Could not demultiplex stream."
294 msgid "Could not multiplex stream."
298 msgid "The stream is in the wrong format."
299 msgstr "ni Bya i Imiterere"
301 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
305 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
310 msgid "No error message for domain %s."
311 msgstr "Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego"
314 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
315 msgstr "Bisanzwe Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego Na ITEGEKONGENGA"
317 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
324 msgid "commonly used title"
327 msgid "title sortname"
331 msgid "commonly used title for sorting purposes"
339 msgid "person(s) responsible for the recording"
340 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
342 msgid "artist sortname"
346 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
347 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
353 msgid "album containing this data"
354 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
356 msgid "album sortname"
360 msgid "album containing this data for sorting purposes"
361 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
367 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
370 msgid "album artist sortname"
373 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
380 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
381 msgstr "Itariki i Ibyatanzwe Byaremwe in Kalindari Iminsi"
387 msgid "genre this data belongs to"
388 msgstr "iyi Ibyatanzwe Kuri"
390 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
393 msgstr "Icyo wongeraho"
396 msgid "free text commenting the data"
397 msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
399 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
401 msgid "extended comment"
402 msgstr "Icyo wongeraho"
405 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
406 msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
413 msgid "track number inside a collection"
414 msgstr "Umubare Mo Imbere a"
421 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
422 msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi Kuri"
426 msgstr "DISIKI Umubare"
429 msgid "disc number inside a collection"
430 msgstr "DISIKI Umubare Mo Imbere a"
434 msgstr "DISIKI IBARA"
437 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
438 msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi DISIKI Kuri"
444 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
451 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
455 msgstr "Isobanuramiterere"
458 msgid "short text describing the content of the data"
459 msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
461 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
467 msgid "version of this data"
468 msgstr "Verisiyo Bya iyi Ibyatanzwe"
474 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
475 msgstr "HTTP www org"
479 msgstr "Ihuzagahunda"
483 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
486 msgid "copyright notice of the data"
487 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
490 msgid "copyright uri"
491 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
494 msgid "URI to the copyright notice of the data"
495 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
497 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
498 # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
500 # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
501 # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
502 # the License. You may obtain a copy of the License at
503 # http://www.mozilla.org/MPL/
505 # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
506 # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
507 # for the specific language governing rights and limitations under the
510 # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
513 # The Initial Developer of the Original Code is
514 # Netscape Communications Corporation.
515 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
516 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
520 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
521 # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
522 # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
523 # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
524 # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
525 # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
526 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
527 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
528 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
529 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
530 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
532 # ***** END LICENSE BLOCK *****
539 msgid "contact information"
540 msgstr "Umuntu Ibisobanuro"
546 msgid "license of data"
547 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
551 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
554 msgid "URI to the license of the data"
555 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
561 msgid "person(s) performing"
568 msgid "person(s) who composed the recording"
569 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
571 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AgendaType.Duration.text
574 msgstr "Igihe- ngombwa"
577 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
578 msgstr "Uburebure in Igihe"
584 msgid "codec the data is stored in"
585 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
592 msgid "codec the video data is stored in"
593 msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
599 msgid "codec the audio data is stored in"
600 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
603 msgid "subtitle codec"
607 msgid "codec the subtitle data is stored in"
608 msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
611 msgid "container format"
612 msgstr "Umuntu Ibisobanuro"
615 msgid "container format the data is stored in"
616 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
622 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
623 msgstr "NYACYO Cyangwa Impuzandengo in S"
626 msgid "nominal bitrate"
630 msgid "nominal bitrate in bits/s"
631 msgstr "SHINGIRO in S"
634 msgid "minimum bitrate"
638 msgid "minimum bitrate in bits/s"
642 msgid "maximum bitrate"
646 msgid "maximum bitrate in bits/s"
653 msgid "encoder used to encode this stream"
657 msgid "encoder version"
661 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
662 msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi"
668 msgid "serial number of track"
671 msgid "replaygain track gain"
675 msgid "track gain in db"
678 msgid "replaygain track peak"
682 msgid "peak of the track"
685 msgid "replaygain album gain"
689 msgid "album gain in db"
692 msgid "replaygain album peak"
696 msgid "peak of the album"
699 msgid "replaygain reference level"
702 msgid "reference level of track and album gain values"
705 msgid "language code"
708 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
715 msgid "image related to this stream"
718 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
719 msgid "preview image"
722 msgid "preview image related to this stream"
729 msgid "file attached to this stream"
732 msgid "beats per minute"
735 msgid "number of beats per minute in audio"
742 msgid "comma separated keywords describing the content"
743 msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
746 msgid "geo location name"
750 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
754 msgid "geo location latitude"
758 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
759 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
760 "southern latitudes)"
763 msgid "geo location longitude"
767 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
768 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
769 "negative values for western longitudes)"
772 msgid "geo location elevation"
776 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
777 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
781 msgid "geo location country"
784 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
788 msgid "geo location city"
791 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
795 msgid "geo location sublocation"
799 "a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
803 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
807 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
810 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
811 msgid "show sortname"
815 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
819 msgid "episode number"
820 msgstr "DISIKI Umubare"
822 msgid "The episode number in the season the media is part of"
826 msgid "season number"
827 msgstr "DISIKI Umubare"
829 msgid "The season number of the show the media is part of"
835 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
838 msgid "composer sortname"
842 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
843 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
849 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
850 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
857 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
858 msgstr "Bivuye Ikigize:"
862 "Additional debug info:\n"
864 msgstr "Kosora amakosa Ibisobanuro"
867 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
871 msgid "no bin \"%s\", skipping"
872 msgstr "Oya Gusimbuka: %s%s"
875 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
876 msgstr "Oya indangakintu in Ikigize:"
879 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
880 msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri"
883 msgid "could not link %s to %s"
884 msgstr "OYA Ihuza Kuri"
887 msgid "no element \"%s\""
888 msgstr "Oya Ikigize:"
891 msgid "could not parse caps \"%s\""
892 msgstr "OYA Inyuguti nkuru"
895 msgid "link without source element"
896 msgstr "Ihuza Inkomoko Ikigize:"
899 msgid "link without sink element"
900 msgstr "Ihuza Ikigize:"
903 msgid "no source element for URI \"%s\""
904 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
907 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
908 msgstr "Oya Ikigize: Kuri Ihuza Kuri"
911 msgid "no sink element for URI \"%s\""
912 msgstr "Oya Ikigize: kugirango"
915 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
916 msgstr "OYA Ihuza Ikigize: kugirango"
919 msgid "empty pipeline not allowed"
922 msgid "Internal clock error."
925 msgid "Internal data flow error."
928 msgid "A lot of buffers are being dropped."
931 msgid "Internal data flow problem."
934 msgid "Internal data stream error."
941 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
942 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
946 msgid "No file name specified for writing."
947 msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
950 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
951 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
954 msgid "Error closing file \"%s\"."
958 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
959 msgstr "Kuri IDOSIYE"
962 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
963 msgstr "Kuri IDOSIYE"
966 msgid "No file name specified for reading."
967 msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
970 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
971 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
974 msgid "Could not get info on \"%s\"."
975 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
978 msgid "\"%s\" is a directory."
979 msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro"
982 msgid "File \"%s\" is a socket."
983 msgstr "Idosiye ni a"
986 msgid "Failed after iterations as requested."
987 msgstr "Nyuma Amasubiramo Nka"
989 msgid "No Temp directory specified."
993 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
994 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
996 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
997 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..5.text
998 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
999 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Delete.Attribute..4.text
1000 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1001 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..5.text
1004 msgstr "Inyuguti nkuru"
1007 msgid "detected capabilities in stream"
1010 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..5.text
1015 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..4.text
1023 msgid "force caps without doing a typefind"
1027 msgid "Stream contains no data."
1028 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
1030 msgid "Implemented Interfaces:\n"
1040 msgid "controllable"
1043 msgid "Blacklisted files:"
1047 msgid "Total count: "
1051 msgid "%d blacklisted file"
1052 msgid_plural "%d blacklisted files"
1058 msgid_plural "%d plugins"
1063 msgid "%d blacklist entry"
1064 msgid_plural "%d blacklist entries"
1070 msgid_plural "%d features"
1075 msgid "Print all elements"
1076 msgstr "Byose Ibintu"
1078 msgid "Print list of blacklisted files"
1082 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
1083 "plugins provide.\n"
1084 " Useful in connection with external "
1085 "automatic plugin installation mechanisms"
1088 msgid "List the plugin contents"
1091 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
1095 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
1096 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
1099 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
1100 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
1103 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
1104 msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro"
1107 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
1108 msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze"
1111 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1112 msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE"
1115 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
1116 msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe"
1119 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1120 msgstr "OYA Komandi: Umurongo"
1123 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1124 msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse"
1127 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
1128 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1131 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
1132 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1135 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
1136 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1139 msgid "Got message #%u (%s): "
1140 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1143 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1144 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1147 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1148 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1151 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
1152 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1155 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
1156 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1168 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1169 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1171 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1174 msgid "buffering..."
1177 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1180 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1183 msgid "Redistribute latency...\n"
1187 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1190 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1194 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1198 msgid "Output status information and property notifications"
1199 msgstr "Imimerere Ibisobanuro Na indangakintu Ibimenyetso"
1202 msgid "Do not print any progress information"
1203 msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
1205 msgid "Output messages"
1209 msgid "Do not output status information of TYPE"
1210 msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
1212 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1216 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1217 msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka"
1223 msgid "Do not install a fault handler"
1224 msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
1227 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1228 msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe"
1230 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1234 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1238 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1242 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1246 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1247 msgstr "i Ikigize: Byabonetse"
1249 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1253 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1254 msgstr "Kuri Gukina"
1256 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1259 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1263 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1264 msgstr "Kuri Gukina"
1266 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1269 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1273 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1274 msgstr "Kuri Gukina"
1276 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1279 msgid "Waiting for EOS...\n"
1282 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1285 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1288 msgid "Execution ended after %"
1291 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1294 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1297 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1301 #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
1302 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
1305 #~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
1306 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
1309 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
1310 #~ msgstr "Ikosa Leta Guhindura>> Byanze Idosiye a"
1313 #~ msgid "original location of file as a URI"
1314 #~ msgstr "Umwimerere Ahantu Bya IDOSIYE Nka a"
1317 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1318 #~ msgstr "Amabwiriza"
1321 #~ msgid "Registry to use"
1322 #~ msgstr "Kuri Gukoresha"
1325 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1326 #~ msgstr "Inzira Urutonde kugirango Itangira... ku"
1329 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1330 #~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi ni"
1333 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1334 #~ msgstr "Ikosa Idosiye a"
1337 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1338 #~ msgstr "ni Oya Ikigize: Kuri i Ubwoko"
1342 #~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
1344 #~ msgstr "Nyuma Amasubiramo Igiteranyo Impuzandengo GITO KININI"
1347 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1348 #~ msgstr "Bya Times Kuri"
1351 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1352 #~ msgstr "Kuri Gukoresha"
1355 #~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
1359 #~ msgid "Added path %s to %s \n"
1360 #~ msgstr "Inzira Kuri"
1363 #~ msgid "Trying to load %s ...\n"
1364 #~ msgstr "Kuri Ibirimo"
1367 #~ msgid "Error loading %s\n"
1368 #~ msgstr "Itangira..."
1371 #~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"